徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

中介語

指数 中介語

中介語(Interlanguage)是指从母语(L1)始至习得第二语言(L2)止,其间经历的一系列的语言过渡「阶段」裡,所產生之「語言」。換言之,中介語認為學習者犯的錯不但有可預測性,更能依能力高低劃出犯錯的不同階段,這些「錯誤(偏誤)」的語言似乎也有自己獨立的體系。研究這套邏輯,累積犯錯的模式,便能幫助第二語言習得的教師預測學生可能會犯的錯誤,並加以強調、防範。另外,即使是高程度的學習者、居住在第二語言國家的非母語使用者(Non-native speaker,NNS),甚至是非母語之外語教師(NNSEFL teacher)都會面對中介語的問題。.

6 关系: 史蒂芬·克拉申國立虎尾科技大學皮钦语第二語言習得英語洋泾浜英语

史蒂芬·克拉申

史蒂芬·克拉申(Stephen Krashen,)是美国的語言學家與語言教學研究者,現為南加州大学榮譽教授。.

新!!: 中介語和史蒂芬·克拉申 · 查看更多 »

國立虎尾科技大學

國立虎尾科技大學(National Formosa University),簡稱虎科、虎科大或虎尾科大,為中華民國雲林縣虎尾鎮的一所國立技職院校。.

新!!: 中介語和國立虎尾科技大學 · 查看更多 »

皮钦语

钦语(Pidgin,,或pidgin language),又稱混杂语言,一種簡化版本的自然語言,這種語言來自於兩個或兩個以上的群體,他們之間沒有共同語言,為了彼此溝通而發展出的語言,跟一般語言相較,皮欽語的地位通常較低。當皮欽語進一步發展,成為母語,出現完整文法,則形成進化版本的皮钦语——克里奧爾語。 皮欽語不是其中任一個族群的母語,但常被當成第二語言。不同族群之間為了貿易,常會發展出這種語言,或是這個族群居住的國家,使用的語言與這個族群不同時,也會發展出皮欽語。特点是词汇量很小,都是从现有语言中的借词;没有固定的语法、句法。从纯粹语言学的观点看,皮钦语只是语言发展的一个早期阶段,指在没有共同语言而又急于进行交流的人群中间产生的一种混合语言,属于不同语言人群的联系沟通用的语言。中国的皮钦语有洋泾浜英语、协和语等。 使用皮钦语的人在本族群内或家庭内仍然使用本族群的固有语言。而其新出生的后裔在其幼年时就与共同生活玩耍来自不同族群的同龄幼儿以当地的皮钦语为基础,自发的形成了新的母语(幼儿在习得语言阶段可以掌握多门母语),成为一种新的社会交际语,称之为克里奧爾語,开始逐步扩大词汇,形成严密固定的语法,仅需要十几年的时间里就发展成为固定下来的完善语言。.

新!!: 中介語和皮钦语 · 查看更多 »

第二語言習得

二语言习得(Second-language acquisition,又译「第二语言获得」、「二语习得」),指人们学习第二语言的过程。第二语言获得(常缩写为SLA)同时亦指研究这一过程的科学学科。第二语言是指一个人除了第一语言之外,另外学习掌握的第二种语言;虽然这个概念名为第二语言获得,也可以包括第三、第四或以后的语言学习。.

新!!: 中介語和第二語言習得 · 查看更多 »

英語

#重定向 英语.

新!!: 中介語和英語 · 查看更多 »

洋泾浜英语

洋泾浜英语,被歸類為皮欽語的一種,“Chinese Pidgin English”是洋涇浜英語的正式說法,因Pidgin發音與Pigeon(白鴿)相同,所以被不諳英語者誤譯為白鴿英語(Pigeon English)。另外由於中文諧音,偶會看到洋涇幫、洋經幫、洋徑濱等等寫法。洋涇浜英語是19世纪中外商人使用的混杂语言,只有口头形式,没有统一的书面形式,变体很多。它是英语与上海话结合的产物,并且在一定程度上受宁波话与粤语的影响。其语法不符合英语习惯,语音受汉语影响。该语言流行于当时的上海洋泾浜周边地区,故由此得名。 由于该语言已经退出历史舞台,现在「洋涇濱英语」一詞常被誤用,借代為与「中式英语」具有相同的意涵,但事实上它只是各種「中式英語」中較為知名的一個,而頂多因此更具有相對特殊的歷史意義。.

新!!: 中介語和洋泾浜英语 · 查看更多 »

重定向到这里:

中介语

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »