徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

音译

指数 音译

音譯是一种以原语言读音为依据的翻译形式,一般根据原语言内容的发音在目标语言中寻找发音相近的内容进行替代翻译。音譯通常用于姓名、企业、地名和国名等的翻译。音译词只可以连在一起使用,不可拆分,否则没有意义,例如:张伯伦(Chamberlain)是音译,并不代表该人物姓张。 与之相对应的,根据原语言内容語意来进行的翻译称为意译,有的时候,音译和意译是可以兼顾的。例如:英文中「Laser」一词,中国大陆曾经译为“莱塞”,属纯音译,後改译为“--”,属纯意译;台湾則譯為“--”,則是音譯加半意譯。 饮料“Coca-Cola”的中文譯名可口可乐為音译与意译兼顾的典范。.

230 关系: 劇透基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇基督城 (消歧義)原住民族語羅馬字半獸人卡俄斯千米每小时台灣人名台灣紅不讓台視影集友谊输油管道友都八喜名字古怪的小矮人兒吳亦帆吴语同音假借塞爾登地圖墳上校夏娃大嶼山大衛王大马卡大蒂尔加滕公园太妃糖太阳岛 (哈尔滨)外来语孫大川孔文吉宰桐部隊宜得利寶特瓶巴宰語語法上海话中國-馬其頓關係中国药品通用名称中華民國與獅子山關係中華民國與象牙海岸關係中華民國與蒙特內哥羅關係中文维基百科七家灣溪布达拉宫布拉德福德大学三文堂乔治市街道名称列表京語康桥库珀五種不翻伊斯蘭教與基督教伍斯特郡...伯克郡伯克郡行政區劃史張震嶽張泰山佐治·謝蘇斯彝曆彭定康依然范特西御製五體清文鑑德国东线卢布保齡球保齡球 (廣義)俱樂部俄罗斯签证政策地政總署化學嘟嘟車和製漢語傣曆傻呼嚕同盟哈姆太郎哈瑪星站哆基朴的天空哆啦A夢再別康橋出租車全壘打其尼瓦克宾馆克利奥帕特拉一世克隆 (消歧义)克林貢語国际标准化组织拉丁化方案列表国际歌借译倫敦市噶哈巫語語法噶瑪蘭語語法CS/LM8型轻机枪瞿辉何武灰姑娘現代標準漢語硫磺山 (新雪谷連峰)神鵰俠侶 (動畫)福爾摩沙三角科普特字母空耳穿越阿尔卑斯号列车穆斯林兄弟會筚篥米哈拉布粉丝红白双冠纽约尼克斯缅甸国防军罗宋汤罗马化美奈坊羅美玲翻译瑞典語瓦西里·康定斯基無軌電車熱羅尼莫斯修道院番薯 (消歧義)特別市狄娜癫痫發粉銀坑隕石坑芙蓉市音譯字聲納聶凌峰聖公宗聖石小子衍生拉丁字母館林見晴西式餡餅西里尔字母馬魯蒂Zen香港迪士尼樂園度假區訐譙龍马可福音第1章高爾夫球高登電腦中心高金素梅警署譯音字護身符MS 5236鮮奶撻谭莲妮谭雨涵貝爾維爾貓鼠麵麗的呼聲軍持齊天大勝转写辽世宗迪克錫口霹靂貓胡森 (練馬師)舞炯恩舒米恩防呆阿尔巴尼亚语阿爾巴尼亞族阿爆蘿莉控閩南語音譯列表藏语汉语拼音字母音译转写法葡萄王生技蒙太奇邵語語法鄭兆行臺灣原住民族人名艋舺公園雷霆便攜式防空導彈雜誌書蛋撻通用名药物速霸陸汽車老斤里事件耶律倍虎膽妙算陰澳陳鏞基GoldenDictHelloHeraclesHerculeJoe JuniorLindaO-Bahn公交车道Windows语音识别查爾斯·杯葛林智勝揚抑符李柏青杀马特森喜朗殺必死比魯汉越词油蜡树科沃拉普克编码波鞋街法塔赫法国法国君主列表清境農場湯守仁湯蘭花溪生溪生战役溫嵐漢字使用國間專有名詞互譯漢語中的日語借詞潘敦仔戴維斯 (臺灣)浮圖海參崴新经济政策 (马来西亚)斜線日語中的現代漢語借詞日語書寫系統日暮籬日本廣播協會摩訶婆羅多 (消歧義)愚人节意識形態意译扶他那裡曾華德 (臺灣)替屍鬼晶体管1998年馬尼拉勒索事件 扩展索引 (180 更多) »

劇透

劇透即劇情透露,是把涉及劇情的作品(例如小說、電視劇、電影、漫畫及遊戲等)的內容洩漏的行為,其內容通常是涉及故事核心或伏線以及结局,因此一般认为:對於未曾觀看原作的讀者,在閱畢後欣賞原作時的興致可能會減少。然而,適量的劇透可以增加讀者或觀眾追看的意慾,大部分的電視劇或動畫也有下一集的預告,有时候提前知道结局不僅不會有影響,反而会增加叙事张力;缺乏惊喜也可能会是乐趣的一部分;此外,人类喜欢预测,太多的意外会让人感到沮丧 。.

新!!: 音译和劇透 · 查看更多 »

基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇

绝大多数日语的人名、地名等专有名词是以汉字写法直接引入中文的,而非引入其他语言专有名词时的音译。而有一部分日文中的一般词汇亦以汉字写法直接引入中文,这是在汉字文化圈独有的一种现象。因为日文中的和制汉语词符合中文一贯的造词习惯,在汉字文化圈完全可以无障碍传播流通,而非和制汉语词汇的汉字写法很多并不符合中文造词习惯,甚至语序都是和中文相反的。但由于其使用的汉字与词义密切相关,因而中文也有直接引入的情况。 这种词汇引入方式类似于借译,但又有所不同,在于借译是根据外文的字面意思进行逐词翻译,而日文非和制汉语词汇的引入则跳过了翻译的步骤,直接采用日文中的汉字。.

新!!: 音译和基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇 · 查看更多 »

基督城 (消歧義)

基督城(Christchurch,--),通常指紐西蘭第二大城市基督城,亦可以指:.

新!!: 音译和基督城 (消歧義) · 查看更多 »

原住民族語羅馬字

原住民族語羅馬字,為台灣原住民族各族語言之法定書寫系統,使用拉丁字母。1947年因教會傳教需要關係,各語言文字漸漸規範化,並大量在民間被使用。最終於2005年透過原住民族委員會召開會議確認各族語正書法,並於同年12月15日為教育部正式頒布。.

新!!: 音译和原住民族語羅馬字 · 查看更多 »

半獸人

半獸人(Orc、Ork),也作獸人,偶爾直譯為「歐克」,是奇幻文學作品當中的一個虛構生物或種族。.

新!!: 音译和半獸人 · 查看更多 »

卡俄斯

卡俄斯(Χάος,Chaos,字面意思是“裂缝”或“打哈欠”),即“混沌”的音譯,是希腊神话中的概念,没有形体,也没有明确的性别,它是一切空间及概念的开始,最早由赫西俄德在《神谱》中提到。.

新!!: 音译和卡俄斯 · 查看更多 »

千米每小时

千米每小时是速率(标量)和速度(矢量)的单位,可以用千米/小时、km/h、km·h−1、kph或kmph来表示。 尽管不是国际单位制导出单位,但在世界范围内,千米每小时是汽车速度表和道路标示牌上最常用的单位。它与kW·h都是以小时为基础的常用单位,但被BIPM定义为“与国际单位制单位一起使用的非国际单位制单位”("non-SI unit accepted for use with the International System of Units")。.

新!!: 音译和千米每小时 · 查看更多 »

台灣人名

台灣人名命名現況,因中華民國治台,並以現代標準漢語作事實上的官方語言關係,規定本國籍者須以「國語辭典或辭源、辭海、康熙等通用字典中所列有之文字」登記漢字姓名。漢字姓名之羅馬拼音多以標準漢語做為拼音標準,而台語、客家語等其餘通行之漢語族語言用以標註人名則較為罕用且弱勢。如遇非漢字語言姓名之國民(如原住民族、部分新住民等)除了漢字姓名外,得以羅馬字登記原文姓名。.

新!!: 音译和台灣人名 · 查看更多 »

台灣紅不讓

《台灣紅不讓》,官方英文名Taiwan Homerun,是臺灣電視公司(台視)綜藝節目,艾迪爾傳播製作,製作人李典勇、沈玉琳,主持人徐乃麟、曾國城。1997年7月18日開播,首播時間為台灣時間每週五21時30分。開場口號為「《臺灣紅不讓》,讚啦」,其中「紅不讓」即「全壘打」的日語音譯轉換而來的詞彙。 節目任用台視大樂團擔任伴奏。.

新!!: 音译和台灣紅不讓 · 查看更多 »

台視影集

《台視影集》是台灣電視公司(台視)的西洋電視影集時段,始自《天龍特攻隊》於1984年(民國73年)10月27日(週六)20:00~21:00在台視頻道播出後,開始固定成為台視頻道的西洋電視影集時段,逐而成為當時每週六晚間台灣民眾最主要的娛樂,並掀起一波「美國影集熱」。 台視在1990年4月28日啟用企業識別系統之後,於每次播出《台視影集》之前,加入了台視自製的3D電腦動畫作為開場,由台視導播陳振中為開場動畫唸口白「台視影集,有口皆碑」,搭配〈台視之聲〉結尾旋律作為開場動畫背景音樂,更是讓人深刻難忘。 本時段最後於1993年(民國82年)3月13日結束長達9年的不動地位。隔兩週後,由張菲與費玉清主持的大型綜藝節目《龍兄虎弟》接棒,其餘影集則分散至各個其他時間播出。.

新!!: 音译和台視影集 · 查看更多 »

友谊输油管道

友谊输油管道或音译德鲁日巴输油管道、德鲁兹巴输油管道(Нефтепровод Дружба,),亦稱经互会油管,是一个由俄罗斯向中欧和东欧国家输送原油的大型输油管道系统,是世界上长度最长输油管道,管线分为两线,一线长4412公里,从俄罗斯(前苏联)通道德国;另一线长5500公里,输往捷克和匈牙利,工程分为两期,分别于1964年和1973年完工,現由管理 。.

新!!: 音译和友谊输油管道 · 查看更多 »

友都八喜

友都八喜(,Yodobashi Camera)是日本一家大型連鎖量販店,主要銷售家電、電腦、相機、攝影等3C產品,--超過85萬個,在日本零售業中,單店銷售額與單人銷售額均為日本第一。截至2017年7月現在,在日本各地共有20個店鋪,因全數設於各地公共交通樞紐附近,在日本零售業界素以「」的展店策略而著稱。 友都八喜的日語原名「ヨドバシカメラ」意為「淀橋相機」,來自創業地新宿西口的舊稱「」。原無正式中文譯名,2008年因應北京奧運的舉行而推出面向中國大陸市場的中文名稱“友都八喜”,乃音譯自品牌簡稱「Yodobashi」(ヨドバシ),此名亦為淀橋的片假名拼寫名稱。.

新!!: 音译和友都八喜 · 查看更多 »

名字古怪的小矮人兒

《名字古怪的小矮人兒》(Rumpelstilzchen,音译:龙佩尔施迪尔钦),又譯《侏儒妖》,是格林兄弟收集的一則童話,由格林兄弟最先收錄于1812年的首版《兒童與家庭故事集》之中,其后又歷經數次修訂,於1857年出版最終版本的第55則故事。 在其他許多文化當中,也有許多與該童話相仿的故事,例如:英國的《Tom Tit Tot》(出自约瑟夫·雅各布斯的《English Fairy Tales》)、瑞典的《Päronskaft》(字面意「梨茎」)、阿拉伯語作品《جعيدان》(Joaidane,意為「喋喋不休者」)、斯洛伐克的《Martinko Klingáč》、西班牙的《Ruidoquedito》(意為「小吵鬧」)、希伯来语作品《עוץ לי גוץ לי》(Ootz'Lee Gootz'Lee)、匈牙利的《Pancimanci》和克罗地亚的《Cvilidreta》(意為「哭訴者」)等。.

新!!: 音译和名字古怪的小矮人兒 · 查看更多 »

吳亦帆

吳亦帆(泰雅語:Ciywas Turay,音譯:吉娃斯·杜嵐,),藝名亦帆,出生於臺灣,臺灣泰雅族女歌手.

新!!: 音译和吳亦帆 · 查看更多 »

吴语

吴语,又称吴越语、江南话、江东话、江浙话,是吴越民系使用的语言。主要通行于中国江苏南部(除南京和镇江的部分地区)、苏北启东、海门、通州和靖江的部分地区、上海、浙江大部分地区、安徽南部的部分地区、江西东北部和福建西北角及香港、美国旧金山等地说吴语的移民之间。 截止1997年,全球以吴语为母语的人数约为7717万人,以使用者人口排名位居世界第10名,在中國境內中僅次於以官话(北方话)为母语的人数。2007年,吴语的母语使用者人数为7952万人,仍为世界100大语言之一。2013年,吴语的使用者人数约为80102480人。2015年,吴语的使用者人数约为8070万人。 吴语在明清时代的通行语是苏白,一种近似于苏州话语音但带有吴语文读特色的综合性共通语。但是,在近代,通行语的地位逐渐被上海话所取代。吴语词汇和语法具有独特性。譬如用吴语写成的小说《海上花列传》非吴语使用者无法深入理解其内涵。張愛玲女士翻譯后夾雜的官話,仍然不能完全使官話使用者很好理解其本意。海上漱石生(孙玉声)《退醒庐笔记》:“韩书已易名曰《海上花列传》,而吴语则悉仍其旧,致客省人几难卒读,遂令绝好笔墨竟不获风行于时。”胡适《亚东本〈海上花列传〉序》:“孙先生的解释似乎很近于事实”。金庸的武侠小说系列也大量使用了吴语词汇,如“物事”、“醒转”等等。 吳語也是一種聲調語言,這點跟漢語下的一眾語言相同。 需要特别说明的是,作为单数的吴语一词在文本中(如吴语维基百科的条目用语就试图在上海口语与苏州口语中间寻找最佳契合点)出现时,其意义为一种吴语,根据情境不同可能指苏州话、上海话甚至杭州话,读者须自行判别。.

新!!: 音译和吴语 · 查看更多 »

同音假借

同音假借」根據許慎的《說文解字》所說:「假借者,本無其字,依聲託事,令長是也」,就是以該同音字為示音、注音的對象,僅僅借音而意義不同的字。例如:「漢」於《說文》的本義作「漾也,東為滄浪水」,是江水之名,後來假借為「男子」的意思。「同音假借」不只發生在古代,時至今日也不斷在語言發展中出現。以口頭音譯英文bus(公共汽車)為「巴士」、taxi(計程車)為「的士」等,現在已在香港社會廣泛接受。近年香港更有所謂「潮語」(即潮流用語)的出現,如「十扑」(支持或鼓勵的意思,來自英文support之意),又或「升呢」(升級之意,來自英文level up)。然而,這些新創的「潮語」還沒有被規範成正式現代漢語,它們的普及程度受粵語和社會文化所限,暫時未見流行於中國大陸或台灣。從中可見,「同音假借」的理念也頗受地域、方言和文化的影響。.

新!!: 音译和同音假借 · 查看更多 »

塞爾登地圖

塞爾登地圖(於博德利圖書館的文件編號為「MS.

新!!: 音译和塞爾登地圖 · 查看更多 »

墳上校

墳上校(Colonel Tomb),是一位存在於傳說中的越南人民軍空軍(北越空軍)王牌飛行員,據稱於越南戰爭期間擊落了13架美軍飛機。美國人亦將此人音譯為「尊上校」(Colonel Toon),依「Toon」的英語諧音字「墳」(tomb)和使美軍飛行員命喪其下的戰績所成的雙關。傳聞中指出他在1972年5月10日時,被美國海軍的F-4幽靈戰鬥機擊落而陣亡Ethell and Price 1990, pp.189–190.

新!!: 音译和墳上校 · 查看更多 »

夏娃

夏娃(其他音譯:厄娃/天主教),根據《聖經·创世记》記載,是上帝取亞當身上的“肋骨”造成的女人。亚当和夏娃二人住在伊甸園中,後來夏娃受“蛇”的哄誘,偷食了知善惡樹所結的禁果,也讓亞當食用,二人遂被上帝逐出伊甸園。 基督教神学认为,偷食禁果是人类原罪及一切其它罪恶的开端,而这一切又都是因为上帝给了人类以自由意志。 猶太教文獻《便西拉的字母》則記載世界上第一個女人是莉莉絲,是亞當的第一個妻子,並且是由耶和華用泥土所造,與希伯來聖經所記載亞當的第一個妻子是夏娃不同。.

新!!: 音译和夏娃 · 查看更多 »

大嶼山

大嶼山(Lantau Island,亦作Lantao Island),位於香港西南面,為香港最大島嶼,面積達147.16平方公里;比較香港第二大的島嶼香港島的面積大上近一倍。在香港行政區劃上,大嶼山大部分土地屬於離島區,而大嶼山海域亦成為通往澳門、珠海和中山之主要航道,惟大嶼山東北部青洲仔半島一帶,包括陰澳、竹篙灣及汲水門等,則屬於荃灣區。 大嶼山過去由於交通不便、遠離香港市區(當時對外交通完全依靠渡輪和街渡),不少土地均未開發,人煙稀少。隨着香港國際機場搬遷至此、青馬大橋(包括港鐵東涌綫及機場快綫)及汲水門大橋等相繼落成,將大嶼山與香港市區連接。北大嶼山新市鎮的開發、香港迪士尼樂園的啟用及未來港珠澳大橋的落成,促進大嶼山的都市化發展。 截至2018年,大嶼山仍有不少舊式鄉村存在。同年3月,大嶼山大浪村當中的居民接受專欄訪問,指出大浪村為客家村落,目前只有大概十五戶人居住,而當中亦有私房菜形式的餐廳。.

新!!: 音译和大嶼山 · 查看更多 »

大衛王

大衛(希伯来语:,داود,其他音譯:達味/天主教,多惠聖王或多惠法王/景教,達乌德/伊斯蘭教,大闢/舊譯),是公元前10世紀以色列聯合王國的第二任國王。大衛乃“被愛的”、“蒙爱者”之意。他在位四十年;其中有七年六個月在希伯仑。 大部份關於大衛的記載都出自《希伯来圣经》中的《撒母耳記上》和《撒母耳記下》。大衛在以色列歷代國王中,他是《圣经》描述為最正義的君主,並且是一位專心倚靠上帝的人,是優秀的戰士、音樂家和詩人(在聖經中讚美上帝的詩篇絕大部分是他的著作)。根據《聖經》,耶穌的父親約瑟和母亲玛丽亚都是大衛的後裔。.

新!!: 音译和大衛王 · 查看更多 »

大马卡

大马卡(MyKad或Kad Pengenalan Malaysia、Malaysian Identity Card、简称:IC)是马来西亚公民的身份证明。马来西亚政府于2001年9月开始发行「政府多用途智能卡」(大马卡),取代自1948年起开始发行的马来西亚身份证。大马卡是依据《1959年马来西亚国民注册法令》(Laws of Malaysia Act 78 - National Registration Act 1959)和《马来西亚国籍法》(Malaysian Nationality Law)执行。 马来西亚于2001年发行大马卡,是全球第一个使用「多用途智能卡」取代身份证的国家,同时也是第一个在身份证上使用微芯片技术的国家。马来西亚政府于1998年通过拨款予国内的IRIS Corporation公司研发微芯片技术,因此也是全球第一个研发微芯片技术的国家。通过大马卡内置的微芯片,持有大马卡的马来西亚公民可使用大马卡缴付公共交通费、过路费、停车费、进行网络交易、到各大银行提款或存款、上网更新国民资料、电子钱包、记录基本健康资料(例如血型、药物敏感资料等,以便加快医疗方面的诊断程序)、到商店购买并支付商品款项等等。此外大马卡里包含马来西亚护照资料,方便移民局处理出入国事务和申办护照之手续。未来马来西亚政府也打算以大马卡取代驾驶执照。.

新!!: 音译和大马卡 · 查看更多 »

大蒂尔加滕公园

大蒂尔加滕公园,或称蒂尔加滕公园、蒂尔加藤公园(Großer Tiergarten),是位于德国首都柏林米特区下辖蒂尔加滕区的一座城市公园。公园总面积2.1平方公里(210公顷),是德国第三大、柏林第二大市内公园,小于同在柏林的。几条大街从公园中穿过,其中包括六月十七日大街。这些大街交汇于公园中央的胜利纪念柱,交汇处的环路和胜利柱组成“”。.

新!!: 音译和大蒂尔加滕公园 · 查看更多 »

太妃糖

太妃糖(toffee,香港音譯為拖肥,國語音譯為太妃),是一種西式糖果,用焦糖或糖蜜和奶油做成的硬而難嚼的糖,製作方法是將糖蜜紅糖煮至非常濃稠,然後用手或機器攪拌,直到糖塊變得有光澤並能保持固態形狀時為止,即成。 Category:糖果 Category:甜食.

新!!: 音译和太妃糖 · 查看更多 »

太阳岛 (哈尔滨)

太阳岛是黑龙江省哈尔滨市松花江中的一个河岛,位于哈尔滨市新旧城区之间,总面积为88平方公里,其中规划面积为38平方公里,外围保护区面积为50平方公里,分为东区、中区和西区。太阳岛是国家级风景名胜区、国家湿地公园和国家水利风景区,为国家旅游局评定的中国国家5A级旅游景区和中国目前最大的城市沿江生态区。 太阳岛是一处由大面积的湿地景观、欧陆风情、冰雪文化、民俗文化等资源构成的具有休闲、观光、娱乐、科普教育、度假等功能为一体的风景名胜区。.

新!!: 音译和太阳岛 (哈尔滨) · 查看更多 »

外来语

外來語,又稱爲外來詞或借詞(loanword),是一種語言從別的語言借來的辭彙。.

新!!: 音译和外来语 · 查看更多 »

孫大川

孫大川(Paelabang Danapan,音譯:巴厄拉邦,),卑南族人、臺灣原住民作家、中華民國政治人物。生於臺東縣卑南鄉下賓朗(pinaseki)部落。國立臺灣大學中國文學系畢業、天主教輔仁大學哲學研究所碩士、比利時魯汶大學漢學碩士,曾任原住民族委員會主任委員,現任監察院副院長。.

新!!: 音译和孫大川 · 查看更多 »

孔文吉

孔文吉(賽德克語:Yosi Takun,音譯:尤稀·達袞,),臺灣賽德克族政治人物。.

新!!: 音译和孔文吉 · 查看更多 »

宰桐部隊

宰桐部隊(자이툰 부대;Zaytun Division;Tîpa Zeytûnê),正式名稱為伊拉克和平重建師(),是大韓民國陸軍於2004年9月至2008年12月間,派遣至伊拉克北部庫德斯坦地區的分遣部隊,主要負責在伊拉克戰爭中執行維和警備及地方重建等任務。.

新!!: 音译和宰桐部隊 · 查看更多 »

宜得利

是日本的一間大型家具公司,總部位於北海道札幌市,是株式會社(英: Nitori Holdings Co., Ltd., TYO:9843)的子公司。.

新!!: 音译和宜得利 · 查看更多 »

寶特瓶

寶特瓶,亦寫作保特瓶,在省港澳地區稱為膠樽,是一種常見的塑料瓶,其中「寶特」是英語「PET」的音譯。PET是聚對苯二甲酸乙二酯(英文:Polyethylene terephthalate)的簡稱,為製造寶特瓶的原料。 1967年,任職於杜邦公司的納桑尼爾·惠氏(Nathaniel Wyeth)著手開發能夠裝盛碳酸飲料的塑料瓶,寶特瓶即是其研發成果,杜邦公司於1973年取得寶特瓶的專利。 寶特瓶具有韌性佳、質量輕、不透氣、耐酸鹼等特點,為裝盛汽水、果汁、碳酸飲料等之常用容器。但寶特瓶的耐熱性低,所以不能裝盛高溫液體,也應避免放置在烈日下及無空調的車內等高溫環境,而且寶特瓶使用後就該送去回收點。 現代社會大量製造及使用寶特瓶,但寶特瓶無法自然分解,所以如何處理寶特瓶垃圾的問題即成為現代社會所面臨的一大環保課題。由於寶特瓶可以回收再製與再利用,因此許多社會皆針對寶特瓶設有回收機制。.

新!!: 音译和寶特瓶 · 查看更多 »

巴宰語語法

巴宰語語法(eh grammar)為基於巴宰語之語法。在語法的分類上台灣南島語言並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄语裡的副動詞。張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)", 語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.

新!!: 音译和巴宰語語法 · 查看更多 »

上海话

上海话,又稱滬語,是主要分布于上海的语言,吳語方言,屬吴语太湖片苏沪嘉小片。上海话也是现代吴语諸方言中最强势的一支,在江浙一带乃至全国及海外华人社区都有一定的影响力,因此有人将其当作吴语的代表。历史上的上海对外移民风潮,使得上海话的影响范围不断扩大,如在港臺以及美国、日本、澳洲等国,上海话亦有一些使用者。随着遷入上海的非江浙移民大量增加以及上海话近數十年在學校、電視、廣播等受到的諸多限制,导致相當一部分上海人的上海話水平下降,乃至与上海话息息相关的本地文化逐渐流失。.

新!!: 音译和上海话 · 查看更多 »

中國-馬其頓關係

中國-馬其頓關係,是指歷史上的中國和馬其頓(包括中華人民共和國與前南斯拉夫馬其頓共和國)之間的雙邊關係。中國和馬其頓在古代可能已有接觸,現代的中華人民共和國和馬其頓則在1993年建交;馬其頓曾在1999年與中華民國建交,令中華人民共和國與馬其頓的邦交一度中斷,直至2001年馬其頓才和中華人民共和國復交。中國和馬其頓在經貿和文化上俱有往來。.

新!!: 音译和中國-馬其頓關係 · 查看更多 »

中国药品通用名称

中国药品通用名称(CADN,Chinese Approved Drug Names),是中华人民共和国卫生部药品委员会编写的中国药品命名的规范。CADN是以国际非专利药品名称为依据,结合具体情况制定的。CADN由国家药典委员会负责组织制定,并报国家食品药品监督管理局备案。.

新!!: 音译和中国药品通用名称 · 查看更多 »

中華民國與獅子山關係

中華民國與獅子山關係是指中華民國與獅子山共和國(意譯--;音譯--)之間的關係。兩國於1963-1971年有官方外交關係,斷交後,目前沒有在對方首都互設具大使館性質的代表機構。對獅子山的相關事務由、駐英國台北代表處。.

新!!: 音译和中華民國與獅子山關係 · 查看更多 »

中華民國與象牙海岸關係

中華民國與象牙海岸關係是指中華民國與象牙海岸共和國(音譯科--特迪瓦;意譯象--牙海岸)之間的關係。兩國於1963-1983年有官方外交關係。斷交後,在對方首都互設具大使館性質的代表機構,但中華民國方面已於2017年關閉辦事處,目前對象牙海岸的相關事務由。.

新!!: 音译和中華民國與象牙海岸關係 · 查看更多 »

中華民國與蒙特內哥羅關係

中華民國與蒙特內哥羅關係是指中華民國與蒙特內哥羅(音譯--;意譯--)之間的關係。兩國無正式外交關係,目前也沒有在對方首都互設具大使館性質的代表機構。對蒙特內哥羅的相關事務由駐匈牙利台北代表處。.

新!!: 音译和中華民國與蒙特內哥羅關係 · 查看更多 »

中文维基百科

中文維基百科是网络百科全书-维基百科協同寫作计劃的中文版本,使用白話文及橫式書寫。 该百科成立于2002年10月24日,由非盈利组织维基媒体基金会维持运作。截至(UTC),总计条条目,页面编辑次数次,注册用户人。.

新!!: 音译和中文维基百科 · 查看更多 »

七家灣溪

七家灣溪是台灣大甲溪上游的主要支流,是冰河時期遺孓生物櫻花鉤吻鮭唯一棲息河域,位於台中市和平區平等--武陵地區,屬於雪霸國家公園管轄範圍。.

新!!: 音译和七家灣溪 · 查看更多 »

布达拉宫

布达拉宫 (;The Potala Palace)坐落在中國西藏自治區首府拉萨市区西北的玛布日山(红山)上,是一座规模宏大的宫堡式建筑群,最初是吐蕃王朝贊普松赞干布兴建。於17世纪重建后,成为历代达赖喇嘛的冬宫居所,為西藏政教合一的统治中心。整座宫殿具有鲜明的藏族风格,依山而建,气势雄伟。宫中收藏了无数的珍宝,為一座艺术殿堂。1961年納入中國國務院第一批全国重点文物保护单位。1994年,布达拉宫列入世界文化遗产。.

新!!: 音译和布达拉宫 · 查看更多 »

布拉德福德大学

布拉德福德大学(University of Bradford,英文缩写UoB,下文简称布大)位于英国英格兰北部的西约克郡的布拉德福德市(Bradford)。该大学在1966年获得皇家宪章,使其成为英国的第40个大学,但它的起源可以追溯到19世纪初。有两个校区:主校区,和管理学院,位于里士满路,EMM Lane。 学生人口包括10,045名本科生和3135名研究生。 成人学生约占本科学生的三分之一。22%的学生是国际学生,来自超过110个不同的国家。在2010年通过UCAS有14406人申请该大学,其中3421人被录取。 1973年布拉德福德大学建立了英国第一个大学和平学部门,是最大的一个专门致力于和平与冲突的研究中心,也是在英国唯一的一个研究中心 。该司作为一个杰出的国际关系,安全研究,解决冲突和发展与和平研究中心,有世界级的声誉。布拉德福德大学也是伦敦以外提供半日制学位课程的第一所大学。 布拉德福德大学不断地投资它的校园和设施,目前正在进行一个耗资8千4百万英镑的包括学生中心的重建计划,学生中心目前有全新的学生会,社交和研究区域以及酒吧。在2011年夏天,医学院移到主校区,并经过重大整修,提供最先进的设施。.

新!!: 音译和布拉德福德大学 · 查看更多 »

三文堂

三文堂筆業(TWSBI)是中華民國的一家鋼筆製造商,以生產活塞鋼筆聞名,由王仁森、王成昌父子創立。該公司早期為歐美鋼筆廠商、樂高積木代工,最早為太幸精密工業,後曾以Montesa作為公司名稱,2009年改名為三文堂。.

新!!: 音译和三文堂 · 查看更多 »

乔治市街道名称列表

本列表阐述并介绍马来西亚槟城州首府乔治市范围内的街道名称。1780年代,槟城在海峡殖民地政府的接管统治下成为大不列颠王国最早的远东贸易转口港,乔治市正值开辟期间皆由殖民政府为新建街道命名。槟城摆脱英国殖民统治后,乔治市街道在马来西亚下为迎合国家政策需要而被译成马来语,但大量街道的英语原名仍沿用迄今。 乔治市街道名称多与当时老百姓的生活起居和习惯、环境、人物、历史事迹等息息相关,反映了城市的多元文化遗产。乔治市的街牌除马来文之外,一般附有英文、中文或阿拉伯文译名。.

新!!: 音译和乔治市街道名称列表 · 查看更多 »

京語

京語可以指:.

新!!: 音译和京語 · 查看更多 »

康桥

康桥可以指:.

新!!: 音译和康桥 · 查看更多 »

库珀

库珀或古柏可以是英语Cooper、Couper、Cowper的音译,也可以是西班牙语Cúper的音译。.

新!!: 音译和库珀 · 查看更多 »

五種不翻

五不翻,是指由唐代玄奘法師所提出的翻譯理論。其具體指在將梵文譯成漢文(文言文)時,遇五種情形不進行意譯,而保留其原音,即進行音譯。 玄奘法師對一部分梵語未進行意譯而直接采用了音譯,後來提出了「五不翻」的翻譯理論。玄奘以後的佛經翻譯仍多沿用此理論,對部分詞匯進行音譯。到現在,其理論仍在漢字文化圈以外語言的翻譯工作中發揮重要參考作用。.

新!!: 音译和五種不翻 · 查看更多 »

伊斯蘭教與基督教

基督教与伊斯蘭教有共同的淵源,崇拜的造物主都尊稱為上帝、雅威或真主、安拉:他們同屬於亞伯拉罕宗教,同是一神教;然而,伊斯蘭教與基督教和猶太教之間的衝突,卻是所有宗教之間的衝突中最大規模的。 伊斯蘭教對基督教和猶太教的觀點不一,多半都認為基督徒和猶太人是有經者或是異端。基督宗教對伊斯蘭教的觀點很紛歧,有些認為信仰同一位神的亞伯拉罕宗教,有些則認為是異端,甚至是沒有關係的異教。基督宗教和伊斯蘭教都相信耶穌是神差來的,不過基督宗教相信耶穌是神的兒子,而伊斯蘭教的觀點,基督宗教的三位一體偏離了真主的獨一性,是大罪。基督宗教和伊斯蘭教都自認是一神教。 穆斯林傳統上相信穆罕默德是真主派遣的最後使者,他本人是位文盲,不認為穆罕默德有抄襲過基督教或猶太教教義,或曾吸收其神學內容,而是重申多年來被基督教和猶太教改動了的一神教內容,也認為三教之間的神學有相似的原因正在於此。 穆斯林認為所有經典的作者都出自於真主,再啟示給其使者宣導開去,而不是人為創作,古蘭經會被真主所保護。 《可蘭經》中許多的內容皆與《聖經》所提及的相關;耶穌從亞伯拉罕的神(阿拉伯語:安拉)獲得了引支勒(福音書)。傳統上,穆斯林相信現在的《希伯來聖經》與基督宗教的《新約聖經》已經遺失或被曲解了它原有的教導,穆斯林稱其餘二者為有經人。 基督徒普遍同意《摩西五經》(托辣、妥拉;原文Torah)是摩西原著,而因轉譯、轉寫、轉錄時為涵蓋更多近代的地名與類似非實質上的改動而被改動過。耶穌依據摩西五經中的具體陳述並宣稱為摩西所著,相信即使摩西確實沒有使用當時普遍接受的文字,他至少是原書的原著者。 基督徒不認為所有的詩篇都出於大衛之手,確實,普遍觀點是約只有一半的詩篇為大衛所著: 「即使相信大衛作了近乎一半的詩篇,至少有一篇是在大衛出生以後500年所寫。為數不少的詩人與作家作出貢獻,詩篇之中約有三分之一是佚名的。.

新!!: 音译和伊斯蘭教與基督教 · 查看更多 »

伍斯特郡

伍斯特郡(Worcestershire,國際音標:,英文簡稱:Worcs),英國英格蘭西米德蘭茲區域的郡。以人口計算,伍斯特是第1大(亦是唯一一個)城市(亦是郡治),.

新!!: 音译和伍斯特郡 · 查看更多 »

伯克郡

伯克郡(Berkshire,英文簡稱:Berks),英國英格蘭東南部區域的郡。伯克郡沒有行政總部,雷丁是第1大鎮。英國著名建築溫莎城堡座落在溫莎。 伯克郡與英國皇室淵源甚深(尤其是溫莎城堡座落在伯克郡),英女皇伊利莎白二世在1958年賜予頭銜「皇家郡」,故伯克郡全名「伯克郡皇家郡」(Royal County of Berkshire)。.

新!!: 音译和伯克郡 · 查看更多 »

伯克郡行政區劃史

伯克郡(Berkshire,英文簡稱:Berks),英國英格蘭東南部區域的郡。伯克郡的地方沿革在1973年或以前都是形式、地位上的更動,郡界變化不大,幾個行政區劃改革報告皆不獲英國政府採納;1974年或以後,郡界縮減不少,地方政府的升格、降格使伯克郡的管治範圍大大調整。 1844年,伯克郡與周邊的格洛斯特郡、牛津郡、威爾特郡之內、外飛地作了調整。1894年,伯克郡的衛生區被11個鎮區取締。1934年,伯克郡新設6個非郡自治市鎮。1940-60年代,幾個行政區劃改革報告皆不獲英國政府採納。1974年,伯克郡與白金漢郡、牛津郡調整郡界,引起爭議;雷丁被降格為非都市區;行政郡被廢除,伯克郡成為非都市郡;伯克郡的鎮區合併成6個非都市區,其中5個相繼獲自治市鎮榮譽頭銜。依英格蘭地方政府委員會的建議,伯克郡、白金漢郡、薩里郡在1995年調整郡界,使伯克郡與大倫敦相鄰。1998年,伯克郡議會被廢除,6個非都市區直接升格為單一管理區,脫離非都市的伯克郡;伯克郡再不管轄任何地方,只是地理名詞而已。.

新!!: 音译和伯克郡行政區劃史 · 查看更多 »

張震嶽

張震嶽(阿美語:Ayal Komod,音譯:海雅·谷慕,),生於台灣宜蘭縣蘇澳鎮南方澳,阿美族人,流行搖滾創作歌手,自1993年至今共發行過多張音樂專輯,創作出的經典歌曲有《愛我別走》、《乾妹妹》、《自由》、《分手吧》、《思念是一種病》、《破吉他》等,也曾參與電影演出。2014年憑《我是海雅谷慕》專輯獲得第25屆金曲獎『最佳國語專輯獎』。.

新!!: 音译和張震嶽 · 查看更多 »

張泰山

張泰山(音譯:Chang Tai-shan,阿美語:Ati Masaw,音譯:阿帝·馬紹,),台灣業餘棒球選手,台東縣東河鄉泰源村人。台灣原住民阿美族人。信基督教。右投右打,守備位置為三壘手,職棒後兩年以指定打擊為主。擅長打全壘打及三壘守備美技,現為中華職棒全壘打、打點、得分、安打等生涯最多紀錄保持人,暱稱森林王子或OEO(泰山的招牌叫聲)。.

新!!: 音译和張泰山 · 查看更多 »

佐治·謝蘇斯

佐治·費蘭度·皮涅羅·迪·謝蘇斯(Jorge Fernando Pinheiro de Jesus、),通稱佐治·謝蘇斯(Jorge Jesus、)或乔奇·杰苏斯,乃葡萄牙前度中場右翼足球員,現為葡萄牙士砵亭俱樂部足球隊教練。 謝蘇斯以體育作為其職業生涯的開端,並以專業球員的身份連續17年效力於12家足球會之間,同時參與葡超賽季長達9輪之多。.

新!!: 音译和佐治·謝蘇斯 · 查看更多 »

彝曆

彝曆是彝族的曆法。目前已知有十月太陽曆、十二月陰陽曆、18月太陽曆數種。.

新!!: 音译和彝曆 · 查看更多 »

彭定康

巴恩斯的彭定康男爵,CH,PC(Christopher Francis Patten, Baron Patten of Barnes,),出任香港總督前音譯為柏藤,英國保守黨政治人物,早年出任環境大臣和保守黨主席(非黨首,時任黨魁為馬卓安),於1992年獲委任為末任香港總督,於1997年見證香港主权移交。彭定康自2000年至2004年出任歐洲聯盟外交事務專員,卸任後被冊封為終身貴族,2011年獲委英國廣播公司信托基金主席(2014年因心臟健康問題提早卸任),現任牛津大學校監。.

新!!: 音译和彭定康 · 查看更多 »

佛(बुद्ध;IAST:Buddha;Buddho),又稱佛陀,佛教術语,意譯為「悟道者」,是福慧兩足尊,也就是福德和智慧修行圓滿者。佛有十個稱號,亦有三身。狹義而言,現在佛教的「佛陀」指歷史上的釋迦牟尼;佛陀不是神,而是一個多元文化教育家。廣義而言,一切眾生本來是佛。平等是成佛之因。 佛教分裂後菩薩成佛之道理論分裂成兩大不同菩薩道,傳統上座部佛教南傳菩薩道和大乘菩薩道,其中大乘菩薩道和傳統佛教第一次結集經典不合。 上座部佛教《南傳菩薩道》說明修菩薩道必須必須先發願成佛,修行修到被佛授記未來一定成佛才能成為菩薩,菩薩必須累積十波羅蜜修行最少四大阿僧祇加上十萬大劫明昆尊者《南傳菩薩道》:在這部經的註釋中也有解釋為何佛陀的出世是非常稀有的。單只說到十波羅蜜中的佈施波羅蜜,我們是不可能只修了一次,或兩次,或十次,或二十次,或五十次,或一百次,或一千次,或十萬次,或一千萬次,或十億次,或一千億次,或十萬億次就可成佛的。同樣地,我們是不可能只修了一天,或兩天,或十天,或二十天,或五十天,或一百天,或一千天,或十萬天,或十億天,或一個月,或兩個月,或十萬億個月,或一年,或兩年,或十萬億,或一個大劫,或兩個大劫,或十萬億個大劫,或一阿僧祗大劫,或兩阿僧祗大劫,或三阿僧祗大劫就可成佛。(其他的波羅蜜,即持戒、出離、智慧、精進、忍辱、真實、決意、慈與捨也是同樣的情形。)事實上最短的期限是四阿僧祗與十萬大劫。只有在這麼久的時間裡,非常恭敬、熱誠、認真、透徹與毫無間斷地圓滿諸波羅蜜之後才能成佛。這就是為什麼佛陀的出世是非常稀有的原因。這部經的疏鈔也強調只有至少修習諸波羅蜜四阿僧祗與十萬大劫之後才能成佛。除此之外,是沒有其他方法的。這是為何佛陀的出世是非常稀有的。才能成佛。菩薩在最後一世前修四念處最多只會證得第十一觀智行捨智不會覺悟不會證得道、果、涅槃。菩薩在最後一世無佛教時代會自修四念處《雜阿含經》(四九八):佛告舍利弗:「如是,如是。舍利弗!過去、未來、今現在佛悉斷五蓋惱心,慧力羸、墮障礙品、不向涅槃者,住四念處,修七覺分,得阿耨多羅三藐三菩提。」如實覺知五蘊的剎那生滅及無常、苦、無我然後無師自悟自證四道、四果、涅槃成為佛 。佛說過辟支佛和佛的阿羅漢弟子已經「永無來生」《中阿含經》:漏盡阿羅訶比丘已知滅盡,拔其根本,永無來生。,因此辟支佛和佛的阿羅漢弟子不會繼續輪迴在來生成佛。 大乘佛教主張,一切眾生歸依佛、法、僧三寶後,經過三大阿僧祇劫修行佛菩提道﹝成佛之道﹞,都可能會成佛﹝除一闡提者﹞,所以成佛是透過累生累劫不斷的精進修行菩薩五十二階位,一一親證了知三界一切法: 四念處、四聖諦、八聖道、十二因緣、三十七道品、六度萬行,於妙覺菩薩位下生人間示現成佛,今世可以一生成就,佛或最後身菩薩示現八相成道而成佛。佛是究竟解脫於三界輪迴的、對於宇宙生命的成因徹底明白具足了知,真正圆满覺悟的聖者,所以一切諸佛如來都是十號具足。.

新!!: 音译和佛 · 查看更多 »

依然范特西

《依然范特西》是台灣男歌手周杰倫的第7張專輯,由阿爾發音樂制作,由新力音樂于2006年9月5日代理發行。专辑原定于同年9月8日发行,惟母带被泄露而提前3日至9月5日发行。.

新!!: 音译和依然范特西 · 查看更多 »

御製五體清文鑑

《御製五體清文鑑》是清朝中期乾隆末年(一说1794年)编成的中国民族语言辞书。该书收词包括满、藏、蒙、回、汉五种语言,是在《御製四體清文鑑》基础上增加维吾尔语而成。原书六函,36卷,2563页,分为正编(32卷)、补编(4卷)。按词义类别分为部(如“天部”)、类(如“天文类”),类下分则,共56部、318类、616则,共收词约18671条。每个词条有八栏,从上至下分别是满文、藏文、藏文的满文切音(转写)、藏语的满语对音(音译)、蒙古文、察合台文(即维吾尔文)、维吾尔语的满语对音(音译)、汉语。 目前已知有三部,分别藏北京故宫博物院、雍和宫和伦敦大英博物馆,都是手抄本,无刊印本。1957年民族出版社把故宫本影印成三册本,共4596页,一般每页4个词条。1967年,日本学者将《鉴》整理并标注拉丁字母转写,出版一部《五體淸文鑑譯解》。1998年民族出版社《鉴》再版发行。总计有约18671个单词,共4973页。其中除满汉二文以外,有在单词词条旁边附注同义词的现象。例如蒙文词条加上这些同义词则总计约19503个单词。汉语部分约计有18145个单词,另有526个同上注文(“漢語同上”、“漢語亦同上”、“漢語同上連用”)。满文部分以满语北京方言为标准,记录当时的满语书面语,使用楷书人工纵排书写,词条末有标点符号(),没有注音;汉文部分使用传统的繁体字字形,使用楷书人工纵排书写,词汇方面多有官话北京方言的特征,词条末无标点,没有注音;蒙文部分记录当时的蒙古语书面语,使用楷书人工纵排书写,词条末有标点符号(),没有注音;藏文部分记录当时的藏语书面语,人工横排书写,乌金体字体(),单行写不下的词语,按音节断音改行书写,词条末有标点符号();藏文原文下有满文切字,使用满文字母转写藏文字母,如此二者之间可以互相转写,使用小一号的满文文字大小书写,为了书写一些藏文的符合字母还特别创制了一些新的满文字母的书写形式(如 的词头和后跟元音的词中形式);藏文的满文切字之下还有满文对音,因为藏文书面语与口语分歧较大,使用满文模糊地记录了当时拉萨前藏方言的藏语发音,也使用小一号的满文文字大小书写;回文部分记录的是当时维吾尔语的书面语言,察合台语,人工横排书写,波斯体字体(),单行写不下的词语,按音节断音改行书写,词条末无标点;回文原文下有满文对音,因为书面语察合台语与口语维吾尔语分歧较大,使用满文模糊地记录了当时新疆东部地区的维吾尔语发音,语音方面有疆东哈密、吐鲁番发音的特征,使用小一号的满文文字大小书写。.

新!!: 音译和御製五體清文鑑 · 查看更多 »

德国东线卢布

东线卢布(Ostrubel,音译为奥斯特卢布),德国于1916年在其占领的东部占领地区東部領地(Ober Ost)和(Government General of Warsaw)发行的一种以卢布和戈比为单位的货币,由Darlehnskasse于1916年4月17日在波森(今波茲南)制造。它的发行是为了解决卢布的短缺,发行之初等价于俄罗斯卢布。 在東部領地,东线卢布从1918年4月4日开始与东线马克一同流通,2东线马克等于1东线卢布。在华沙总督府,东线卢布于1917年4月14日被取代。在立陶宛,东线卢布和东线马克一直流通到1922年10月1日被立陶宛立特取代。波兰第二共和国独立之初的几个月,在波兰的一些地区也仍有使用。 发行的面额有20戈比、50戈比、1卢布、3卢布、10卢布、25卢布和100卢布。纸币的正面印有禁止伪造的德语警告,背面则印有拉脱维亚语、立陶宛语和波兰语的警告。另外,还有1戈比、2戈比和3戈比的铁质硬币。.

新!!: 音译和德国东线卢布 · 查看更多 »

保齡球

10瓶制保齡球,在中文中也簡稱保齡球(bowling),是由持球者使球(稱為)延著木製球道或是合成(聚氨酯)球道,朝著球道終端排成正三角形的十個,目標是要擊倒球瓶的運動。在保齡球上有三個球孔,可以讓持球者持球時將手指插入球中,而球的重量也是持球者而異。許多國家有職業保齡球的保齡球賽,全世界約有上百萬人玩保齡球。 此一運動在加拿大、美國、英國、愛爾蘭及澳洲都稱為"bowling"(保齡球),但在美國東北部的新英格蘭會稱為"ten-pin bowling"或是"big-ball bowling",因為1880年時在马萨诸塞州伍斯特有發明另一種保齡球較小、重量較輕、瓶身筆直,類似蠟燭的,另外也有一種保齡球較小的,發明於1895年,另外加拿大本身也有一種,這三種保齡球使用的球直徑都比較小,重量比10瓶制保齡球要輕,球上面也沒有需要將手指插入的球孔。.

新!!: 音译和保齡球 · 查看更多 »

保齡球 (廣義)

保齡球(Bowling)是一种適合室內、戶外運動,持球者把球朝著目標物擊倒的運動。現在的球具、場地、目標物及計分方式都有國際標準、規格和規範。.

新!!: 音译和保齡球 (廣義) · 查看更多 »

俱樂部

俱樂部(Club),也可意譯為「會」或「會所」,是人们或具有某种相同兴趣的人聚集在一起,进行社会交际、文化娱乐等活动的组织团体或其场地,有別於一般的消費場所。.

新!!: 音译和俱樂部 · 查看更多 »

俄罗斯签证政策

俄羅斯簽證政策涉及外國人進入俄羅斯聯邦的要求,任何及外國人進入俄羅斯都必須持有簽證。這是一個允許旅行,進入和留在俄斯國內的合法文件。而俄羅斯對部分國家的簽證豁免是基於雙邊或多邊協議。其他国家的公民则需在当地的俄羅斯使領館申请簽證。而其他的國家公民必須事先從俄羅斯使領館或在簽證中心領取簽證。.

新!!: 音译和俄罗斯签证政策 · 查看更多 »

地政總署

地政總署(英文:Lands Department,簡稱LandsD)是中華人民共和國香港特別行政區政府發展局轄下的部門,於1982年4月1日成立,負責管理香港政府的土地及相關行政事宜,包括批出土地作發展用途、土地及物業估價、徵收私人土地作為公共項目用途、重批及修改土地契約、土地管制及執行契約、維持大地測量控制網、土地界線測量、航空測量、繪製地圖、維修位於未撥用的政府土地上的斜坡,以及審批預售樓花同意書和大廈公契等。.

新!!: 音译和地政總署 · 查看更多 »

化學

化學是一門研究物質的性質、組成、結構、以及变化规律的基礎自然科學。化學研究的對象涉及物質之間的相互關係,或物質和能量之間的關聯。傳統的化學常常都是關於兩種物質接觸、變化,即化學反應,又或者是一種物質變成另一種物質的過程。這些變化有時會需要使用電磁波,當中電磁波負責激發化學作用。不過有時化學都不一定要關於物質之間的反應。光譜學研究物質與光之間的關係,而這些關係並不涉及化學反應。准确的说,化学的研究范围是包括分子、离子、原子、原子团在内的核-电子体系。 「化學」一詞,若單從字面解釋就是「變化的學問」之意。化学主要研究的是化学物质互相作用的科学。化學如同物理皆為自然科學之基礎科學。很多人稱化學為「中心科學」,因為化學為部分科學學門的核心,連接物理概念及其他科學,如材料科學、纳米技术、生物化學等。 研究化學的學者稱為化學家。在化學家的概念中一切物質都是由原子或比原子更細小的物質組成,如電子、中子和質子。但化学反应都是以原子或原子团为最小结构进行的。若干原子通过某种方式结合起来可构成更复杂的结构,例如分子、離子或者晶體。 當代的化學已發展出許多不同的學門,通常每一位化學家只專精於其中一、兩門。在中學課程中的化學,化學家稱為普通化學(Allgemeine Chemie,General Chemistry,Chimie Générale)。普通化學是化學的導論。普通化學課程提供初學者入門簡單的概念,相較於專業學門領域而言,並不甚深入和精確,但普通化學提供化學家直觀、圖像化的思維方式。即使是專業化學家,仍用這些簡單概念來解釋和思考一些複雜的知識。.

新!!: 音译和化學 · 查看更多 »

嘟嘟車

嘟嘟車(auto rickshaw,香港音譯:篤篤,廣州人稱之為「三腳雞」,華北地區稱之爲「三蹦子」)由tuk-tuk音譯,是在南亞、東南亞洲、中南美洲非常普遍的一種公共交通工具,大部分作為出租車使用。這是人力車(一種一人操縱小型二/三輪車)的機動化形式,倫敦唐人街的街上也可以看到少量的自動人力車,主要為外地遊客而非本地人服務。自動人力車與泰国、老挝、柬埔寨的tuk-tuk和以及印度尼西亞和斯里蘭卡的Bajaj有關,在泰国也稱作samlor(意為三輪車),而在英国布赖顿,自動人力車称为tuctucs。而在中國(特別在嶺南和西南地區)也有一些類似嘟嘟車的三輪交通公具(在1980年代-1990年代初尤其流行),不過中國的大都是把摩托車和人力車合成出來的,而且有關車主都是不獲官方授權运营的非法司機。 都都车通常包含乘客拖车和摩托车部分组成。.

新!!: 音译和嘟嘟車 · 查看更多 »

和製漢語

和製漢語是指現代漢語中從日語借用的新詞。19世紀末起,大量日語的漢語詞流入中國,成為漢語中的外来詞。這類詞彙的來源可分為被日本人賦予新意的中國古籍裏的舊詞以及日本人原創的新詞;前者如「洋行、社會、經濟」等,後者有「大根、抽象、哲學」等崔崟《進入中國的「和製漢語」》,〈日語學習與研究〉2007(6),2008-06-03。 另外,近代以來中國人獨力或者與外國人合作翻譯的詞被稱為「華製新漢語」。日本為了吸收西洋文明而有系統地引進中文書刊和辭書,這些新詞因而被日語吸收,後來又被中國人原封不動地帶回中國陳力衛《語詞的漂移:近代以來中日之間的知識互動與共有》,〈學苑〉2007-05-29。.

新!!: 音译和和製漢語 · 查看更多 »

傣曆

傣曆(Dai Calendar),又稱為祖臘曆、擺夷曆,傣語音譯稱作「祖臘薩哈」、「朱臘薩哈」或是「薩哈拉乍」,是傣族的曆法。.

新!!: 音译和傣曆 · 查看更多 »

傻呼嚕同盟

傻呼嚕同盟是台灣動漫畫評論團體,成立於1997年10月16日,主要成員有召集人Jo-Jo與最初成員AIplus、談璞(tp)、ZERO等,名稱源自《機動武鬥傳G GUNDAM》中的「-zh-hans:撒夫尔同盟;zh-hk:撲克同盟;zh-tw:洗牌同盟;-」(シャッフル同盟)的日語音譯。二十多名成員中,有四分之三是碩博士,有十多人在大學任教。该团体致力推广ACG文化,創立至今,出版過許多動漫畫評論作品,亦在各媒體發表動漫畫評論。此外參與演講,協辦部份的動漫畫相關展覽。2011年於台灣東海大學開設通識課程「御宅學」,課程以動漫、電玩文化為主題,亦介绍宅經濟、動漫模型,引逾百名學生选修。.

新!!: 音译和傻呼嚕同盟 · 查看更多 »

哈姆太郎

《哈姆太郎》(とっとこハム太郎)是一部日本漫畫,作者河井律子,2000年推出改編動畫,播出於東京電視台,TMS娛樂製作。動畫分成五輯;第四至五輯是數碼修復版,將第一輯重新編排,並追加新內容。(第五輯新增四話)。.

新!!: 音译和哈姆太郎 · 查看更多 »

哈瑪星站

哈瑪星站位於中華民國高雄市鼓山區,為高雄捷運環狀輕軌以及高雄捷運旗津線的車站,鄰近哈瑪星聚落並因此得名。可站外轉乘高雄捷運橘線西子灣站。 「哈瑪星」此名稱的由來,是因為當地有兩條濱海鐵路通往商港、漁港和漁市場,日語稱為「濱線」(日語:はません,Hamasen),當地居民以臺語稱之為「哈瑪星」,故本站英譯名稱採原始日語發音譯為Hamasen Station。本站亦為台灣第一個採用日文音譯的捷運站名。.

新!!: 音译和哈瑪星站 · 查看更多 »

哆基朴的天空

哆基朴的天空(韓語:강아지똥,英語:Doggy Poo)是一部韓國勵志童話,作者為韩国儿童文学家權正生(권정상,Jung-Saeng Kwon),原著于1968年獲韓國兒童文學獎,后改編為動畫片。哆基朴是英文Doggy Poo的音譯,意譯是小狗屎的意思。該故事表現了即使再卑微的事物都有其存在的意義這一道理。 電影哆基朴的天空是Itasca Studios出品的一部黏土動畫片,即主要的人物以黏土塑形。導演權五聖(권오성,Oh-Sung Kwon),配樂及作詞為李閏珉(Yiruma,이윤민,Yi Yoon Min),于2003年製作完成,2004年3月23日首映。.

新!!: 音译和哆基朴的天空 · 查看更多 »

哆啦A夢

《哆啦A夢》(日語:ドラえもん)為日本漫畫家藤子·F·不二雄筆下著名的兒童、SF漫畫作品,自1969年12月開始連載,共發行單行本45冊(未收錄作品參見哆啦A夢+)、原著大長篇漫畫17本(加上其弟子所編繪之大長篇共24本),至今已成為日本國民級長壽動漫。 本作主要敘述一隻來自22世纪的猫型机器人——哆啦A夢,受原本主人野比世修的託付,回到20/21世紀,幫助世修的高祖父野比大雄的故事。本作品在日本、亞洲和歐洲知名度高,作品中亦有滲入當時社會問題。 1973年,本作首度由日本電視台動畫公司製成動畫播放,半年後由於該公司倒閉而終止播出,其後由朝日電視台於1979年起製作播放至今,1980年起亦於每年3月上映一部動畫電影。.

新!!: 音译和哆啦A夢 · 查看更多 »

再別康橋

《再別康橋》是中國近代詩人徐志摩膾炙人口的新詩。1928年秋天,作者最後一次重訪英國劍橋(舊譯康橋),乘船返回中國,途經中國南海時,把劍橋的景色和依恋之情融入詩中,表達告別劍橋的淡淡哀愁。 該作品在1928年11月6日完成,同年12月10日刊於《新月》月刊第1--第10號,后收入《猛虎集》。自該新詩出版後,詩被多次譜上樂曲,詩中一句「輕輕的我走了,正如我輕輕的來」也成為中國傳誦一時的名句。.

新!!: 音译和再別康橋 · 查看更多 »

出租車

出租車(Taxi),港澳粵通稱「--」,上海習慣叫做「差頭」,是一種基于即时租賃的陸地公共交通服务,按里程表收費。 出租車載客量不多,一般只有3至5個座位。搭乘出租车除了揚手招呼外,還可以透過電話、網絡、手機應用程式預約。.

新!!: 音译和出租車 · 查看更多 »

全壘打

棒球運動中,全壘打是一種打者可環繞所有壘包一周的安打。除了打者跑到終點本壘時,可自力得到一分之外,所有已經在壘包上的跑者每人皆可得到一分。 棒球進攻隊伍的球員必須依序經過四個壘包才能得分,在其他情況下,打者上壘成為跑者之後,必須藉由其他隊友的幫助推進才能得分。但是若擊出全壘打,計分板上分數立刻就增加了,因此全壘打一向是棒球運動中最為人津津樂道的一環。 1920年12月15日國家聯盟公佈了一項數據告訴大家為什麼最近幾年全壘打開始暴增。1919年國家聯盟的比賽總共用了10,248個球,1920年用了27,924個,更早之前是把球打到不能再打時才換球,因此,在這之前的打者全壘打都不多。 最偉大的打者通常很會打全壘打。美國曾有句諺語說:「鳥槍開福特,重砲手開凱迪拉克。」("Singles hitters drive Fords, and home run hitters drive Cadillacs.")還有個傳說是:有次有個記者訪問美國球星貝比·魯斯,談到他的薪水比美國總統赫伯特·胡佛還高一事,魯斯回答:「那要看他去年打多少支全壘打囉?」值得一提的是,1928年胡佛競選總統時,魯斯是他的對手艾爾·史密斯的支持者。出處:Marshall Smelser的《The Life That Ruth Built》一書。 在台灣,全壘打又稱為「紅不讓」,這是日文棒球術語ホームラン音譯為漢語而成,而日文又是從英語全壘打「Home Run」音譯而來。.

新!!: 音译和全壘打 · 查看更多 »

其尼瓦克宾馆

其尼瓦克宾馆位于喀什市喀什色满路144号。是在1908年英国驻喀什噶尔领事馆基础上扩建而成的。其名称“其尼瓦克”取英语“Chinese park”的音译。.

新!!: 音译和其尼瓦克宾馆 · 查看更多 »

克利奥帕特拉一世

克利奥帕特拉一世·忒娅·埃庇法内娅·叙拉(希腊语:Κλεοπάτρα Α' Θεά Επιφανεία η Σύρα,拉丁化:Kleopátra I Theá Epiphaneía ē Sýra;约前215年—约前176年),希腊化时代的叙利亚塞琉古王朝的公主、古埃及托勒密王朝的共治王后或女王(女法老,约前193年起在位至逝世)、摄政女王或太后(前180年起在位至逝世),叙利亚国王安条克三世(大帝)与王后拉俄狄刻三世的女儿,埃及国王(法老)托勒密五世的妻子,国王托勒密六世和托勒密八世的母亲,也可能是女王克利奥帕特拉二世的母亲。她是托勒密王朝第一位以国王母亲的身份统治埃及的女王,也是继阿尔西诺伊一世以后第二位外来的女王,并且是第一位握有实权的女王。.

新!!: 音译和克利奥帕特拉一世 · 查看更多 »

克隆 (消歧义)

克隆在不同的领域可以指:.

新!!: 音译和克隆 (消歧义) · 查看更多 »

克林貢語

克林貢語(Klingon language、克林貢語:,tlhIngan Hol,發音:)是一種人造語言,用作電影《星艦奇航記》中的外星種族克林貢人的語言,克林貢語和美洲土著語言有點相似。 克林貢語使用宾谓主结构這種在自然人類語言中第二少採用的語序,以便使得人們對其有非人類外星語言的感覺。 在《星艦奇航記》片系中,劇中人普遍把Klingon念成Kling-on而非Klin-gon,與中文音譯為「克林貢」的讀音並不相符。.

新!!: 音译和克林貢語 · 查看更多 »

国际标准化组织拉丁化方案列表

国际标准化组织(ISO)拉丁化方案列表:.

新!!: 音译和国际标准化组织拉丁化方案列表 · 查看更多 »

国际歌

《国际歌》(L'Internationale)是國際共產主義運動中最著名的一首歌曲或頌歌。原法语歌词由巴黎公社委员欧仁·鲍狄埃在1871年所作,创作之初用《马赛曲》的曲调演唱,法国工人党党员皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。这首歌曲颂赞了巴黎公社成员们的共产主义理想和革命气概,被翻译成世界上的许多种语言,传遍了全球。 《国际歌》不仅仅被共产主义者所传唱,而且在很多国家中的社会主义者、社会民主党人和无政府主义者以及左派民主人士中也广泛流传,曾经是第一国际和第二国际的会歌。但共产国际(第三國際)並不採用《国际歌》做為會歌。.

新!!: 音译和国际歌 · 查看更多 »

借译

借译是在翻译外来语的过程中,按照來源语言的形态结构和构词原理直译过来。相對於音譯和直譯。 在特定名詞上的翻譯經常用到這個方法,如搖滾樂團Green day,意譯為年輕歲月,借譯為綠日樂團;又如New Jersey,在中文中有“新--泽西”和“紐--澤西”两种译法,紐--澤西是完全音译,而新--泽西则是借译。 借譯詞(又稱仿譯詞、摹借、譯借詞、仿造詞、仿造語)是以外來詞的語素為單位,按照語法意義和構詞原理翻譯過來的外來詞。相對於音譯詞和意譯詞。.

新!!: 音译和借译 · 查看更多 »

倫敦市

倫敦市(City of London),音譯作西堤區,又稱為--和(市法團使用的官方簡體中文名稱)伦敦金融城,是位於英國倫敦的一個市和郡。自從公元一世紀羅馬人在此殖民起到中世紀,倫敦市一直涵蓋倫敦的大部分,但到今天倫敦的城鎮區域已擴張到遠遠大於倫敦市的地界。倫敦市現在只是大倫敦都會區的極小一部分,但仍是倫敦市中心的重要組成部分。倫敦市是大倫敦各區中兩個擁有“城市”地位的區之一:另一個是與其隔鄰的西敏市。 在英語裏,倫敦市的一個常用別稱是“the City”(“城”,或僅稱“City”——以大寫“C”與整個倫敦城市區分),此外由於其面積為又俗稱“平方英里”(Square Mile)。這兩個名字都經常被用作整個英國的交易和金融服務業的代稱:倫敦市作爲這些行業的集中地,已有相當的歷史。倫敦市法團在海外進行宣傳時選用的官方簡體中文名稱“伦敦金融城”也強調了其作爲金融中心的角色。 作爲地名,“倫敦”現在通常指的是遠大於倫敦市的地區。“倫敦”經常指整個倫敦大都市蔓延區,或所有32個倫敦自治市加上倫敦市本身。這種泛稱的用法最早在16世紀就已出現。 倫敦市的地方政府機構是倫敦市法團,其建制不同於英國其他的所有地方政府。倫敦市法團具有一些作爲地方政府很特別的職責,例如它也是倫敦市的警務負責機構。此外,與多數地方政府不同,倫敦市法團的職責和財產延伸到其轄境以外。法團的首長是倫敦市市長(與大倫敦市長是兩個不同的職位)。现任倫敦市市長(第690任)是安德魯·帕爾密。 倫敦市是重要的商業和金融中心。在19世紀,倫敦市曾是全世界最重要的商業中心,現在它仍是重要的商務聚匯點。根據2008年發佈的倫敦排名第一。倫敦市的東部是保險業聚集的中心。近年倫敦在倫敦市外又發展出第二個金融中心,即城東的金絲雀碼頭商務區。 倫敦市的常住人口約為9,401(2016年中統計署估計),但有300,000人每天湧入城中工作。倫敦市内的工作崗位中有四分之三屬於金融服務、專業服務(包括法律、會計等)以及相關工商業服務行業。倫敦市的西部和北部則是法律行業的中心,其中圣殿区域和法院巷地區是英國的四個大律師學院的所在地,其中中殿律師學院和內殿律師學院位於倫敦市的轄境内。.

新!!: 音译和倫敦市 · 查看更多 »

噶哈巫語語法

噶哈巫語語法(Kaxabu glammal、Kaxabu language grammar)為基於噶哈巫語之語法(glammal)。在語法的分類上台灣南島語言並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄语裡的副動詞。張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)", 語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.

新!!: 音译和噶哈巫語語法 · 查看更多 »

噶瑪蘭語語法

噶瑪蘭語語法(Glammal na Kbalan、Kavalan language grammar)為基於噶瑪蘭語之"語法"(waway na sikawman、glammal)。在語法的分類上台灣南島語言並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為"副動詞",類之於俄语裡的副動詞。張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)", 語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.

新!!: 音译和噶瑪蘭語語法 · 查看更多 »

CS/LM8型轻机枪

CS/LM8型轻机枪是一挺由中国四川省重庆市长风机器有限责任公司(国营第236厂)制造、由可散式彈鏈供弹及氣動式操作的全自動氣冷式轻机枪,是FN Minimi輕機槍(,意為:迷你型機槍,中国音译:--)的仿製型,发射5.56×45毫米北約口徑步枪子彈。.

新!!: 音译和CS/LM8型轻机枪 · 查看更多 »

是漢語、日語、朝鮮語中的後綴。.

新!!: 音译和的 · 查看更多 »

瞿辉何武

瞿辉何武(,),亦音译为武古辉河。越南政治犯。1957年12月2日出生于越南河内。.

新!!: 音译和瞿辉何武 · 查看更多 »

灰姑娘

《灰姑娘》(Cenerontola; Cendrillon;Cinderella;Aschenputtel),又音译作《仙杜麗拉》或《仙杜瑞拉》亦稱作《辛蒂瑞拉》,是一本著名的童話。灰姑娘也是這一故事的女主角。该故事在世界各地流傳廣泛,亦擁有許多不同版本,各版本之間有時差別很大,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童話》中的版本最爲人熟知。《灰姑娘》經久不衰,至今仍在世界範圍内影響着流行文化,不仅“灰姑娘”成爲新詞,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等,且故事本身還不断爲各類作品提供靈感與元素。 根據AT分類法,《灰姑娘》屬於其中的第510A類故事。.

新!!: 音译和灰姑娘 · 查看更多 »

現代標準漢語

代標準漢語,或標準現代漢語、漢語標準語、標準漢語,是指現代的漢語標準語,以北京官話为基础音、官話白話文著作为语法规范與書面文體。其廣泛通行於華人地區,但在各地有不同標準,於中华人民共和国稱為“普通話”、中華民國稱為“國語”、马来西亚、新加坡稱為“標準華語”,港澳地區前兩者通用。 1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基於現代北方官话的白话文語法和北京話語音制定,1932年經中華民國教育部頒佈《國音常用字匯》後,被採納為中國的官方語言,當前在中國大陸、新加坡等國家均作為官方語言之一,在台灣為政府及多數人民主要使用語言,也是东南亚及其他海外華人群体廣泛採用的共通口語或書面語;且作為聯合國六種官方工作語言之一,成為國際人士學習漢语的主要參照。 中国大陸的「普通話」、臺灣的「國語」與東南亞地區的「標準華語」在語音與詞彙上存在一些差別。現代標準漢語在世界各地的口语中出現许多的腔調變體,如臺灣國語(臺式國語,受臺灣話音調影響)和新馬華語(受閩南語、粵語、馬來語及英语影響)等;而身為漢語起源地的中國内部更出现更多腔調變體,衍生出各种带有地方特色的「地方普通話」。.

新!!: 音译和現代標準漢語 · 查看更多 »

硫磺山 (新雪谷連峰)

硫磺山()是日本北海道一座跨越虻田郡俱知安町和磯谷郡蘭越町的活火山。標高1116--,屬於新雪谷連峰東山系,是北海道百名山之一,同時也是新雪谷積丹小樽海岸國定公園的一部分。.

新!!: 音译和硫磺山 (新雪谷連峰) · 查看更多 »

神鵰俠侶 (動畫)

《神鵰俠侶》(神鵰侠侶 コンドルヒーロー;Legend of Condor Hero)是日本動畫公司和香港無綫電視附屬公司翡翠動畫聯合製作(第2、3部由翡翠動畫獨力製作)的動畫,共78集,每集約30分鐘,共分為三部份:《神鵰俠侶I:古墓奇緣》(1-26集)、《神鵰俠侶II:襄陽風雲》(27-52集)、《神鵰俠侶III:相約十六年》(又作「十六年之約」,53-78集)。 改編自金庸武俠小說《神鵰俠侶》,是原著改編作品中唯一一套改編動畫。劇情忠於原著,但角色設計與原著有不同。角色屬典型日式動畫人物風格,包含一些中華元素,但服飾及頭髮顏色亦有改變。除收視理想外,本作有關商品(如閃卡及人形公仔)亦熱賣。.

新!!: 音译和神鵰俠侶 (動畫) · 查看更多 »

福爾摩沙三角

福爾摩沙三角(英語:Formosa Triangle;日語:フォルモサトライアングル)又稱龍三角(英語:Dragon's Triangle;日語:ドラゴントライアングル)、惡魔海、魔鬼海(Devil's Sea)。是位於西太平洋北回歸線的一塊三角形區域,與位於西大西洋北回歸線的百慕達三角一樣被稱為容易發生空難與海難的海域。.

新!!: 音译和福爾摩沙三角 · 查看更多 »

科普特字母

科普特字母(Coptic alphabet)是用作記錄科普特語,字形源自希臘字母和世俗體字母,是首個記錄埃及語的字母文字。不同科普特語方言和次方言的書寫系統採用不同科普特字母。.

新!!: 音译和科普特字母 · 查看更多 »

空耳

耳()又叫误听。空耳的本意是「幻聽」的意思,在流行文化中衍伸為對聲音(尤其語音)的再詮釋行為。 空耳在流行用語為故意將一種語言以另一種語言的諧音重寫內容,以達到惡搞或一语双关的目的。透過諧音改寫就好像可以「幻聽」成自己理解的語言,故在日本戲稱為「空耳」,詞彙直接沿用到華人圈。.

新!!: 音译和空耳 · 查看更多 »

穿越阿尔卑斯号列车

穿越阿尔卑斯,或音译为堂萨尔平(Transalpin),是曾经运行于奥地利首都维也纳至瑞士城市巴塞尔或苏黎世间一班国际列车所使用的名称,由奥地利联邦铁路和瑞士联邦铁路自1958年起共同经营。其命名源自列车途中需要穿越阿尔卑斯山的事实,堂萨尔平同时也是古罗马单词,含义为“阿尔卑斯山背”,泛指瑞士北部的区域与之对应的是“齐萨尔平”(Cisalpin,即“阿尔卑斯山前”),泛指如今的伦巴第地区。。列车自开行以来曾先后被纳入快速动车、快速列车及欧城列车等类别,并曾在2010年被锐捷列车以不命名的方式取代而停运.

新!!: 音译和穿越阿尔卑斯号列车 · 查看更多 »

穆斯林兄弟會

斯林兄弟協會(الإخوان المسلمون,罗马化:,发音:),通称穆斯林兄弟會(الإخوان.,al-ikhwān,al-Muslimūn,音译为伊赫万),简称穆兄會,是一個以伊斯蘭遜尼派傳統為主而形成的宗教與政治團體。 1928年,穆斯林兄弟會在埃及創立,由一名學校教師哈桑·班納發起。最早只是一個宗教性社会团体,除推行伊斯蘭教信仰外,还设立了教育和医疗机构。自1936年之後,因為反对英帝国在埃及的殖民统治,成為近代伊斯蘭世界最早的政治反對團體。他們所推動的政治運動在伊斯蘭世界形成一股風潮,擴散到許多伊斯蘭國家,許多伊斯蘭國家中的政治反對團體都源自於穆斯林兄弟會。 2012年,穆斯林兄弟會首次在埃及以民主選舉的方式獲得政權。然而,這個政權卻一直受到政變所騷擾。2015年,穆兄會甚至被巴林、埃及、俄羅斯、敘利亞、沙烏地阿拉伯,和阿拉伯聯合大公國認定為恐怖組織。 穆斯林兄弟會的目標是讓《可蘭經》與聖行成為伊斯蘭家庭與國家最主要的核心價值。.

新!!: 音译和穆斯林兄弟會 · 查看更多 »

筚篥

筚篥,也写做“觱篥”,(音ㄅㄧˋㄌㄧˋ)名称可能是由突厥语或匈奴语直接音译过来。以竹或木做管,顶端有用芦苇或麦秸做的簧片,管身开洞,竖吹。声音高亢凄厉。 古代中国北方游牧民族经常使用的一种乐器,传入中国后,经过改造,而管和唢呐可能都是筚篥改造的产物。 筚篥是日本雅乐的传统乐器。 Category:雙簧樂器 Category:東亞管樂器.

新!!: 音译和筚篥 · 查看更多 »

米哈拉布

米哈拉布(阿拉伯文:,复数:)是阿拉伯语音译,意为“凹壁”、“窑殿”,西方译为“壁龛”,是伊斯兰教清真寺礼拜殿的设施之一,设于礼拜殿后墙正中处的小拱门,朝向伊斯兰教圣地麦加的克尔白,以表示穆斯林礼拜的正向——基卜拉。清真寺的伊玛目(领拜人)率寺内众穆斯林礼拜时便面向米哈拉布。 跟傳統宗教的神龕不同的是,伊斯蘭教義禁止崇拜偶像,因此米哈拉布並沒有人像圖畫或雕塑,通常會寫滿大讚辭等用以向阿拉致敬的字句。.

新!!: 音译和米哈拉布 · 查看更多 »

粉丝

粉--絲是中國常見的食品之一,往往又叫做粉条、粉条丝、冬--粉(主要在台灣),日本稱春雨,朝鮮半島稱唐麵,越南稱麵。粉丝通常是以綠豆製成,也可由玉米淀粉或者地瓜淀粉制作。绿豆中的直链淀粉最多,口感好,长时间烹饪易碎;地瓜淀粉制成的粉丝更适合进行炖菜烹饪。粉絲的口感滑腻,類似細麵條狀,乾燥後販賣,食用前最好先泡水讓它柔軟,粉絲的直径一般在0.5毫米左右,這也是它有「絲」之名的由來。在中國,最著名的粉絲是龙口粉丝。 除了以綠豆為原料的粉絲外,地瓜、玉米、高粱、豌豆、蠶豆、馬鈴薯等雜糧粉絲亦有生產,尤以地瓜粉絲為多。絲條細勻,光潔度高,透明度強,質地韌柔,潔白,在水中浸泡48小時不變色,不發脹,食用爽口,能做多種中西菜餚,具有消暑爽神、健康益壽之功能,是家庭及飲食業界的熱煮涼拌之佳品。.

新!!: 音译和粉丝 · 查看更多 »

红白双冠

红白双冠,古希腊人称之为普斯肯特(音译,古希腊语:ψχεντ),是古埃及国王(法老)的双重王冠。古埃及人通常把它与相提并论,它们被认为是最能代表法老权力的两件物品。红白双冠是由下埃及国王的和上埃及国王的组合而成的。 红白双冠合二为一代表上下埃及的统一,象征着法老在整个埃及的权力。在红白双冠上还装饰着两种动物的标志:一条准备出击的埃及眼镜蛇,即,象征着下埃及的守护女神瓦杰特;一只埃及秃鹫,象征着上埃及的守护女神奈赫贝特。这两种动物标志被紧固于红白双冠的前端,象征着上下埃及的“”(即瓦杰特与奈赫贝特)。.

新!!: 音译和红白双冠 · 查看更多 »

纽约尼克斯

纽约尼克斯(New York Knicks,簡稱:NYK),是一支位於美國紐約州紐約市的NBA籃球隊,分屬於東區的大西洋組,是NBA的創始球隊之一,主場為麥迪遜花園廣場。 球隊曾經擁有許多優秀的球員,曾於1970年與1973年奪得NBA總冠軍。於1999年(受勞資糾紛影響的縮水賽季),以常規賽東部第八名的身份一舉打進總冠軍賽,創造老八傳奇,但最終以1勝4負成績敗於聖安東尼奧馬刺。 纽约尼克斯在東區的主要对手有波士頓塞爾提克、布魯克林籃網、芝加哥公牛、印第安那步行者、邁阿密熱火。.

新!!: 音译和纽约尼克斯 · 查看更多 »

缅甸国防军

缅甸国防军,官方名称音译塔玛都(,)是缅甸的军事组织。它由海陆空三部分组成,受国防部管理。其辅助部队包括缅甸警察部队,民兵部队和边防部队,当地人称作为娜萨黎(Na Sa Kha)。 理论上,緬甸所有军人都是志愿軍(尽管緬甸政府有权以國防需要為由进行征兵)。而实际上,军队遭疑定期绑架和招募儿童入軍、强迫平民做苦力、還用人力扫雷。 自该国在1948年從英国独立以來,國防军就一直与种族分离主义者,不同政见者和毒枭的武裝部隊进行小规模交火。.

新!!: 音译和缅甸国防军 · 查看更多 »

罗宋汤

罗宋汤(俄语、乌克兰语:Борщ,,或翻译为红菜汤及苏伯汤)是发源于乌克兰的一种浓菜汤,成汤以后冷热兼可享用,在东欧或中欧很受欢迎。在这些地区,罗宋汤大多以甜菜为主料,常加入馬鈴薯、紅蘿蔔、菠菜和牛肉塊、奶油等熬煮,因此呈紫红色。有些地方以番茄为主料,甜菜为辅料。也有不加甜菜、加番茄醬的橙色罗宋汤和绿色罗宋汤。.

新!!: 音译和罗宋汤 · 查看更多 »

罗马化

羅馬化(Romanization或Romanisation),又稱拉丁化(Latinization,Latinisation),是語言學中將不是拉丁字母(又稱羅馬字母)形式的文字系统,轉換成拉丁字母的过程。主要是将被转换系统裡的非拉丁文字,按照转写系统的规则和转写表,忠实地将字符(也包括字符的附加符号及单音素双字符)对号入座地转写成转换系统裡的拉丁字符。被转换系统与转换系统的字符也可以逆向转写。 羅馬化的方案有很多,包括用以表達書面語的音譯、和用以表達口語的轉錄。後者可以再被分為兩類:音位轉錄,用以記錄音素或者一段說話裡的語義數量。和更嚴格的標音轉錄來記錄說話聲音。而每一個羅馬化方案均有一套獨立的規則,規定了每一個已羅馬化字元的發音。除了拼音文字之外,現今唯一採用語素文字系統的漢字也從近代起出現羅馬化方案,但並未完全取代漢字原有的功能。 類似羅馬化的文字轉寫型式還有「」(又稱「斯拉夫化」),即將一個語言音譯或轉錄成西里爾字母的過程。.

新!!: 音译和罗马化 · 查看更多 »

美奈坊

美奈坊(《同慶地輿志》平順省·咸順府·禾多縣·山水:渭泥山在縣莅西七十四里。海濱沙崗突起。此山俗名泥。其洋外又有名孤嶼。山之西南有一海泳名渭泥泳。),是越南南部平顺省潘切市近郊的一座面临南中国海的坊。.

新!!: 音译和美奈坊 · 查看更多 »

羅美玲

羅美玲(泰雅語:Yokuy Utaw,音譯:尤桂·伍道,),台灣原住民歌手、演員,出身自大霸尖山下的泰雅族新竹縣尖石鄉新樂村水田部落,以偶像劇《名揚四海》的片尾曲〈愛一直閃亮〉聞名。 羅美玲因參加中國廣播公司「中廣流行之星」奪得華人地區冠軍,被音樂人沈光遠相中而開始自己的歌唱事業,推出個人首張專輯《紅色向日葵》,唯星運不順遂。家境不算好的羅美玲一肩扛家計,一度消失在演藝圈長達三年半,在2005年底再度復出,其間打零工維生、當過酒廠作業員、賣過手機、當過餐廳服務生,其間雖然歌紅、人卻沒受到太大關注,轉跑道演舞台劇、演電影,也開啟另一條路。 但她始終不放棄最愛歌唱,2014年再度以歌手身份出發,推出《Meiling With You》專輯,並演唱電影《KANO》主題曲〈勇者的浪漫〉。 中國大陸的歌迷稱她為美麗的高山族護士歌手。曾以一頭紅髮及清新的歌聲帶給大家驚豔。2007年發完《我是羅美玲》專輯後,隨即轉戰舞台劇,有亮眼的演出。因歌聲充滿情感溫暖,有「溫暖系歌手」稱號。.

新!!: 音译和羅美玲 · 查看更多 »

翻译

翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。 这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,應該要能像是以母語使用者说或写得那般流畅,並要符合譯入语的习惯(除非是在特殊情况下,演说者并不打算像一个本语言使用者那样说话,例如在戏剧中)。 翻譯分为口譯、筆譯和手語。口譯又稱為「傳譯」,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語。由於語言必定早於文字出現,因此口譯的出現也必定早於筆譯。.

新!!: 音译和翻译 · 查看更多 »

瑞典語

典語(svenska,)是北日耳曼语(也称为斯堪的那维亚语)的一种,主要使用地区为瑞典、芬兰(尤其是奥兰群岛),使用人数超过九百万人。它和斯堪的那维亚地区另外两种语言——丹麦语和挪威语——是相通语言。和其它北日耳曼语一样,瑞典语来源于古诺尔斯语。古诺尔斯语是维京时期斯堪的那维亚地区通用语言。 瑞典成人的识字率高达99%。标准瑞典语是瑞典官方语言,来源于19世纪瑞典中部的方言,并在20世纪初固定下来。标准瑞典语的口语和书面语是统一且标准化的。如今从一些古老的偏远地区的方言演化下来的其它语言变体依旧存在,部分方言和标准瑞典语在语法和词汇上有很大区别,已经不能称为相同语言。这些方言只在很偏僻的地区使用,并且使用的人数很少,而这些人社会流动性很低。虽然目前没有迹象这些语言将成为死语,有很多学者认真研究这些方言,并且当地政府也鼓励人们使用这些方言,但是自上个世纪以来,使用这些方言的人数还是逐渐减少。 瑞典语标准语序是主谓宾结构,有时为了强调某些词会更改语序。瑞典语的构词学和英语相近,词形变化相对较少;有两种词性,没有语法上的格(以前的研究认为有两种格,主格和属格);单数和复数之间有区别。形容词根据词性、数量和限定范畴的不同发生改变。名词的限定范畴通过不同后缀来表示,同时前面加以定冠词和不定冠词。韵律特征体现在重音和声调上。瑞典语有大量元音。瑞典语还以Sj音而著称,这是一种变化复杂的辅音音位。.

新!!: 音译和瑞典語 · 查看更多 »

瓦西里·康定斯基

康丁斯基(Василий Кандинский,即通用译法(音译)下的“瓦西里·坎金斯基”或譯為“康定斯基”,“康丁斯基”为本人物俄语人名传统特例,格里曆),出生于俄罗斯的画家和美术理论家。 儒略曆1866年12月4日,康丁斯基出生于俄罗斯莫斯科,在敖德萨度过童年。进莫斯科大学后,就读法律和经济学。1896年在慕尼黑学习绘画(写生,素描和解剖学),在俄国革命之后的1918年返回莫斯科。因为前卫艺术与官方的现实主义艺术相悖,1921年他回到德国,从1922年在包豪斯开始任教,1928年加入德国国籍,直至1933年包豪斯被纳粹关闭。此后定居法国,在1939年加入法国国籍,1941年法国被纳粹占领,康定斯基没有选择前往美国定居,他在1944年逝于巴黎近郊的塞纳的内依。 与皮特·蒙德里安和马列维奇一起,康定斯基被认为是抽象艺术的先驱。他还与其他人共同成立了一个为时不长但很有影响力的艺术团体“蓝骑士”。康定斯基的绘画售价曾近一千五百万美元。索罗门·古根海姆美术馆是康定斯基作品的最大藏家之一。 康丁斯基具有联觉(知觉混合)的能力,他可以十分清晰地听见色彩。这一效果对他的艺术产生主要影响。他甚至把他的绘画命名为“即兴”和“结构”,仿佛它们不是绘画而是音乐作品。.

新!!: 音译和瓦西里·康定斯基 · 查看更多 »

無軌電車

無軌電車是一種通常由架空接触网供电、电动机驱动,不依賴固定軌道行駛的道路公共交通工具。而在有些国家或地区(如日本),無軌電車则属于轨道交通的范畴。正因无轨电车兼具道路汽车和轨道交通二者的优缺点,使得其成为当代备受争议的一种交通工具。 无轨电车的車身和底盘一般与普通巴士相同,但车顶需要安装一對受電桿,用于从接触网的一對触线受电并形成电流通路。一般地,无轨电车的受电杆脱线则会失去动力;而装备有动力蓄电池、超级电容器或柴油发电机的双动源無軌電車,则可在没有架空接触网的路段实现离线行驶。.

新!!: 音译和無軌電車 · 查看更多 »

熱羅尼莫斯修道院

哲羅姆派修道院,如從葡萄牙語音譯為熱羅尼莫斯修道院(葡萄牙語:Mosteiro dos Jerónimos,)是位於葡萄牙里斯本貝倫區的華麗宏偉的修道院,可以說是在里斯本最為突出的古蹟,在曼努埃爾式建築中最為成功的一例。1983年與附近的貝倫塔搭檔被聯合國教科文組織列為世界文化遺產。.

新!!: 音译和熱羅尼莫斯修道院 · 查看更多 »

番薯 (消歧義)

薯,可以指:.

新!!: 音译和番薯 (消歧義) · 查看更多 »

特別市

特别市是部份國家採用的行政區劃,通常為中央政府直接管轄、或在法律上享有特殊地位的市。.

新!!: 音译和特別市 · 查看更多 »

狄娜

娜(原名梁幗馨,),生於廣東興寧,籍貫廣東新會,已故香港影星,一生充滿傳奇,有「奇女子」之稱,狄娜此藝名依據當時香港文化的習慣,由其洋名Tina音譯而來。狄娜亦称“香江才女”,与白韻琹、俞琤和林燕妮等皆獲得香港才女的美譽。 狄娜於1962年加入影壇,以性感造型拍攝過多部電影,包括《七擒七縱七色狼》及《大軍閥》等。息影後轉到中國大陸發展航天及人造衛星事業。1970年代,狄娜棄影從商欠下巨額債務,1974年,為躲避債務返回中國大陸,研讀馬克思理論,同時宣佈自己破產,成為香港歷史上第一位宣佈破產的人士,以無產階級姿態參與文化大革命,於4年內還清所有債務,此舉當年轟動香港;2008年,狄娜在接受香港有綫電視《神州穿梭》採訪時初次透露她於1960年代爲中國共產黨搜集情報,後期與不少中國大陸高官商人的關係異常密切,經常進出中南海和北京航天城,也使其蒙上了神祕傳奇的色彩。.

新!!: 音译和狄娜 · 查看更多 »

癫痫

癇(Epilepsy,英文詞源来自古希腊文中的动词「ἐπιλαμβάνειν」,此處意为「折磨」),音譯伊比力斯症,或稱腦癇、羊癇、羊癲瘋、羊角风、猪脚疯、發羊吊。是长期性神经系统疾病,以抽搐为特征,可由脑电图确诊大脑皮质神经细胞异常。 癫痫的根本病因是遗传性、器質性精神病,或代谢異常。少數病例由脑部外伤導致,例如、中风、脑肿瘤、服毒或酗酒,但不會因為感染而引發。 癫痫不能根治,但70%抽搐发作可由药物控制。若药物无法控制,可由外科手术、或改变饮食,达到无需服药的水平。 全世界约1%人口患有癫痫,近80%病例都在发展中国家。发病率随年龄增长而增高。新病例在发达国家常见于一歲以下婴幼儿及五十至六十歲的長者,在发展中国家常见于儿童和青年,这是因为病因的比例不同。约5-10%病例在80岁前会发生一次无明显诱因的抽搐,发生第二次抽搐的几率在40%-50%之间。许多政府都会限制或禁止癫痫患者驾车,但在患者无抽搐一段时间后可以重新开始驾车。.

新!!: 音译和癫痫 · 查看更多 »

發粉

粉,又叫泡打粉(從英語Baking powder的「powder」半音譯半意譯而來),是泡制麵包、甜點的常用材料之一,原理是:水遇發粉之化學物質後,產生CO2使麵糰膨漲,吃下來便有更好、鬆軟的口感。 市面有些麵粉已混入發粉出售,稱為自發粉。 發粉一般含有3種物質,二氧化碳攜帶者(一般為小蘇打)、酸性調節產氣物質和分散劑。.

新!!: 音译和發粉 · 查看更多 »

銀坑隕石坑

銀坑隕石坑(Silverpit crater)又音譯為西爾弗皮特隕石坑,是英国北海外海的海底地形,埋藏在北海海床之下,距英格蘭約克郡東岸約130公里,是以銀坑(Silver pit,北海海床的一處凹陷構造)為名。銀坑隕石坑是在一個例行石油勘探收集的地震数据的分析中被发现,並在2002年公佈消息。銀坑隕石坑最初被报道为英国首个已知的撞击隕石坑。但是,后来有科學家提出了其它的起源理論。科學家估計銀坑隕石坑的形成年代約為7,400萬年到4,500萬年前,相當於白堊紀晚期到始新世。.

新!!: 音译和銀坑隕石坑 · 查看更多 »

芙蓉市

芙蓉(Seremban)全名「芙蓉市」(Bandar Seremban),是位於馬來西亞南部的一個城鎮,也是該國森美蘭州的首府兼的縣城。 芙蓉市的華語譯名「芙蓉」源自舊稱「双溪烏絨」(Sungai Ujong、本意為「末端的河流」)當中「Ujong」一詞的粵語音譯。加上該市境內的許多住宅區都以花卉來命名,故也被當地華人暱稱為「花城」。2004年,該市舉辦了第10屆馬來西亞運動會。 芙蓉新城(Seremban 2)是因芙蓉舊市(即舊城區)達到飽和程度,而由芙蓉市議會決定計劃另建的新區。.

新!!: 音译和芙蓉市 · 查看更多 »

音譯字

#重定向 音译.

新!!: 音译和音譯字 · 查看更多 »

聲納

聲納,又译聲呐,是英文缩写SONAR的音译,其英文全称为“Sound Navigation And Ranging”(声音导航与测距),是一种利用声波在水下的传播特性,通过电声转换和信息处理,完成水下探测和通讯任务的电子设备。它有主動式和被動式兩种類型,屬於聲學定位的範疇。 聲納系統中使用的聲音頻率從非常低(次聲波)到極高(超聲波)。水下聲音的研究被稱為或。.

新!!: 音译和聲納 · 查看更多 »

聶凌峰

聶凌峰(Andreas Hannes Ling Fung Nägelein,),出生於香港,香港及德國混血兒,香港職業足球員,司職防守中場,亦可串演中堅,現時是自由身球員。 曾經有中國傳媒音譯聶凌峰為安迪·内格雷恩,惟其香港身份證上的官方漢字姓名是聶凌峰,深圳紅鑽亦使用此姓名。.

新!!: 音译和聶凌峰 · 查看更多 »

聖公宗

聖公宗(Anglicanism,音譯安立甘宗),是源自英國(英格蘭)的英格蘭國教會和愛爾蘭教會及其於世界各地衍伸出來的教會之總稱。目前世界上的聖公宗教徒約有7300萬人(2008年)。 聖公宗,英文原名「Anglican」,意譯是英式教會,形容制度、教會、禮儀傳統和神學思想,是從英格蘭的國教——英格蘭教會所衍生而来的教会,成為普世聖公宗。這個詞語亦可形容其他採用聖公宗的其他教會,他們因為與坎特伯里大主教共融而成為普世聖公宗的一員。由於「Anglican」一詞與盎格鲁人一詞詞型較為相近,有時會被誤認為是民族名稱而非宗派名稱,因此在美國及蘇格蘭等的強調聖公會非英格蘭人特性的地區,改以「The Episcopal Church」自稱,用「Episcopalian」稱呼其成員。「Episcopal」意思為主教制的。普世華人、台灣、韓國及日本基督徒都使用「聖公會」為公用名稱。 普世聖公宗團契是神聖、大公及使徒所傳的教會的一部分,是與坎特伯里大主教共融的成員教會構成的一个教會,是既大公又經過改革的教會。托馬斯·克蘭麥、理查德·霍克和奧卡姆的威廉等是聖公宗的代表人物,一如其他教派的馬丁·路德、克爾文、諾克斯、慈運理和約翰衛斯理等神學家。.

新!!: 音译和聖公宗 · 查看更多 »

聖石小子

《聖石小子》,--,日本漫畫家真島浩創作之冒險類少年漫畫,於《週刊少年Magazine》1999年32號開始連載,直至2005年35號的最終回。單行本全35卷,最後一卷於2005年9月16日發行。.

新!!: 音译和聖石小子 · 查看更多 »

衍生拉丁字母

以下列出使用拉丁字母的世界各地语言,列出和比较各语言所采用的字母。.

新!!: 音译和衍生拉丁字母 · 查看更多 »

館林見晴

林見晴(館林見晴)是科樂美第一套戀愛模擬遊戲《純愛手札》(ときめきメモリアル)的隱藏女主角。.

新!!: 音译和館林見晴 · 查看更多 »

西式餡餅

西式餡餅(pie),常音譯為「派」,是一種烤焗食品,由餅皮包著餡料;餡料可以是各類型的食品,例如肉類、蔬菜、水果及蛋醬等,主要按餡料分為鹹餡餅和甜餡餅兩大類。派的餡料填充方式可分為三類:一類是把派皮鋪在烤盤上,接著倒入餡料;第二類是先將餡料倒入盤中,再鋪上派皮;第三類是餡料完整的包覆在派皮裡。.

新!!: 音译和西式餡餅 · 查看更多 »

西里尔字母

西里尔字母(Кирилли́ческий алфави́т或Кири́ллица,转写:Kirilličeskij alfavit或者Kirillica),也译作基里尔字母,又称斯拉夫字母,是通行于斯拉夫语族大多数民族中的字母书写系统。2011年時在歐亞大陸約有二億五千萬人的國家語言是以西里尔字母為標準文字,其中有半數在前蘇聯疆域範圍內。 西里尔字母大部分是以安色爾體希腊字母為基礎,並包括一些來自格拉哥里字母的字母,還包括一些連字。增添的字母用於古教會斯拉夫語且希臘語沒有的輔音。其名稱出於對先前創立格拉哥里字母的來自拜占庭的聖西里爾和美多德兄弟的敬意。學者們認為西里尔字母是由聖西里爾和美多德早期的門徒發展出來並規範化的。 在2007年1月1日歐盟東擴後,由於新加入的保加利亞使用西里尔字母,因此西里尔字母成為繼拉丁字母及希臘字母後的第三種歐盟官方字母。.

新!!: 音译和西里尔字母 · 查看更多 »

馬魯蒂Zen

魯蒂Zen(Maruti Zen)乃1993年至2006年間印度馬魯蒂鈴木公司(母公司為日本鈴木公司)製造、販售的次緊湊型掀背車。關於車名「Zen」來自「Zero Engine Noise(零引擎噪音)」的縮寫,不過也恰巧是「禪」的音譯。.

新!!: 音译和馬魯蒂Zen · 查看更多 »

香港迪士尼樂園度假區

香港迪士尼樂園度假區(英文:Hong Kong Disneyland Resort)是一座位於香港新界大嶼山東北部之竹篙灣,由香港國際主題公園有限公司建設、管理及營運,由華特迪士尼幻想工程設計的大型度假區。香港迪士尼樂園度假區是世界上第5個迪士尼度假區,為亞洲第二座、中國第一座迪士尼度假區,中國第二座迪士尼度假區是上海迪士尼度假區、而亞洲第一座迪士尼度假區是東京迪士尼度假區。至2014年財政年度,香港迪士尼樂園度假區之業務收入、賓客消費及入場人次均連續5年創造新高,當中入場人次達750萬(48%來自中國大陸、32%為香港人,餘下20%來自東南亞及其他國家或地區)。 香港迪士尼樂園為此度假區的最主要遊樂設施,整個度假區總面積為126公頃,是世界上最小的迪士尼度假区,而且相較其他迪士尼度假區,香港的度假區並沒有填滿整個可用土地、有非常多的預留地。香港迪士尼度假區的第一期包括香港迪士尼樂園、3家酒店、迪欣湖活動中心,零售、餐飲及娛樂設施等等;第二期在香港迪士尼樂園內增加了三個新園區、新造一座迪士尼飯店,已於2015年全部完成;第三期將於將會於2022年前完成,也是在迪士尼樂園內部建造主題園區和表演。另外,從衛星地圖上觀察,香港迪士尼東側還有一塊巨大的60公頃以上的空白土地未被使用,這是香港政府預留位於香港建造第二座迪士尼主題樂園的預留地;並且香港政府再給予華特迪士尼公司優先購買周邊的海洋的使用權,迪士尼公司可以在這個範圍內自由填海造陸、並且作為第三個主題樂園興建,全部完成後共佔地300公頃。.

新!!: 音译和香港迪士尼樂園度假區 · 查看更多 »

訐譙龍

訐譙龍(Gan Giau Long,常縮寫為G.

新!!: 音译和訐譙龍 · 查看更多 »

马可福音第1章

可福音1章是《新约圣经·马可福音》的第一章。它的首节“神的儿子,耶稣基督福音的开始”直接表明了马可的信仰。 不过,由于在通用希腊语中没有冠词,有些人建议将的翻译为“神的一个儿子”。罗伯特·米勒的翻译是“耶稣受膏的好消息”,依据是 χριστου 意为“受膏”,而短语 υιου του θεου 并未见于少数早期见证人,“开始”可以指这卷书的开始,也可以指下一节,或者耶稣事迹的开始,因为马可福音只是开始描绘耶稣的生活,并没有记载他完整的传记。 马可说他是受膏的,等于宣告耶稣是弥赛亚,大卫王的继承者。马可总是使用源于希腊文译文的“基督”,却从不使用“弥赛亚”(,源自于亚兰文“弥赛亚”的希腊语音译)。“神的儿子”这个表达在“犹太人的王”案件中等同于一位政治性的弥赛亚,但是也可以理解为神性的表达。 在马可福音中,直到百夫长之前,只有反对耶稣的魔鬼才如此称呼耶稣。好消息可以指关于耶稣的消息,或者来自耶稣的消息,或者耶稣就是那好消息,或者以上建有。.

新!!: 音译和马可福音第1章 · 查看更多 »

高爾夫球

哥爾夫,又稱高球,哥爾夫球,歌爾夫球,高而富球,俗稱小白球,是一種室外體育運動。個人或團體球員以哥爾夫球杆將一顆小球打進果嶺的洞內。使用杆數較少者獲勝。大部份的比賽有9洞或18洞。 目前世界上較為知名的個人比賽有:英國公開賽、、美國公開賽、、美國名人賽和美國職業哥爾夫球協會錦標賽。最有名的團體比賽有世界盃賽、萊德杯歐美對抗賽和。哥爾夫球將於2016年里約熱內盧奧運重新被列為奧運比賽專案。 英國公開賽、美國公開賽、美國名人賽和美國職業哥爾夫球協會錦標賽是哥爾夫球界的四大大滿貫賽事。 一般認為現代哥爾夫球起源於15世紀的蘇格蘭,今日的哥爾夫球18洞制度亦由蘇格蘭制定,當地亦有全球最歷史悠久的高球會,被視作蘇格蘭國粹。.

新!!: 音译和高爾夫球 · 查看更多 »

高登電腦中心

登電腦中心(Golden Computer Centre;中文名稱「高登」音譯自其英文名稱「Golden」。)是香港著名的電腦產品銷售商場,位於九龍深水埗區深水埗福華街146至152號1樓,上蓋物業為私人住宅黃金大廈。而高登電腦廣場(Golden Computer Plaza)一般被認為是高登電腦中心的新翼,兩個商場之間互通,卻各自有獨立的樓梯和扶手電梯上落,地面入口只有桂林街一處。高登電腦廣場於2007年年初才落成,為原來的高登33電腦廣場及銀都桌球城改建部份。 位置分佈上,高登電腦中心及高登電腦廣場位於上層(1樓),而黃金商場則位於地下及地庫。高登電腦中心及高登電腦廣場主要售賣電腦硬件,黃金商場則主要售賣電腦軟件,週邊配件例如CD-R、DVD-R、滑鼠、鍵盤、電腦書籍、電腦傢具、電視及遊戲機,亦有一些電腦硬件店舖。下層的黃金商場與台北同類型的光華商場十分相似。三個商場過百家店舖形成了一個大型的電腦購物中心。.

新!!: 音译和高登電腦中心 · 查看更多 »

高金素梅

金素梅(Ciwas Ali,音譯:吉娃斯·阿麗;),本名金素梅,出生于台湾台中市;現任台湾立法委員,曾為演員、歌手。.

新!!: 音译和高金素梅 · 查看更多 »

警署

警署(英文:Police Station),俗稱差館,為香港開埠初時對香港警察隊的警署級的建築物的官方名稱,後更名為現今名稱。直至現時,差館一詞仍然是香港人的慣用語。至2011年,全香港共有42座警署。.

新!!: 音译和警署 · 查看更多 »

譯音字

#重定向 音译 zh-yue:譯音字.

新!!: 音译和譯音字 · 查看更多 »

護身符MS 5236

MS 5236為(Schøyen Collection)的目錄編號,乃是一份西元前六世紀的古希臘護身符,祂的主要特色在兩個方面:這是唯一已知落款時間的巫術護身符以及護身符上的經文是以盖印方式表現與襯托出端庄之陰刻字型,再者祂也是唯一仍傳世且由黃金所創製的典型(Ephesia grammata)。在希臘中部(central Greece)或安那托利亞西部,僅僅有部分可理解的金屬符文是神明福玻斯·阿波羅(Phoebus Apollo)的一份祈禱咒語而且可以具有安定心靈的神力。因而如此具有不可思議的護身符應該理解的到會大量的製作與請供,MS 5236的存在即表明這件事,雖然金箔的稀有,無墨法雕版印刷的加工處理實行在古希臘到了一定的程度,Montserrat:, pp. 1–2Brekle:, pp. 1–5對於一些長篇幅的文本,在這已知的範例之外從(Roman lead pipe inscription)以及許多類型的圖章運用於紀念磚與陶器的製造者名稱還有其他細節,當時的無墨法雕版印刷皆能加工處理。.

新!!: 音译和護身符MS 5236 · 查看更多 »

鮮奶撻

鮮奶撻是一種以鮮奶做成餡料的西式餡餅;撻為英文“tart”之音譯,指餡料外露之西式餡餅。鮮奶撻的做法是把餅皮放進小圓盆狀的餅模中,倒入由砂糖及牛奶混合而成之奶漿,然後放入烤爐;烤出成品外層為鬆脆之撻皮,內層則為香甜的白色凝固奶漿。.

新!!: 音译和鮮奶撻 · 查看更多 »

谭莲妮

谭莲妮(音譯:Lianne Tan,),比利時女子羽毛球運動員,擁有比利時和印度尼西亞血统;其胞兄谭雨涵亦為比利時國家羽毛球隊的成員。她現時於奈梅亨拉德伯德大學修讀牙醫學。.

新!!: 音译和谭莲妮 · 查看更多 »

谭雨涵

谭雨涵(音譯:Yuhan Tan,),比利時男子羽毛球運動員。其胞妹谭莲妮亦為比利時國家羽毛球隊的成員。.

新!!: 音译和谭雨涵 · 查看更多 »

貝爾維爾

法語「Belleville」解作「美麗城市」,可音譯為「貝爾維爾」或意譯為「美麗都」。.

新!!: 音译和貝爾維爾 · 查看更多 »

貓鼠麵

貓鼠麵是臺灣中部彰化縣著名的小吃,與赤牛麵、臺南擔仔麵齊名。貓鼠麵也可以算是擔仔麵的一種,不過與臺南擔仔麵比較起來,擔仔麵聞名的是乾麵,而貓鼠麵則是以湯麵著名。.

新!!: 音译和貓鼠麵 · 查看更多 »

麗的呼聲

麗的呼聲(Rediffusion)是一家英國公司,於1920年代在英國成立,初時名為Broadcast Relay Services,早期為英國一些接收不到電台大氣電波信號的偏遠地區以電纜作電台轉播,後於1950年代兼營電視台、電視機租賃及銷售。他們曾在香港、新加坡、馬來西亞及巴巴多斯等英國殖民地及泰國成立「麗的呼聲」有线電台及在香港成立东亚地區第一家電視台——麗的映聲,1954至1968年亦獲得剛剛成立的英國獨立電視台(免費無線電視台)倫敦地區週一至週五節目的經營權(當時名称為Associated-Rediffusion)。麗的呼聲除了經營電視相關的業務外,還有機艙模擬器製作、麗的樂韻背景音樂等業務分支。.

新!!: 音译和麗的呼聲 · 查看更多 »

軍持

軍持, 是梵語音譯,又譯作君持、軍遲等,即是漢語的水瓶之一, (淨瓶)。原來是印度一種日用品,其後佛教徒賦予宗教意義。軍持跟佛教傳入中國。 軍持功能多樣。最早期是僧尼用作蓄水,南朝高僧法顯《佛國記》提過他隨身攜帶軍持。因此,軍持成為佛教神靈手持法器。在顯宗時期,觀音菩薩手持軍持,隋唐後,觀音手持淨瓶造像圖畫常見,並手持楊枝,中國觀念中,淨瓶用作插楊枝,所以觀音手中淨瓶以為長頸花瓶。密宗後,密宗經典有十一面觀音「左手執紅蓮花軍持」,而且千手觀音「左第四手持軍持」等。在南宋後,也為百姓用作插花拜神等.

新!!: 音译和軍持 · 查看更多 »

齊天大勝

《齊天大勝》是臺灣電視公司綜藝節目,由吳宗憲主持,哇哈哈製作有限公司製作,製作人是沈玉琳和梁赫群,口號是:「《齊天大勝》,猴塞雷!.

新!!: 音译和齊天大勝 · 查看更多 »

转写

转写(transliteration)是将一个拼音文字系统的字符,按照一个字符对照表,忠实地,对号入座地转换成另一个拼音文字系统的字符的过程(包括基础字符的附加符号和用双字符表示的单音素),转写在文字系统之间进行。 例如拉丁字母、西里尔字母都是由希腊字母转变而成,所以希腊字母α在转写成其他语言时,便变成了西里尔字母a及拉丁字母a。 汉语拼音一般不作文字使用,不过中华人民共和国政府制作了维、蒙、藏文字母和中国盲文点字对汉语拼音字母的对照表。维、蒙、藏与汉语拼音字母的对照表见于《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》。盲文点字对汉语拼音字母的对照表见于《中国盲文》(GB/T 15720-1995)。 逆向转写:把被转换文字系统的字符转写成转换文字系统的字符之后,可以再往回转写,即从转换系统的字符转写到被转换系统的字符。.

新!!: 音译和转写 · 查看更多 »

辽世宗

遼世宗耶律阮(),中国遼朝第三位皇帝(947年5月16日-951年10月7日在位),在位4年。契丹迭剌部霞濑益石烈乡耶律里(今中国内蒙古阿鲁科尔沁旗东)人,姓耶律,汉文名阮,契丹文名兀欲(又名隈欲、烏雲),他是大契丹国(後改称大辽国)皇太子、人皇王、東丹国王、遼義宗让国皇帝(追尊,未即位)耶律倍的長子、太祖耶律阿保機的长孙、太宗耶律德光之侄。 阿保机死后,世宗耶律阮之父人皇王耶律倍在权力斗争中失利,未能即位为帝,耶律阮遂失去继承皇位的权利。人皇王後来愤而投奔后唐,终于客死他乡。耶律阮则留在国内,后随叔父太宗耶律德光南征後晋。太宗在北归途中病逝后,耶律阮被随军将领拥立为帝,是为辽世宗。但世宗即位后发生多起夺权事变,统治活动被严重干扰,最终遇刺身亡,在位仅四年有余,其堂弟耶律璟继位,是为辽穆宗。 世宗虽在辽代诸帝中享国最短,却是一位有作为的皇帝。受其父耶律倍的影响,世宗在位期间推崇汉文化,推广中原制度,在世宗之孙圣宗时最后完成,促进了辽国社会的发展。.

新!!: 音译和辽世宗 · 查看更多 »

迪克

迪克或译为狄克是英语Dick的音译,是理查的暱稱,可以指:.

新!!: 音译和迪克 · 查看更多 »

錫口

錫口為今台灣臺北市松山區之舊名,其名源自平埔族Malysyakkaw社,此社的閩南語音譯社名為麻里折口社,閩人取其後者充作該地名稱,錫口於平埔族語的意思中為「河流彎曲處」,其中「河流」指的就是現今的基隆河,1920年日本人推行地方改制,認為「錫口」景色和與日本的松山相似,就用「松山」代替「錫口」,而松山地名就沿用至今,國民政府接管臺灣後,便正式更名為「松山區」。 錫口於1709年的陳賴章墾號中,成為漢人移民地。後成為泉州同安人聚落,稱作錫口--。該--居於基隆河畔,有船利,因此在松山慈祐宮附近(今 饒河街)形成「錫口街」,屬大佳臘堡,形成市街,在當時沒有大規模的市場時,慈祐宮前的廣場就變成了臨時的攤販集中地,直到1909年才有松山市場的設立,慈祐宮到松山市場的部分稱為「頂街」,松山市場到塔悠路口則叫作「下街」。.

新!!: 音译和錫口 · 查看更多 »

霹靂貓

《霹靂貓》(ThunderCats)是於1985年1月23日~1986年12月7日,每週一~週五帶狀播出的美國動畫(但製作方面為日美合作),共130集。台灣中視於1986年引進播出;而後TV TIME電影台(時代衛視)曾在1995年至1998年間以原音重播,不過劇中的人物名稱則全改採用音譯。本片在香港則於無綫電視翡翠台播出。2011年則在美國卡通頻道推出了由日本STUDIO4℃與美國華納動畫(WBA)共同全新製作的動畫新作版本,台灣則於2012年6月9日到9月1日每週六21:30在卡通頻道的「周六大作戰」時段中播出。.

新!!: 音译和霹靂貓 · 查看更多 »

胡森 (練馬師)

胡森(Sean Woods,),人稱「肥胡」,英国人,於印度班加羅爾出生,前香港賽馬會練馬師,前英國騎師胡活士(Wendyll Woods)之弟、前香港練馬師方祿麟之外甥。於2002年獲香港賽馬會頒發練馬師牌照,在香港從練。初期音譯為胡新,2006年10月23日香港賽馬會將其重新音譯為胡森。.

新!!: 音译和胡森 (練馬師) · 查看更多 »

舞炯恩

舞炯恩(排灣語:Utjung Tjakivalid,音譯:舞炯恩·加以法利得,),台灣原住民排灣族創作歌手、演員,藏雲娛樂旗下音樂創作人。曾於選秀節目《超級接班人》擔任編曲製作。 2016年11月20日,舞炯恩創作之〈擁抱世界擁抱你〉,透過I-WANT星勢力演唱,參與2017年夏季世界大學運動會所舉辦之主題曲徵選比賽進入總決選,並於最後得到冠軍。.

新!!: 音译和舞炯恩 · 查看更多 »

舒米恩

Category:姜姓 舒米恩(阿美語:Suming Rupi,音譯:舒米恩·魯碧,),漢名姜聖民,臺灣原住民歌手和演員,臺東縣東河鄉阿美族人,畢業於臺灣藝術大學圖文傳播藝術學系。擔任圖騰樂團和艾可菊斯的主唱和吉他手、並演奏直笛、手風琴等樂器,參加過無數音樂創作比賽並為眾多歌手創作,也是傳統竹編工藝師、劇場舞者、開過畫展的素人畫家。2007年以《我在那邊唱》入圍第18屆金曲獎最佳樂團。2008年以《跳格子》獲得第45屆金馬獎最佳新演員獎。2010年以《放羊的孩子》獲得第1屆金音獎最佳專輯及最佳現場演出獎。2011年以《Suming》獲得第22屆金曲獎最佳原住民專輯獎。2015年憑《太陽的孩子》的電影主題曲〈不要放棄〉榮獲第52屆金馬獎最佳原創電影歌曲獎,他在臺上不忘自薦:「我能唱也能演」。2016年再獲第27屆金曲獎最佳年度歌曲獎。公益方面,舒米恩·魯碧目前擔任台灣公共電視董事。.

新!!: 音译和舒米恩 · 查看更多 »

防呆

防呆(),是一種預防矯正的行為約束手段,運用防止錯誤发生或者防止错误流出的限制方法,讓操作者不需要花費注意力、也不需要經驗與專業知識即可直覺無誤完成正確的操作。.

新!!: 音译和防呆 · 查看更多 »

阿尔巴尼亚语

阿尔巴尼亚语(Gjuha shqipe 或 Shqip )属印欧语系。使用者約五百萬人,主要分布在阿爾巴尼亞、科索沃、馬其頓以及希臘。其他東南歐國家如蒙特內格羅的阿爾巴尼亞族裔亦有使用。它有幾種方言,之间有一些区别:Tosk,用于阿尔巴尼亚南部和中部以及在希腊西北部的阿尔巴尼亚少数群体中;Gheg(或Geg)使用于阿尔巴尼亚北部(包括首都地拉那)以及馬其頓的阿尔巴尼亚人中。阿爾巴尼亞語可能主要来源于二千年前用于该地区的伊利里亞语,以及其他一些印欧语系的亚族中。 最早提及有關阿爾巴尼亞語的文件,為杜布羅夫尼克的一份犯罪紀錄,紀錄於13世紀晚期。.

新!!: 音译和阿尔巴尼亚语 · 查看更多 »

阿爾巴尼亞族

阿爾巴尼亞族或阿爾巴尼亞人 (阿爾巴尼亞語: Shqiptarët)是主要分布在南歐巴爾幹半島上的一個民族,多操阿爾巴尼亞語并在奥斯曼帝国时期开始信奉伊斯兰教,但也有大量保留了东正教信仰的阿尔巴尼亚人。阿爾巴尼亞人主要分布在阿爾巴尼亞,另外在科索沃、馬其頓和希臘也有大量分布。也有一些阿爾巴尼亞人在海外散居(土耳其、埃及、以至香港),當中以土耳其的阿裔社群為最龐大。義大利也是阿爾巴尼亞移民的一個主要集中區,這是由於南斯拉夫解體時期因內戰和經濟問題,大量居於科索沃和阿爾巴尼亞的阿爾巴尼亞人隔海逃離當時飽受科索沃戰爭的科索沃及90年代民主化開放政策之初的阿爾巴尼亞。也有一些是阿爾巴尼亞化的斯拉夫人。不少在其他巴爾幹半島國家定居的阿爾巴尼亞人,祖先曾是土耳其新軍。.

新!!: 音译和阿爾巴尼亞族 · 查看更多 »

阿爆

阿爆(排灣語:Aljenljeng Tjatjaljuvy,音譯:阿仍仍,英語:Abao,),出身台灣台東縣金峰鄉正興部落,台灣原住民排灣族。2003年以團體阿爆&Brandy出道,並獲得金曲獎最佳重唱組合,後因唱片公司變故而未有續作。2012年起於原住民族電視台拾主持棒。直至2014年發行古謠專輯《東排三聲代》,2016年發行全排灣語專輯《vavayan·女人》,並於隔年獲得金曲獎最佳原住民語專輯獎。.

新!!: 音译和阿爆 · 查看更多 »

蘿莉控

蘿莉控(ロリコン),又稱幼女控,源自日語蘿莉塔情結(lolita complex)的縮約。但意義不完全一致,是指對蘿莉有特別愛好之人。蘿莉指的是日本動漫中,低龄的、未有首次的第二性徵發育(根据各别情况可能有差异)、身材嬌小的女性角色,蘿莉控一詞也主要用在日本動漫中。一般認為蘿莉控只是單純欣賞女童的可愛,與戀童癖的意義上稍微不同,因此這個詞並無負面意義。.

新!!: 音译和蘿莉控 · 查看更多 »

閩南語音譯列表

閩南語音譯是以閩南語的讀音來模仿外來語言發音的翻譯形式。閩南語的音譯用法於今日已不常見,但在歷史上曾廣泛地被用於表記以西洋以及台灣平埔族語言命名的地名,其中部份仍以漢字的形式流傳於今日。.

