徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
自由
比浏览器更快的访问!
 

伊勒沙代

指数 伊勒沙代

伊勒沙代(El Shaddai,אל שדי),猶太教中上帝的名字,意譯為全能的神(God Almighty)。在烏加里特語或迦南語中,通常被譯為埃爾(El),也就是神或上帝的意思。.

9 关系: 埃爾 (神)亞伯拉罕伊勒伊羅安四字神名約伯記烏加里特詩篇阿卡德語耶和華

埃爾 (神)

埃爾(閃米特語轉寫:;𐎛𐎍,腓尼基語:;ܐܠ;אל;إل 或 ),又譯為伊勒、以利,在中,是「神明」的意思。 在迦南人與黎凡特的宗教中,埃爾(又被寫為Eli或 Il)是最高的神明,眾神之主,人類以及所有受創造物的祖先。在埃勃拉文明,埃爾被視為是眾神之祖或是眾神之父的名稱。公牛是埃爾與其子的象徵,因為他們頭上都有牛角造型。.

新!!: 伊勒沙代和埃爾 (神) · 查看更多 »

亞伯拉罕

亞伯拉罕(אַבְרָהָם,意为“多國之父”;Abraham;إبراهيم),原名亞伯蘭(希伯来语:אַבְרָם)或亞巴郎(Abram,意為“崇高之父”),是亚伯拉罕诸教(猶太教、基督教和伊斯兰教等宗教)的先知,是从地上众生中所捡选并给予祝福的人。同时也是包括希伯来人和阿拉伯人在内的闪米特人的共同祖先。 根據猶太人的傳統記載,亞伯拉罕是拿鶴的孫子、他拉的兒子,拿鶴居住在迦勒底的乌尔。據《創世記》記載,他拉有三個兒子,聖經紀載依序為亞伯蘭、拿鶴(與祖父同名)、哈蘭(Haran)。哈蘭死在吾珥,留下一個兒子羅得(Lot),他拉帶著全家打算搬到南方的迦南(Canaan),途經哈蘭(地名哈蘭市在希伯來文的拼法不同)便決定留下。最後死在哈蘭。 猶太教、基督教及伊斯蘭教等宗教被統稱為亞伯拉罕諸教,因亞伯拉罕在這三個教中佔有重要的地位。 在猶太教的傳統中,他被稱為“Avraham”、“Avinu”或 “我父亞伯拉罕”。上帝應許亞伯拉罕,要透過他的子民,使天底下所有的國都被祝福,基督教將此解釋為透過耶穌基督得到救贖。 猶太人、基督徒和穆斯林認他為以色列人的始祖,是以撒之父。對穆斯林而言,亞伯拉罕是伊斯蘭的先知,且是穆罕默德的先祖(從亞伯拉罕之子以實瑪利追溯)。 其妾基土拉為內蓋夫族的先祖,亞伯拉罕之子示巴是閃米特人的祖先。.

新!!: 伊勒沙代和亞伯拉罕 · 查看更多 »

伊勒伊羅安

伊勒伊羅安(Ēl ʿElyōn,אל ון,Hypsistos),在舊約聖經中,是上帝的名稱之一,意譯為至高神(God Most High)。.

新!!: 伊勒沙代和伊勒伊羅安 · 查看更多 »

四字神名

四字神名(Τετραγράμματον;Tetragrammaton,意思是“四个字母”),為古代希伯來人尊崇的神名,在《希伯来圣经》中,用四個希伯來子音,即(拉丁化為IHVH、YHVH、YHWH、JHVH或JHWH),來表示。是猶太教、基督教所信仰的独一神的名称之一,一般尊敬的代称为上主(ord)。 四字神名的元音早已失传。中世紀末期,四字神名被错误地拉丁化為耶和华(Jehovah)。.

新!!: 伊勒沙代和四字神名 · 查看更多 »

約伯記

《約伯記》(希伯来文:אִיוֹב Iyov)是《希伯来圣经》的第18本书、基督教《舊約聖經·诗歌智慧书》的第一卷,第一部诗篇性著作,也是《聖經》全书中最古老的书籍,大约写于公元前2000-1800年之间。約伯這個名字的含義是“仇視的對象”。約伯在受苦和堅忍方面所立的紀錄对他名字含义的诠释提供很好的參考。正如約伯所請求,這一切事都記錄在書上。 《约伯记》探讨了神义论,简而言之:“为什么敬畏神的人會受苦?”。本书神学丰富,视角颇多。由于文学质量优异,被大量诵读赞扬,丁尼生称它为:“古今最佳诗篇”。.

新!!: 伊勒沙代和約伯記 · 查看更多 »

烏加里特

烏加里特(或譯為烏旮瑞特、烏迦利特或、烏加利特,現代地名拉斯·向拉在阿拉伯語中意為“野茴香枝頭”)是古老的國際港都,位於北敘利亞沿地中海都市拉塔奇亞北方數公里處。在該地發現的檔案文獻經由來自邁錫尼和塞浦路斯(又稱阿拉西亞)的陶器證實後,確認烏加里特不僅和塞浦路斯有貿易外交關係,還向埃及納貢。該城政治勢力的興盛期由公元前1450年持續到前1200年。.

新!!: 伊勒沙代和烏加里特 · 查看更多 »

詩篇

《詩篇》(唐朝景教譯《多惠聖王經》)是古代以色列人對上帝真正敬拜者所記錄的一輯受感示的詩歌集,包括150首可用音樂伴唱的神聖詩歌,供人在耶路撒冷的聖殿中對主作公開崇拜時唱詠之用。它是《希伯来圣经》中第19本书。這些詩歌除了對主的頌讚之外更含有許多禱告,也透露對主充滿信賴的心聲。天主教會、正教会稱為聖詠,是舊約聖經诗歌智慧书的第二卷。伊斯蘭教稱之為“宰逋尔”。 在《希伯來聖經》中,這本書的名字是西佛·透希爾林(Se′pherTehil·lim′),意即“讚美之書”,或簡稱透希爾林(Tehil·lim′),即“讚美詩”。它是透爾拉(Tehil·lah′)一字的複數詞,意思是“讚美”或“讚美歌”。這個詞見於詩篇第145篇的題署。“詩篇”一詞採自希臘文《七十士譯本》所用的桑末(Psal-moi′),所指的是用樂器伴奏的歌。這個名字也曾屢次在基督教希臘文聖經中出現,例如在及。詩篇乃是用來讚頌、敬拜上帝的神聖詩歌。 主題:敬虔之人藉著讚美、禱告、並歡騰的歌唱,尋求並接觸神,所表達的情緒、感覺、感想和經歷。.

新!!: 伊勒沙代和詩篇 · 查看更多 »

阿卡德語

阿卡德语(lišānum akkadītum,𒀝𒂵𒌈,ak.kADû,Akkadian)是古代美索不达米亚地区使用的一种亚非语系闪族语言。作为已知最早的闪族语言,阿卡德语使用源于古苏美尔语的楔形文字书写。该语言得名于两河文明名城阿卡德。江慧真/台北報導,"芝加哥亞述字典重現古阿卡德語", 中國時報,2012-08-05/00:59.

新!!: 伊勒沙代和阿卡德語 · 查看更多 »

耶和華

耶和華(Jehovah,又作Yehovah 或 Yehowah),對希伯來聖經中的יְהֹוָה,或是四字神名(יהוה,YHWH)加上母音,進行拉丁化而产生的一个专有名词。原是猶太教尊奉的神名,也是基督教中的神,天主教譯作雅威。 希伯来四字圣名按照猶太教的傳統尊為至聖,隨便讀寫這個字成為忌諱。希伯來聖經在公元前二世紀翻譯為希臘文的“七十士譯本”,將這個字翻譯成“主”(,音kyrios),許多聖經譯本延續猶太的傳統用“主”(如LORD)來翻譯這個字。因此這個神名的正確發音很早就失傳了,耶和華這個發音在歐洲中古世紀後盛行,但許多現代學者相信其正確發音應該接近於雅威(Yehoweh)。.

新!!: 伊勒沙代和耶和華 · 查看更多 »

重定向到这里:

全能者

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »