目录
太原话
太原话属于晋语并州片的一种。一般意义上来讲,是指现今在中国山西省太原市区(主要是迎泽区、杏花岭区,以及小店区、尖草坪区、万柏林区的部分地区)的城市居民所通用的方言,。 相较并州片其他地区,太原话与普通话的差异要小许多,外地人容易听懂。广义上的太原话也可包括市区城中村、郊区以及远郊的晋源区、古交市、阳曲县、清徐县等地的方言,下辖的娄烦县方言一般来说不算作太原话的范围。太原话有逐步被普通话完全取代的趋势。.
查看 抿羹和太原话
山西面食
山西面食指的是一系列流传于山西省一带的家庭的民间日常面食制作方法,一般意义上而言是指家庭日常主食,基本上属于煮制面食的面条类,多数是水煮后食用,强调的是面的加工方法而不是烹调方法,因而一般来说并不包括面皮、灌张、馒头、烧饼、包子、饺子,及糕点类等用面制成的食品,也不包括烩面、疙瘩汤等因烹调方法而起名的食品。 实际上山西面食的流传范围与行政区划上的山西省并无直接关联,而是与晋语方言的分布地区有很大关系,基本上在晋语的分布地域内(如陕北、内蒙古中西部等地),虽然这些地区面食的制作及食用习惯是大致相同的,而由于行政区划上不属于山西省,通常不被称作山西面食。.
查看 抿羹和山西面食
刀削面
刀削麵是晋语区,包含山西中部,北部地区百姓家常的主食,当地称作削面。将麵经过多次揉搓后整理成较长的麵团,之后用特制的刀具削麵。传统的削麵刀是两端翘起的宽金属片,像削铅笔一样地一条条直接削到面前盛满沸水的锅裡。这样削出的麵條两头尖中间宽,成柳叶状,截面为三角形。煮熟后捞出,一般经过冷水浸泡可以使面条更筋道。刀削面以山西大同刀削面最为著名。.
查看 抿羹和刀削面
剔羹
剔羹是晋语区百姓家庭日常的一种面食(羹字在并州片吕梁片读音多为/tɕie/或/tɕia/,在太原话等方言中与尖字同音,因而很多时候被误写作“尖”),晋语称作剔拔股,签拔股,或剔鱼子等,在北京等地也称作拨鱼儿。.
查看 抿羹和剔羹
晋语
晉語是汉藏语系汉语族的一种语言,也是中国北方汉族地区除官话之外的唯一一门被官方认定为“獨立語言”的汉语族语言。晉語是汉语的一支,若視漢語為一種語言,則晉語是它的一级方言,下分數支二級方言。若視漢語為“漢語族”,視晉語為獨立語言的話,則晉語下有數支晉語的方言。 晉語也是一種聲調語言,這點跟漢語下的一眾語言相同。 截止1996年,晋语的使用者约为4500万左右(不含汾河片),以使用者人口排名位居世界第22名,在漢語中影响力僅次於官话、吴语、粤语和闽南语。至2007年,晋语的母语使用者人数增至6305万人,仍为世界100大语言之一。 晋语是山西、陕北、河套等地区的主要语言,现代晋语的使用者主要分布在中国大陆山西省、内蒙古中西部、陕西省北部、河北省西部、河南省北部等地区,以太原话为代表方言。晋语的命名来自于“山西省”,又被部分中国学者称为晋方言。 最早提出將晉語自官話中劃分出來的是語言學家李榮,他所依據的標準是「山西省及其毗連地區有入聲的方言」。不過,也有部份學者對此提出異議。1987年出版的《中国语言地图集》裏首次把晋语列入,2007年的国际认证 ISO 639-3 国际语种代号的编制中,国际标准化组织也把晋语列入,语言代码为:ISO 639-3 cjy 。.
查看 抿羹和晋语