新!!: 音译和閩南語音譯列表 · 查看更多 »

藏语汉语拼音字母音译转写法

少数民族语地名汉语拼音字母--音译转写法-藏语(SASM/GNC/SRC romanization of Tibetan、俗称藏语拼音/Tibetan pinyin)是指中华人民共和国官方的藏语罗马字母拼写法,主要用于人名、地名的拼写。它是对現代標準藏語的音译,而不是对藏文的转写。 藏语拼音的主要依据是中华人民共和国国家测绘总局和中国文字改革委员会1976年6月修订的《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》。中国文字改革委员会1976年9月修订的《中国人名汉语拼音字母拼写法》规定这一方案也“适用于人名的音译转写”。.

新!!: 音译和藏语汉语拼音字母音译转写法 · 查看更多 »

葡萄王生技

葡萄王生技(英語:Grape King Bio Inc.)臺灣上市公司,1982年12月20日股票上市。葡萄王集團三大事業體:母公司葡萄王生技以B2C為主,子公司葡眾企業以傳銷型式販售保健食品,上海葡萄王以B2B代工為主。.

新!!: 音译和葡萄王生技 · 查看更多 »

蒙太奇

蒙太奇(Montage)是音譯的外來語,原為建築學術語,意為構成、裝配。經常用於三種藝術領域,可解釋為有意涵的時空人为地拼貼剪輯手法。最早被延伸到电影艺术中,后来逐渐在视觉艺术等衍生领域被广为运用。.

新!!: 音译和蒙太奇 · 查看更多 »

邵語語法

邵語語法為基於邵語言之語法。語法的分類上台灣南島語並不同於一般的分析語或其它綜合語裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄語裡的副動詞。文內的分類是將台灣南島語之分類法、和分析語等之分類法加以綜合而成提供對照參考。黃美金,"劭語參考語法",遠流出版公司,台北,2000年3月.

新!!: 音译和邵語語法 · 查看更多 »

鄭兆行

鄭兆行(阿美語:Arang Karo',音譯:阿浪·卡洛,),臺灣花蓮縣人,原名鄭兆岳,棒球選手,曾效力於中華職棒興農牛和義大犀牛隊,守備位置為游擊手三壘手。.

新!!: 音译和鄭兆行 · 查看更多 »

臺灣原住民族人名

台灣原住民族人名,是指臺灣島與蘭嶼島上的原住民族群所使用之人名,其現象複雜且多元,除了傳統族名文化以外,亦包涵因統治政權更迭關係而取用之外名,尤其在日治時期與中華民國時期被迫取用和名與漢名。至今台灣戶政雖已開放族人可選用傳統名作為本名,但因政策配套失當以及環境友善程度不佳,戶籍登記上漢名比例仍然為高,族名則依舊於民間普遍傳承。.

新!!: 音译和臺灣原住民族人名 · 查看更多 »

艋舺公園

艋舺公園位於臺灣臺北市萬華區,是臺北市境內眾多公園之一。.

新!!: 音译和艋舺公園 · 查看更多 »

雷霆便攜式防空導彈

雷霆便攜式防空導彈(,為系統全稱;PZR,全寫:Przeciwlotniczy Zestaw Rakietowy,意為:防空火箭推進武器系統;Grom,音译:「格羅姆」;以下簡稱為「雷霆」)是一具由波兰(WITU)、WAT技術軍事大學和斯卡日斯科火箭設計局研製,和斯卡日斯科-卡緬納兵工廠生产的72毫米口徑便携式面對空导弹系統。它由所發射、飛行速度達650米/秒(2,132.55英尺/秒)的72毫米防空導彈、一次性發射器,以及可重複使用的握把、肩托和熱電池冷卻劑組裝電子單元所組成。 另請不要將它與南斯拉夫/塞爾維亞特許生產的戰術空对面导弹(北約代號:AS-7「凱利」)所命名的格羅姆-A和格羅姆-B相互混淆。.

新!!: 音译和雷霆便攜式防空導彈 · 查看更多 »

雜誌書

誌書(,ムック),又譯為墨刻、慕客誌,是一種日本人所創造的出版品類型,圖片佔版面的很大比例,內容以主題式情報為主。 mook,是將雜誌(magazine)與書籍(book)兩個字合在一起,顯示其性質介於書與雜誌間。一般來說,mook具有雜誌的情報速度與大量圖片等特性,又具備書籍製作的深度與保存價值。.

新!!: 音译和雜誌書 · 查看更多 »

蛋撻

是一種以蛋漿做成餡料的西式餡餅;撻為“tart”之音譯,指餡料外露之餡餅,而餡料為餅皮密封之西式餡餅則為pie(派)。 蛋撻的做法是把餅皮放進小圓盆狀的餅模中,倒入由砂糖、鮮奶及雞蛋混合而成之蛋漿,然後放入烤爐;烤出成品外層為鬆脆之撻皮,內層則為香甜的黃色凝固蛋漿。 Laura Mason在Traditional Foods of Britain提出,在中世紀,英國人已利用奶品、糖、蛋及不同香料,製作類似蛋撻的食品。1399年英格蘭國王亨利四世的一次宴會便有食用蛋撻的記載。 1920年代的廣州,各大百貨公司競爭激烈,百貨公司的廚師每周都會以「星期美點」作招徠,蛋撻開始在中國出現。1927年,真光酒樓率先推出蛋撻,大受歡迎,引來其他酒樓茶室效彷。其後蛋撻從廣州傳入香港,1949年中共建國後,所有百貨公司以及茶樓在1956年公私合營後開始全數收歸國有,但蛋撻卻一直在廣州各大酒樓有售。.

新!!: 音译和蛋撻 · 查看更多 »

通用名药物

通用名药物(Generic Drug、又称国际非专有名称药物、非专利药、學名藥、小分子藥物)是由各国政府规定的、国家药典或药品标准采用的法定药物。.

新!!: 音译和通用名药物 · 查看更多 »

速霸陸汽車

速霸陸(スバル,SUBARU)是日本速霸陸公司(前身為富士重工業)使用的汽車品牌,香港正式譯名為富--士汽車,但當地車迷常暱稱為掃把佬,中國大陸音譯成斯巴--鲁,臺灣則稱為速霸--陸。該公司前身是第二次世界大戰期間主要的軍用飛機生產商中島飛機,2014年在全球汽車製造廠中排名第22名,其生產車款向來標榜水平對臥引擎、全時四輪傳動、車體安全性等特色。.

新!!: 音译和速霸陸汽車 · 查看更多 »

老斤里事件

老斤里事件,常音译為「老根里事件」、「老根里屠杀」,是朝鲜战争中在韩国忠清北道永同郡老斤里的惨案。1950年7月,当一群朝鲜难民接近一座铁路桥旁的美军阵地时,美軍第7騎兵團2营的官兵向他们开火,之后有飞机加入扫射,死亡数字长期称为400-500人,2005年韩政府报告说有163人死亡失踪,55人受伤,但补充说还有不少受害者的名字没有上报。 2001年美国防部声明说这此事件是一次战争中难以避免的悲剧,并非蓄意行为而拒绝道歉与赔偿要求。后来解密了一批文件,其中有1950年美國駐韓大使館的报告,说美军在整个战区下达了射击接近的难民群的命令,因为朝鲜人民军在使用将士兵混在难民中的战术Office of the Inspector General, Department of the Army.

新!!: 音译和老斤里事件 · 查看更多 »

耶律倍

耶律倍(约899年或900年-937年1月7日)是契丹迭剌部霞濑益石烈乡耶律里(今中國内蒙古自治区阿鲁科尔沁旗东)人,姓耶律氏,汉姓刘氏,汉名倍,契丹名图欲(或作突欲、托雲等),曾模仿唐朝诗人白居易(字乐天),取筆名黃居難,字乐地。他是大契丹国(后改称大辽国)开国皇帝太祖耶律阿保机和皇后述律平的长子,辽太宗耶律德光和追尊的章肃皇帝耶律李胡的长兄,辽世宗耶律阮的父亲,东丹国国王(称人皇王,一般也通称东丹王,926年-930年在位)。他生前为大契丹国的皇太子(916年-927年在位),但未即位为皇帝,其子耶律阮(辽世宗)即位后被追尊为帝,以后的辽代诸帝除辽穆宗耶律璟外都是他的子孙。 由于耶律倍在死后被追尊为皇帝,史书中除了称他为太子倍、人皇王或东丹王外,也常以其庙号义宗、第一个皇帝谥号让国皇帝和第二个皇帝谥号文献皇帝等称之。 耶律倍作为统辖一方的君主,其政绩并不突出,但他文武双全,不但是统兵的战将和军事谋略家,更集藏书家、阴阳学家、医学家、音乐家、文学家、翻译家、汉学家和画家等于一身,是一位博学多才的儒家学者,在文化和艺术方面颇有成就,堪称有辽一代第一位大艺术家。.

新!!: 音译和耶律倍 · 查看更多 »

虎膽妙算

《虎膽妙算》(Mission: Impossible,香港譯爲“職業--特工隊”)是美國1966年至1973年製作的電視影集,於至播映,全171集。 1968年由台灣電視公司(台視,TTV)引進了第一季播出,於至播映,全29集。但當時台灣播出譯名為《赴--湯--蹈--火》(原音播出,配以中文字幕)。1970年至1973年間,台視於每週日晚上時段播出第二季的內容時,改名為《虎--膽--妙--算》。當時僅單純採用音譯方式稱呼各角色。1992年,台灣電視公司在《台視影集》時段重播,並改以國語配音(因1991年台視《新--虎--膽--妙--算》播出,因應觀眾懷舊要求而重播)。 本片也被改編成系列電影《不可能的任務》,由湯姆·克魯斯主演。.

新!!: 音译和虎膽妙算 · 查看更多 »

陰澳

澳(英文:Yam O)位於香港新界荃灣區大嶼山,大山及犁壁山之北,其西南面是小蠔,其東北面是大陰頂。 港鐵欣澳站所在地──陰澳打水灣填海區,於2005年在华特迪士尼公司要求下而易名為欣澳,惟新地名不但引起爭議,亦從此被誤會整個陰澳稱為欣澳,引起嚴重混淆情況。.

新!!: 音译和陰澳 · 查看更多 »

陳鏞基

陳鏞基(Yung-Chi Chen,阿美語:Mayaw Ciru,音譯:馬耀·吉洛,),外號哈基基、大基基、轟炸基、基哥,目前效力於中華職棒統一7-ELEVEn獅隊,主要守備位置原為游擊手,由於守備範圍與傷勢,目前已轉以三壘手為主。.

新!!: 音译和陳鏞基 · 查看更多 »

GoldenDict

GoldenDict是一種開源的辭典軟體,可為不同語言提供詞彙、詞組釋義。其允許同時使用多種流行的辭典檔案格式且無需轉換。 該計劃旨在建立一個特性充分的辭典檢索程式。 與 StarDict(星際譯王)類似,但GoldenDict 較為持續更新。.

新!!: 音译和GoldenDict · 查看更多 »

Hello

Hello是英語中常用的問候語,在英語中意思相同的問候語還有Hi和Hey,早在1883年即有詞典收錄此詞。除了英語,許多歐洲語言中也有類似的詞彙,像是德語「hallo」、葡萄牙語「olá」、西班牙語「hola」、俄語「алло」和匈牙利語「hallom」等。 「Hello」一詞在中文裡對應的問候語是「你好」,但事實上這個英語詞彙也經常直接用於日常交談中,甚至音譯為「哈囉」。 由于英语国家(尤其是美国)经济文化影响力在近年来的膨胀式扩大,这个词语几乎成为全球范围通用的见面问候语。常用于熟人见面打招呼,打电话,甚至网上聊天。.

新!!: 音译和Hello · 查看更多 »

Heracles

Heracles常音譯為海格力斯或意譯為大力神,罗马神话中称为Hercules。Heracles可以指下列意思:.

新!!: 音译和Heracles · 查看更多 »

Hercule

Hercule常音譯為赫丘利,為希臘神話人物海克力斯(Hercules)的法語稱謂,其羅馬共同體也就是羅馬神話中赫丘利的英文名稱。Hercule可以指下列意思:.

新!!: 音译和Hercule · 查看更多 »

Joe Junior

羅利期(,Joe Junior,José Maria Rodriguez Jr.),澳門著名土生葡人歌手及影星,但在拍攝《三個小生去旅行》前未曾到過葡國,更完全不諳葡萄牙語。在澳門出生,曾就讀澳門的粤華中學,聖若瑟書院及新法書院(在校時與已故藝人鄧光榮為同學)。.

新!!: 音译和Joe Junior · 查看更多 »

Linda

Linda為美國最流行的名字之一,一般適用於女性。以1948年為例,琳達是全美國名字的最多者。linda的中譯隨華人地區而稍有差異,通常是以音譯為主,例如:臺灣地區的「琳達」。.

新!!: 音译和Linda · 查看更多 »

O-Bahn公交车道

O-Bahn公交车道(简称O-Bahn,音译奥巴恩)是位于南澳大利亚州阿德莱德的导向公交车道。该车道作为当地快速公交系统的一部分,用于服务阿德莱德东北郊区的乘客。O-Bahn系统的想法最初由戴姆勒设想提出,最初的目的是为了能够让德国埃森的公交车能够与有轨电车的隧道共用,以便在运行时避开其他交通的拥堵。 阿德莱德O-Bahn在1986年正式通车,用于应对的迅速发展,并以此取代了早期的计划。O-Bahn公交车道使用集合了公交与铁路系统元素的特制的轨道,连接錦林息公共運輸交匯處、北樂提公共運輸交匯處和位于摩保利的茶樹廣場公共運輸交匯處,全长12公里,用时15分钟。公交车也可以在各中转站离开O-Bahn,进入普通道路继续行驶,避免了乘客转车的困扰。轨道上的公交车可以以最高100千米/时的速度行驶,一小时内从阿德萊德市中心到茶树广场的最大载客量可达18,000人次。,O-Bahn工作日每日客流量达31,000人次。 目前,O-Bahn延长工程已被批准建设,2017年中旬建成后,经过的公交车可以进一步减少进入市区所需经过的一些拥堵的十字路口。O-Bahn的建设还使得原有破旧的郊区排水渠变成了目前的,成为了能够吸引周边居民的公共开放空间;它同时也激发了终点站所在地摩保利的开发和建设。.

新!!: 音译和O-Bahn公交车道 · 查看更多 »

Windows语音识别

Windows语音识别(Windows Speech Recognition)是一个语音识别应用程序,内置在Windows Vista、Windows 7和Windows 8。.

新!!: 音译和Windows语音识别 · 查看更多 »

查爾斯·杯葛

查爾斯·肯寧漢·杯葛(Charles Cunningham Boycott,也译作博伊考特;)是英國人,19世纪70年代末爱尔兰的土地经纪,替一位贵族大地主管理爱尔兰西部的土地。当时的爱尔兰,连年饥荒,可他却拒绝在发生饥荒后给佃户减租减息,而且手段残暴,把很多人驱赶出家园,引起了本地人的怨恨。于是,周围的爱尔兰人开始有组织地回避、冷落他,打工者拒绝为他收割地里的庄稼,商家拒绝和他做买卖,邮差也拒绝给他送信。虽然有几十名同情他的北爱尔兰人曾志愿前去帮助收割,英国军队还派了数千人护卫,但是他依然无法继续经营那些地产,在1880年底举家迁回英国。然而,坏名声却并没有因为他的离开而消失,大家始终将类似的抵制行为与杯葛的名字联系在一起。就在他离开爱尔兰的那一年,《泰晤士报》的一篇文章就开始将他的名字活用作动词,来表示抵制行动。这个用法很快传播开来,杯葛也成為英語史上一個由他姓氏命名的動詞:Boycott(意譯:抵制/音譯:杯葛)。由於他不理睬別人,其他人便杯葛他。 1897年12月1日,他在愛爾蘭去世,享年65歲。他的姓氏因他不理工人爭取權益的運動,故此他的行為便作Boycott,意為採取鴕鳥政策。.

新!!: 音译和查爾斯·杯葛 · 查看更多 »

林智勝

林智勝(阿美語:Ngayaw Ake' ,音譯:乃耀·阿給,),為台灣的棒球選手之一,生於台灣台東縣。台灣原住民阿美族人。在台南縣善化國小啟蒙棒球,而當時的總教練就是鐵血教頭-王子燦,綽號「大師兄」,守備位置為內野手,前漢名為林智盛,目前效力於中華職棒中信兄弟,第四屆中華職棒球員工會副理事長。 國手質歷豐富,參加過許多國際賽事。 在2003年底的第一屆替代役選秀會中被第一金剛隊選中,在La new熊及Lamigo桃猿效力共計12年,一共打出207支全壘打,為中華職棒史上替單一球隊轟出全壘打最多者。 2016年1月4日與中信兄弟簽下3年4500萬合約,為中華職棒第一位透過自由球員FA制度轉隊成功的選手。其應援曲由少林足球主題曲改編而成,轉隊後依然沿用,至於背號則是因原陳江和穿31號,而林智勝不想影響球隊,而說要突破因而改穿背號32號。 針對前東家Lamigo桃猿將原背號31號給洋將拿威穿一事,個人表示他要創造32號的歷史,不會回母隊退休,也替前隊友陳金鋒發聲,希望前東家能善待。 目前生涯已累計253轟。.

新!!: 音译和林智勝 · 查看更多 »

揚抑符

揚抑符(circumflex;)是某些文字羅馬化和音譯方案所使用的拉丁字母和希臘字母附加符號。其英文名稱來自拉丁文 circumflexus「繞過」 – 譯自希臘文 περισπωμένη (perispōménē)。拉丁文字的揚抑符是個山形符號 (ˆ)、而希臘文揚抑符則可以是波浪號 (˜) 或反轉的短音符 (&#785)。 在漢語拼音中,ê 用來代表獨立的 ,通常用於「欸、誒」等歎詞。 在英文,揚抑符就如其他附加符號一樣用於外來語,例如 rôle。 此符號在數學也有使用,稱為 hat(帽子)或 roof(屋頂)。.

新!!: 音译和揚抑符 · 查看更多 »

李柏青

李柏青(日語:宮原永治,印尼語:Umar Hartono,音譯:烏瑪爾·哈托諾,),臺灣臺南人,臺籍日本兵,印尼建國英雄。.

新!!: 音译和李柏青 · 查看更多 »

杀马特

杀马特,是從英文單詞“smart”音譯過來的中國大陸流行語,杀马特属于非主流的一种,並流行於城市移民青年。可類比台灣的台客一辭,皆含貶義。 《外交政策》网站分析认为,这一群体缺乏高等教育,在城市中从事收入不高的工作,其外形表达了他们对城市的疏离感。.

新!!: 音译和杀马特 · 查看更多 »

森喜朗

森喜朗(,),日本政治人物,曾任日本眾議院議員、文部大臣(第105任)、通商產業大臣(第56任)、建設大臣(第62任)、第85、86任内阁总理大臣(首相)。歷任日本自由民主黨黨職,包括自由民主黨政務調查會長、自由民主黨幹事長、自由民主黨總務會長、自由民主黨總裁(第19代)等。 同時也是日本自民党黨内森派领袖,2000年接任因腦溢血而不能履行首相職務的小淵惠三,任內言行被部分人士視為失言,加上政策受到部分民众反对,最後提前下台,之後由小泉純一郎接任。2014年1月起担任第32届奥林匹克运动会组织委员会(东京奥组委)会长。 森喜朗在任首相期間,曾於2001年發放簽證給台灣前總統李登輝訪問日本。.

新!!: 音译和森喜朗 · 查看更多 »

殺必死

殺必死是一個被中文ACG界廣泛使用的詞語,多半是指在ACG作品原本的故事劇情以外,提供增加作品的娱乐性以吸引观众;又常被當成「福利」之同義詞。.

