目录
原始印歐語
原始印歐語(Proto-Indo-European, PIE)是後世語言學家根據現時印歐語系諸語的特色,透過比較語言學的方法而所倒推出來的假想語言。這種假想語言被認為是現時印歐語系諸語的共同祖先。雖然原始印歐語沒有得到直接證實,但其基本的發音和辭彙都通過比照法重構了出來。 標準慣例是將未證實的形式用星號標記岀來:*ṷódōr(“水”,比較英語的water)、*ḱṷon(“狗”,比較英語的hound)、*treḭes(“三”,陽性,比較今日英語沒有詞性的three)等。現代印歐語的很多詞都是從這些“原始詞”經過有規律的語音變化發展而來(比如格林定律)。 所有的印歐語都是屈折語,不過很多現代印歐語(包括近代英語),都已經失去了大多數屈折變化。通過比較重建法,有很大可能後期的原始印歐語是屈折語(後綴比前綴多)。然而,經過詞內重建和分析那些重建後看起來最古老詞的各種形態,最近語言學者發現早期原始印歐語很有可能是詞根屈折語,像原始閃米特語一樣。 其他一些學者認為,高加索語系和印歐語系是最近的近親,尤其是在格鲁吉亚和土耳其使用的西北高加索語言。雖然列出一些事實證據,但這種假設並沒有得到廣泛的認同。.
查看 有 (佛教)和原始印歐語
印歐語系詞
印歐系詞(Indo-European copula)為所有印歐語系語言的一個共有特征,即存在著對應於英語動詞“to be”的一個動詞。.
查看 有 (佛教)和印歐語系詞
取 (佛教)
取(梵文與Upādāna),又譯為所取、可取、近取、取著、執受、攝受、執著,音譯為阿波陀那,佛教與印度教術語。.
存在
存在(Existence),又譯為實在、存有,是一个哲学概念,按照20世紀西方存在主义哲學家的定义,是具有難以改變,但能夠改變的特性。而相對於存在的不存在(虛無)則是具有難以控制,但能夠控制的特性。而兩者的界別存在於(無限線)的正反面上。但此界別中的正反面本不存在,故分辨的方向只在乎於其外延對該物的影響。 貝克萊認為,無法被感知的事物(包括被神感知),就無法證明其存在,故“存在就是被感知”。 黑格爾認為,存在不過是絕對理念的一個最簡單的規定;存在主義所說的“存在”,實質上僅僅是個人的主觀存在。 存在乃是一切存在者的共性。 存在可以說是「可以被理解並形成概念」,以一個小嬰兒為例,他剛出生,並不了解「書本」為何物,但是一旦他長大後了解了「書本」為何物,那對他來說,「書本」的概念已經形成,所以存在。所以「存在」是相對於個體的一種狹義概念。對我們來說,未來的科技是「不存在的」,但我們一旦理解,那「不存在」將會被轉變為「存在」,所以可以說我們的世界是無法定義「不存在」,因為我們如果把某項東西定義為「不存在」,那不存在的東西便存在了。.
查看 有 (佛教)和存在
存有
存有(梵語:अस्ति,希臘語:Είναι,拉丁語:Esse,法語:Être,德語:Sein,英語:Being)乃內容廣泛且極為重要的哲學術語和概念,與現實(Reality)與存在(Existence)相關,所有客觀性與主觀性特徵,皆可包含在其中以作抽象化討論。「存有」起源於印歐語系詞,早在古印度吠檀多哲學和古希臘前苏格拉底哲学就已經有使用這個概念來作形上學的討論,一直延續到現代哲學家,如胡塞爾、海德格、沙特等人。舉例來說,海德格經常以此在(Dasein)這個源自古希臘的術語,來描述存有。 對於存有的討論,經常與對心理學,或生而為生命的本質,以及為生存而面對的一般狀況、一般問題有關。在基督教神學,對存有的討論,直接連結到上帝的本質。.
查看 有 (佛教)和存有
存有 (佛教)
有(अस्ति,,atthi),佛教術語,為存在、實有之意。說一切有部的字根來自於此。.
三界
三界(त्रैलोक्य,),佛教用语,指有情眾生存在的三個領域:欲界、色界、無色界;三界構成世間,相當於三有。.
查看 有 (佛教)和三界
三有
三有,佛教術語,對於有的三種分類,即欲界有,色界有,無色界有。.
查看 有 (佛教)和三有
四有
四有,佛教術語,由說一切有部論師提出,是本有、死有、中有、生有等的合稱,為有情眾生生命存有的四個階段。.
查看 有 (佛教)和四有
真實 (佛教)
真實(bhūta,Bhūtamidanti),又譯為實、真說,佛教術語,意為存在、本質、此在、真理等。在阿含經中,通常被用來指對於緣起及緣生法的正確理解。.
生 (佛教)
生(巴利文與Jāti),義譯為出生、誕生,十二因緣之一,意指在輪迴中產生新的生命實體。在四聖諦中,生與老死都被視為是一種苦。.
说一切有部
说一切有部(梵語天城文:सर्वास्तिवाद,IAST:,Sabbatthivāda),简称为有部,音譯為萨婆多部,是部派佛教中上座部分出的一部。.
查看 有 (佛教)和说一切有部
法 (佛教)
法(धर्म,,धम्म,),直译为世间法、万法,音譯為達磨、達摩、馱摩、曇無、曇,佛教術語,指佛教義理與修證的開示。 源自古印度哲學,即是在佛典上用例極多且語意不一。主要有.
涅槃
涅槃(Nibbāna;Nirvāṇa),佛教術语,合文作,又譯為泥洹、般泥洹、般涅槃、涅槃那、涅盤那、泥盤那、波利暱縛男,意譯為圓寂、滅度、寂滅、無為、解脫、自在、安樂、不生不滅等。佛教教義認為涅槃是將世間所有一切法都滅盡的狀態,所以涅槃中永遠沒有生命中的種種煩惱、痛苦,從此不再受後有,也就是不再有下一世的六道輪迴。這個術語最早源自於古印度婆羅門教,當時眾說紛紜。佛教認為外道無法實證何謂涅槃,在無佛教的時代只有佛和辟支佛可以親證涅槃。釋迦牟尼菩薩降生後,出家成佛轉法輪,教導弟子佛法,才開始有聲聞聖弟子實證涅槃,聲聞四果阿羅漢捨壽後,會取證無餘涅槃,進入不生不死狀態。時至今日,當有佛教上師、沙門、比丘、比丘尼等修行者過世時,許多人會尊稱他們涅槃了。.
查看 有 (佛教)和涅槃
有分
有分(bhavānga,bhavaṅga),佛教阿毘達摩術語,心識的一種形態,是生命存在的基本要素。由赤銅鍱部提出,現仍傳承於巴利佛教中。巴利佛教的有分識學說,主要祖述於《發趣論》與《清淨道論》,將有分視為是心的14种作用之一,执行有分作用的心称为有分心(bhavaṅga-citta)、有分識(bhavaṅga-viññāṇa)。 有分識學說,與大乘佛教中的阿賴耶識學說與如來藏學說之間有許多共同點,但因為歷史文獻不足,現代佛教研究者尚無法確定這些學說之間的關連。.
查看 有 (佛教)和有分
有情
有情(सत्त्व;IAST:sattva)或有情眾生,乃佛教術語,音譯為薩埵、薩多波,舊譯為眾生,或稱為含识例如:《八十八佛大忏悔文》中头二句即为“大慈大悲愍众生,大喜大舍济含识。”,即一切有心識、有感情、有見聞覺知之生命體。相对於有情,草木、土石、山河、大地等則稱為非情或无情。梵語「sattva」亦帶有「存有」、「存在」(或存有者、存在者)、「生者」、「真者」、「實者」之義。 在印度教數論中,有情是物質三種特性(三德)之一。.
查看 有 (佛教)和有情