目录
季語
季语(きご)是在连歌、俳谐、俳句等地方使用的用来表达特定季节的词汇。像是“雪”(冬)、“月”(秋)、“花”(春)等等。根据流派、结社的不同,成为咏唱的主题或者一句的主题的词汇被称为“季题”,虽然和仅仅表示季节的“季语”有所区别,但是二者的使用环境比较模糊不清,互相之间也可以作为同义词互用。.
查看 雪月花和季語
花組
花組(はなぐみ)是寶塚歌劇團的第一個組,組的代表色為紅或粉紅,一般多以粉紅為代表色。.
查看 雪月花和花組
花見
賞花(),是一种日本的传统习俗。这一习俗已有上千年的历史,至今仍非常流行。赏花的习俗刚刚传入日本时,指观赏梅花,但是现今多指观赏樱花,并在盛开的樱花树下宴饮庆祝。每年三四月份,樱花从开花、盛开再到凋谢,通常只会持续一两周时间,期间各种媒体会进行追踪报道。近年来,日本以外也开始流行类似的赏花活动。.
查看 雪月花和花見
賞雪 (日本)
雪见(),意即赏雪,是日本至中世纪以来的一种冬日风俗,盛于江户时期,以眺望欣赏落雪或者雪后的美景来取乐。古时,有于亭中赏雪、坐船赏雪(称“雪见船”)、站在桥上赏雪(称“雪见桥”)、在料亭上赏雪(称“雪见宴”)等。当时江户的武士、贵族每逢下雪,就立刻出门赏雪。据说俳圣松尾芭蕉也经常在向岛的长命寺赏雪。 现代的雪见则是在室内等温暖场所中,并有“雪见酒”和“雪见澡”等衍生产物。此外,每至雪见季节,商店就会推出雪见大福、雪见丸子等似雪球般的商品;餐馆也会打出“雪见锅”料理,最上面都加上磨好的白萝卜泥,象征一层雪花。.
查看 雪月花和賞雪 (日本)
月組 (寶塚歌劇團)
月組是寶塚歌劇團的第二個組,組的代表色早期為綠色,現則以黃色為代表色。.
日本三名園
日本三名園是3個著名的日本庭園的合稱,即石川縣金澤市的兼六園、岡山縣岡山市的後樂園、茨城縣水戶市的偕樂園,在日本又簡稱「三名園」。 這3個庭園都是江戶時代大名所建造的私家庭園(大名庭園),但不是在同一時間所建,因此當時並沒有「三名園」這個稱呼。「三名園」一名是由何時開始已難以考究,但據信至少是從對民間開放參觀開始。目前所知最早使用「三名園」一詞的文獻是1904年(明治37年)以外國人為對象所發行的寫真集。 三名園的選出諸說紛紜,一個最廣為人知及採用的說法是依據「雪月花」來選出相對應的庭園,即雪:兼六園、月:後樂園、花:偕樂園。 另外值得注意的是,由於這3個庭園都是屬於回遊式庭園,沒有日本庭園中另一個重要形式:枯山水或其他代表性風格,因此這3個名園並不足以代表日本所有的庭園特色。.
查看 雪月花和日本三名園