新!!: 音译和殺必死 · 查看更多 »

比魯

比魯(Bilu),音譯自《聖經·以賽亞書》的一句(Beit Ya'akov Lekhu Ve-nelkha)(二章五節:「雅各家啊,來吧…耶和華的光明中行走」)是一批希望在以色列之地建立以色列國的猶太理想主義者。 在1881-1884年進行的一連串屠殺,和俄國沙王阿歷山大三世在1882年推出的,反閃米特人的「五月法律」後,猶太人從俄羅斯大規模遷走。在1880至1920年期間,多於二百萬猶太人逃離俄羅斯。大部分移民至美國,有些決定到阿利亞(猶太人相信的「以色列國」)去。 第一批比魯團由來自哈爾科夫的十四位前大學生組成,他們在1882年抵達巴勒斯坦,然後是鄂圖曼帝國的其中一個省。同月,在探訪一間猶太農業學校失敗後,他們加入了一群錫安先鋒,建立了一個叫「第一批到達錫安的人」的組織;它是一個阿拉伯村落已售地的農業合作社。那裡根本沒有足夠的食水,在幾個月之間,面對餓死的命運,他們大部分都離開了。 然後他們向德籍猶太人迈尔·阿姆谢尔·罗斯柴尔德求援。他給了他們在巴勒斯坦建立酒類事業的資金。在1886年,他們開始在里雄錫安市建立酒類事業,最後更成為了一家很成功的酒類出口公司。 Category:以色列.

新!!: 音译和比魯 · 查看更多 »

汉越词

漢越詞(),又稱“漢越語”,是指在越南語裡一些由漢語引申而來的汉根词和汉源词的统称。朝鮮語、日本語也有大量類似的詞彙,分別稱爲“漢字語”、“漢語”。 漢越詞在越南語裏所占的比例眾說紛紜。法國漢學家馬伯樂認為越南語中的漢語借詞約占越南語詞彙的60%,越南學者黃文行則認為漢越詞大約占60%,在政治、經濟、法律等領域則高達70-80%。還有許多越南學者認為高達82%。 漢越詞本來是使用漢字書寫的,但現時已經使用越南自己的拼音文字國語字(Chữ Quốc Ngữ)拼音書寫。這種文字在20世紀早期已經被使用作書寫成現今的越南語言。.

新!!: 音译和汉越词 · 查看更多 »

油蜡树科

油蜡树科也叫旱霸王科、旱黄杨科、荷荷巴科(由墨西哥的西班牙语名称jojoba音译而来的)和直接由拉丁名音译的希蒙得木科,只有1属—油蜡树属(Simmondsia)1种—油蜡树(Simmondsia chinensis (Link) C. K. Schneid.

新!!: 音译和油蜡树科 · 查看更多 »

沃拉普克编码

沃拉普克编码(俄语: кодировка "волапюк", kodirovka "volapyuk")是一种用拉丁字母替代西里尔字母的网络方言。与用谐音字替换的音译不同,沃拉普克编码用形近或音近的拉丁字母替换西里尔字母。.

新!!: 音译和沃拉普克编码 · 查看更多 »

波鞋街

波鞋街是香港九龍油尖旺區旺角登打士街至亞皆老街之一段花園街的俗稱,是處旅遊景點及購物熱門地點。整段波鞋街長約150米,有逾50間售賣運動鞋和運動用品的店舖。波鞋街的商鋪自1980年代開始,因為香港掀起了運動服裝熱潮而開始發展,逐漸形成了今日的一處特色購物區域。.

新!!: 音译和波鞋街 · 查看更多 »

法塔赫

巴勒斯坦民族解放运动(حركة التحرير الوطني الفلسطيني),通称法塔赫(فتح),成立于1959年,由亚西尔·阿拉法特创立,是巴勒斯坦解放组织中最大的派别。主要活動區域是約旦河西岸地區。法塔赫的最高权力机构是代表大会。代表大会在闭会期间由革命委员会行使职权,而革命委员会则负责选举产生中央委员会,同时领导该组织的日常工作。 “Fatah”源自“巴勒斯坦民族解放运动”一词在阿拉伯文(حركة التحرير الوطني الفلسطيني)中的英文译音转写()的首字母缩略字。由于阿拉伯文的书写系统是从右往左,故用此英文转写在字面上其实是反向的。.

新!!: 音译和法塔赫 · 查看更多 »

法国

法兰西共和国(République française ),簡稱法国(France ),是本土位於西歐並具有海外大區及領地的主權國家,自法蘭西第五共和國建立以來实行单一制與半总统制,首都為歐盟最大跟歐洲最大的文化與金融中心巴黎。該國本土由地中海一直延伸至英倫海峽及北海,並由萊茵河一直延伸至大西洋,整體呈六角狀。海外领土包括南美洲的法属圭亚那及分布于大西洋、太平洋和印度洋的诸岛屿。全国共分为18个大区,其中5个位于海外。法国與西班牙及摩洛哥為同時擁有地中海及大西洋海岸線的三個國家。法國的国土面积全球第四十一位,但卻為歐盟及西歐國土面積最遼闊的國家,歐洲面積第三大國家。 今日之法国本土于铁器时代由高卢人(凯尔特人的一支)征服,前51年又由罗马帝国吞并。486年法兰克人(日耳曼人的一支)又征服此地,其于该地域建立的早期国家最终发展成为法兰西王国。法国至中世纪末期起成为欧洲大国,國力於19-20世紀時達致巔峰,建立了世界第二大殖民帝國,亦為20世紀人口最稠密的國家,現今則是众多前殖民地的首選移民国。在漫長的歷史中,法國培養了不少對人類發展影響深遠的著名哲學家、文學家與科學家,亦為文化大国,具有第四多的世界遺產。 法國在全球範圍內政治、外交、軍事與經濟上為舉足輕重的大國之一。法國自1958年建立第五共和国後經濟有了很大的發展,政局保持穩定,國家體制實行半總統制,國家經由普選產生的總統、由其委任的總理與相關內閣共同執政。1958年10月4日,由公投通過的國家憲法則保障了國民的民主權及宗教自由。法國的建國理念主要建基於在18世紀法國大革命中所制定的《人權和公民權宣言》,此乃人類史上較早的人權文檔,並對推動歐洲以至於全球的民主與自由產生莫大的影響;其藍白紅三色的國旗則有「革命」的含義。法國不僅為聯合國常任理事國,亦是歐盟始創國。該國國防預算金額為全球第5至6位,並擁有世界第三大核武貯備量。法國為发达国家,其GDP為全球第六大經濟體系,具備世界第十大購買力,並擁有全球第二大專屬經濟區;若以家庭總財富作計算,該國是歐洲最富有的國家,位列全球第四。法國國民享有高生活質素,在教育、預期壽命、民主自由、人類發展等各方面均有出色的表現,特別是醫療研發與應用水平長期盤據世界首位。其國內許多軍備外銷至世界各地。目前,法国是。.

新!!: 音译和法国 · 查看更多 »

法国君主列表

法国君主列表从第一位法兰克人之王法拉蒙德开始列起。法兰西君主(monarque de France)自中世纪开始统治法兰西,其正式头衔起先是“王”(Roi),拿破仑一世增加了“皇帝”(Empereur)的称号,一直到1870年法兰西的君主制被彻底推翻,法兰西歷代君主的统治才告终结。Sullivan, William.

新!!: 音译和法国君主列表 · 查看更多 »

清境農場

清境農場位於台灣南投縣仁愛鄉,海拔約1700至2000公尺,為中華民國國軍退除役官兵輔導委員會所經營之公有事業。與武陵農場、梨山福壽山農場合稱為台灣三大高山農場。場址位於南投縣仁愛鄉大同村仁和路170號(台14甲線旁),清境農場地區飲食文化以滇緬料理聞名。.

新!!: 音译和清境農場 · 查看更多 »

湯守仁

湯守仁(鄒語:Yapasuyongʉ Yulunana,音譯:雅巴斯勇‧優路拿納,日語:湯川一丸,)臺灣鄒族人,生於日治臺灣臺南州嘉義郡蕃地,嘉義縣縣參議員、教師,二二八事件嘉義地區原住民反抗軍領袖,臺灣白色恐怖時期受難者。.

新!!: 音译和湯守仁 · 查看更多 »

湯蘭花

湯蘭花(鄒語:Yulunana Tanivu,音譯:尤露娜娜·丹妮芙,),台灣原住民鄒族女歌手、女演員 ,出生於嘉義縣阿里山鄉來吉村。1980年代早期曾活躍於東南亞及香港,其後回到台灣發展。.

新!!: 音译和湯蘭花 · 查看更多 »

溪生

溪生(越:Khe Sanh/溪生),或音譯做「溪山」,是越南广治省向化县县府,位于东河市以西63公里。.

新!!: 音译和溪生 · 查看更多 »

溪生战役

溪生战役(、英:Battle of Khe Sanh),美军代号为“苏格兰行动”(Operation Scotland)和“飞马行动”(Operation Pegasus),是越南战争中爆发于越南共和国(南越)广治省西北部的一次大规模战役,时间为1968年1月到4月间。在此战役中,三个整师规模的越南人民军部队在重炮、迫击炮和火箭炮支援下猛烈围攻了和越南共和国陆军驻守的。而美军则在优势空中火力的支援下坚守基地。激战77天后,越南人民军被击退。.

新!!: 音译和溪生战役 · 查看更多 »

溫嵐

温嵐(泰雅語:Yungai Hayung,音譯:詠愛·哈勇,),台灣原住民泰雅族歌手,新竹縣泰雅族人,出身新竹縣尖石鄉後山馬里光部落(Llyung),其族名「Yungai」為「猴子」之意。.

新!!: 音译和溫嵐 · 查看更多 »

漢字使用國間專有名詞互譯

漢字使用國間專有名詞互譯(或:漢字使用國間固有名詞表記),是指傳統上共同擁有漢字文化的華語(中國和臺灣有不同)、、韓語(南北韓有不同)、日語、越南語相互間專有名詞(人名及地名)的翻譯和表記。這些國家的人名、地名等專有名詞多為漢字構成。當今,在翻譯相互間的專有名詞時,通常采用漢字直譯或音譯的方法。.

新!!: 音译和漢字使用國間專有名詞互譯 · 查看更多 »

漢語中的日語借詞

漢語中的日語借詞指漢語由日語引入的借詞(日源外來詞)。是華語圈與日語圈之間語言交流的一部分。漢語從日本借用辭彙發生在近代,主要以漢字為媒介。日語借詞對現代漢語的形成有重要的作用。.

新!!: 音译和漢語中的日語借詞 · 查看更多 »

潘敦仔

潘敦仔(漢名潘敦,「仔」為俗稱,),亦作潘墩仔,原名音譯敦仔阿打歪,是岸裡社第三任總土官。.

新!!: 音译和潘敦仔 · 查看更多 »

戴維斯 (臺灣)

戴維斯(英語:Quincy Spencer Davis III,音譯:昆西·史賓賽·戴維斯三世,),美裔台灣人,為籃球運動員。生於美國加州洛杉磯,後於2013年歸化中華民國國籍並放棄美國國籍,成為第一位透過歸化程序而加入中華台北代表隊選手的運動員,2015年自球員退役轉任教練,2016年重新在瓊斯杯為中華藍隊效力,獲得最佳五人殊榮。.

新!!: 音译和戴維斯 (臺灣) · 查看更多 »

浮圖

浮圖,是佛家語,也是汉语外來語,即「佛」(बुद्ध;IAST:Buddha;Buddho)的音譯。这个字是动词“ budh” (觉)加上语尾“ta”构成的过去分词,意为「已经觉悟」,即覺者。 现代多译为“佛”,但中國史上有种种不同的译名:佛陀、佛圖、佛徒、浮陀、浮圖、浮屠、等,都是音譯。“佛”最早來自於吐火羅文譯過来的佛經中,以後才漸漸傳播開来,并取代“浮圖”等譯名。 浮圖有時指「供佛之塔」,又稱窣堵坡,梵文之英譯為Stupa。.

新!!: 音译和浮圖 · 查看更多 »

海參崴

海參崴(a),也稱「符拉迪沃斯托克」(a),是俄罗斯滨海边疆区的首府,也是俄罗斯远东地区人口最多和經濟最發達的地區,其人口達606,589人。海參崴临近俄、中、朝三国交界之处,三面临海,是俄罗斯在太平洋沿岸最大的港口,也是俄罗斯太平洋舰队司令部所在地。海參崴自新石器時代時起便有人類居住,原為遊牧民族居住地,後歷為渤海國、遼朝、金朝、元朝、明朝、清朝領土,1860年清朝與俄罗斯帝国簽訂《清俄北京条约》,改由俄罗斯帝国統治。.

新!!: 音译和海參崴 · 查看更多 »

新经济政策 (马来西亚)

1969年的513事件發生後,當時的马来西亚首相敦拉薩領導的政府於1970年提出了新經濟政策(New Economic Policy;Dasar Ekonomi Baru)。旨在改變馬來人和其他種族之間的社會和經濟鴻溝,這個以種族為劃分界線的社會改造計畫被认为是个雄心勃勃但同時也極具爭議性的政策,新經濟政策在1990年撤销后,由國家發展政策(National Development Policy)所取代。.

新!!: 音译和新经济政策 (马来西亚) · 查看更多 »

斜線

斜線(/ slash,又稱斜線號、斜杠或前斜線,用作标点符号及不同用途。為分辨後斜線(\ 又稱倒斜線或反斜線),斜線又稱為前斜線。.

新!!: 音译和斜線 · 查看更多 »

日語中的現代漢語借詞

日語中的現代漢語借詞指日語從近現代(清末以來)的漢語中借入的辭彙,相繼於吳音、漢音、唐音等漢字音,是古代以來中日之間語言交流的延續。.

新!!: 音译和日語中的現代漢語借詞 · 查看更多 »

日語書寫系統

日語書寫系統是指為了用文字來記載日語文章等的系統方法。現代日語書寫系統由幾種文字構成:起源於中國形意文字的漢字,多用在文字的語幹上;表音文字(音節文字)的平假名(文法型式上也常用)和片假名(主要是用於外來語)以及稱做羅馬字的拉丁字母。這些文字體系各自有特定的功能在日常生活中被交互使用著。 跟世界其他語言相比,日語的書寫系統對於外國人來說要複雜許多,也使得日語在世界語言的難度中僅次於中文和韓國語。 以下舉出幾個用日語寫成的單字範例: 日文單字的配列法不以漢字,而以記載單字發音的「假名」為基礎。通常用於「假名」的排序法有「五十音順」和「伊呂波順」兩種。後者為舊式。漢字會另外以部首來排序。.

新!!: 音译和日語書寫系統 · 查看更多 »

日暮籬

日暮戈薇是高橋留美子的漫畫作品《犬夜叉》中的主要登場角色之一。.

新!!: 音译和日暮籬 · 查看更多 »

日本廣播協會

日本廣--播協會(日本放送協会),又译日本放--送协会,簡稱NHK(),是日本的公共媒體機構,成立於1925年。其主要業務包括電台廣播及電視廣播,服務範圍涵蓋日本全境,並同時以多種語言對日本以外地區播出節目。.

新!!: 音译和日本廣播協會 · 查看更多 »

摩訶婆羅多 (消歧義)

摩訶婆羅多」(Mahabharata)或「摩訶婆羅」(Mahabharat)為梵文音譯詞彙,可指:.

新!!: 音译和摩訶婆羅多 (消歧義) · 查看更多 »

愚人节

愚人节位于每年公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。在这一天人们以各种方式互相欺骗、捉弄及取笑,往往玩笑在最后才被揭穿。如果个别玩笑開得過大,很可能會引起人們的恐慌,产生较大规模反响及衍生成為謠言或都市传说。.

新!!: 音译和愚人节 · 查看更多 »

意識形態

意識形態(,ἰδεολογία),意為「理念(Idee)或想像(Vorstellung)的學說」ἰδεο(形象)與λογία(學說)。中文也譯意識型態;周德偉譯作意理;中文早期曾經譯作意德沃羅基,屬音譯;林毓生主張音譯意譯合一,譯為意締牢結,以避免對意識形態望文生義的附會)有兩種具有本質性區別的涵義:.

新!!: 音译和意識形態 · 查看更多 »

意译

意译(sense-for-sense translation)是通過換句話,重述一個文本或段落。“Sense-for-sense translation”的另一個術語是paraphrase。“Sense-for-sense translation”不同於“free translation”,後者指“unfaithful”的翻譯。意譯指单词在从一种语言翻译到另一种语言时根据其語意而不是根据其读音来进行翻译。与之相对的是音译。除了专有名词(包括人名、地名、国名等),翻译时一般采用意译,但有些專有名詞可能因意譯較音譯易讀好記的關係,而以意譯為主。例如美國多個城市的名稱均為Springfield,意譯為「春田市」,音譯為「斯普林菲爾德」。 另外,意譯亦指在翻译句子或词组(或更大的意群)时,与直译相对的翻译方式。.

新!!: 音译和意译 · 查看更多 »

扶他那裡

扶他那裡(日語:二形、二成り、雙成り或者是ふたなり)又被簡稱為「扶他」,主要用用來形容雙性化(Androgyny)、雙性人或者是雌雄間性的事物或者角色上。而日語字面的意思同樣也是指一個同時擁有兩種型態的物體,且這個用法大約在1644年時開始廣泛拿來形容日本傳統歌舞伎表演中女形演員所呈現出的性別曖昧之吸引力。到了今日一些日本色情動畫、漫畫與成人遊戲作品也將原先這種曖昧元素融入,另外創作出擁有男性陰莖結構、卻有著女性女陰和外表的獨特變態角色類型,甚至在日本動漫作品之中開始作為一種特殊屬性來看待。.

新!!: 音译和扶他那裡 · 查看更多 »

曾華德 (臺灣)

曾華德(排灣族名:Tjivuluan,音譯:集福祿萬,),臺灣屏東縣來義鄉南和村迦瑪佳安家團現任宗長(大頭目),台灣排灣族政治人物,曾代表中國國民黨任職中華民國第四、五、六屆(山地原住民)立法委員,後於2009年5月20日就任福建省政府秘書長,至2012年5月20日配合內閣改組請辭。 2014年10月16日清晨,曾華德和妻子駕駛經過新埤鄉萬隆村中山路和屏112線時,與砂石車發生擦撞,曾男頭部外傷、腦震盪、左顴骨骨折,曾妻情勢嚴重。.

新!!: 音译和曾華德 (臺灣) · 查看更多 »

替屍鬼

替屍鬼(;므이)是2007年韓國、越南合作拍攝的一部恐怖片。該片是西貢淪陷后越南拍攝的第一部恐怖電影。.

新!!: 音译和替屍鬼 · 查看更多 »

晶体管

晶体管(transistor),早期音譯為穿細絲體,是一种-zh-cn:固体; zh-tw:固態;--zh-cn:半导体器件; zh-tw:半導體元件;-,可以用于放大、开关、稳压、信号调制和许多其他功能。在1947年,由約翰·巴丁、沃爾特·布喇頓和威廉·肖克利所發明。當時巴丁、布喇頓主要發明半導體三極體;肖克利則是發明PN二極體,他們因為半導體及電晶體效應的研究獲得1956年諾貝爾物理獎。 電晶體由半導體材料組成,至少有三個對外端點(稱為極),(C)集極、(E)射極、(B)基極,其中(B)基極是控制極,另外兩個端點之間的伏安特性關係是受到控制極的非線性電阻關係。晶体管基于输入的電流或电压,改變輸出端的阻抗 ,從而控制通過輸出端的电流,因此晶體管可以作為電流開關,而因為晶体管輸出信號的功率可以大於輸入信號的功率,因此晶体管可以作為电子放大器。.

新!!: 音译和晶体管 · 查看更多 »

1998年馬尼拉勒索事件

1998年馬尼拉勒索事件(英文:1998 Manila blackmail incident)是一宗於1998年至1999年期間,菲律賓國家警察在菲律賓馬尼拉岷倫洛區綁架及勒索7名涉嫌販毒的中華人民共和國公民的事件,當中包括3名香港人,經過多個月的虐待,其中一名香港居民因為支付了贖金而被獲放,其餘兩名香港居民則被撕票。.

新!!: 音译和1998年馬尼拉勒索事件 · 查看更多 »

重定向到这里:

译音音譯音译名

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »