我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
传出传入
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

藏语汉语拼音字母音译转写法

指数 藏语汉语拼音字母音译转写法

少数民族语地名汉语拼音字母--音译转写法-藏语(SASM/GNC/SRC romanization of Tibetan、俗称藏语拼音/Tibetan pinyin)是指中华人民共和国官方的藏语罗马字母拼写法,主要用于人名、地名的拼写。它是对現代標準藏語的音译,而不是对藏文的转写。 藏语拼音的主要依据是中华人民共和国国家测绘总局和中国文字改革委员会1976年6月修订的《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》。中国文字改革委员会1976年9月修订的《中国人名汉语拼音字母拼写法》规定这一方案也“适用于人名的音译转写”。.

目录

  1. 15 关系: 威利转写冈仁波齐峰六字真言琼雪卓玛青海省行政区划西藏自治区行政区划觀世音菩薩达赖喇嘛藏語藏文藏文转写系统藏文拼音系统若尔盖县汉语拼音清捲舌塞音

威利转写

威利转写(Wylie transliteration)方案是一种藏文转写系统,于1959年由特瑞尔·威利(Turrell V. Wylie)精炼了原有的转写方案形成,只使用基本的26个拉丁字母,而不需添加字母和添加符号。在此之后,这套方案成为藏学界尤其是美国藏学界的标准转写方案,并以威利的姓氏来命名。 在以拼音文字为文字形式的语言中,藏语有其特殊的地方:文字系统与语音系统不一致。现行藏文字母纪录的是11世纪的藏语语音,这与现代藏语的语音有着很大的区别(例如,“西藏”一词,根据藏文字母的拉丁文转写为bod,而现代拉萨方言则是pö(音标为),出现了声母清化和韵尾变化等现象)。因此,任何一种藏语罗马化方案,都要从“描述现代藏语语音”和“转写描述古藏语语音的藏文字母”之间作出抉择。早期的方案试图采取折衷的方式,结果两边都不讨好。威利转写方案则设计为准确转写藏文字母,而不顾及藏语词汇的现代发音,因此为学术和历史研究机构所接受。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和威利转写

冈仁波齐峰

冈仁波齐峰也译冈仁波钦等等(藏语:,藏语拼音:),冈底斯山脉的第二高峰,海拔6,721米,位于中國西藏普兰县境内,南临玛旁雍错和拉昂错,北麓是印度河上游獅泉河的發源地。“岡”藏語發音為“扛”,意義為“雪”,「仁波齐」即「仁波切」的另一音譯,意為珍寶,總稱雪寶。梵语称为吉罗娑(垓拉瑟)山(कैलास पर्वत,),耆那教称为Aṣṭapāda(八足)。 相传苯教发源于该山;印度教认为该山为湿婆的居所,世界的中心;耆那教认为该山是其祖师瑞斯哈巴那刹得道之处,藏传佛教认为此山是胜乐金刚的住所,代表着无量幸福,也是密勒日巴战胜苯教徒的地方。因此常年在此处转山的各地信徒不断。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和冈仁波齐峰

六字真言

唵嘛呢叭咪吽(ॐ मणिपद्मे हूं / ;),又名六字真言或六字大明咒,是佛教裡最常見的真言(mantra),是觀世音菩薩願力與加持的結晶(微妙本心),故又稱為觀世音()(四臂白觀音)的心咒。六字真言除了刻在石上,亦多刻在轉經筒上。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和六字真言

琼雪卓玛

卓玛,藏语拼音Chongshol Dolma,中国藏族歌手,青海省海南藏族自治州人。她1995年毕业于甘肃兰州市西北民族学院音乐舞蹈系。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和琼雪卓玛

青海省行政区划

青海省为中华人民共和国的一个省。青海分为8个地级行政区,包括2个地级市、6个自治州;以下分为43个县级行政区,包括6个市辖区、27个县、7个自治县以及3个县级市;以下再分为397个乡级行政区,包括133个镇、223个乡、11个民族乡以及30个街道办事处。(截止2013年) 以下为青海省的所有地级以及县级行政单位。 1 — 为据《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》制定的,用汉语拼音转写的藏语发音,用作官方的藏语地名罗马化拼写法。未注明者则与汉语拼音同。参见藏语拼音。 2 — 一般在行政区划列表上标为“自治州直辖”.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和青海省行政区划

西藏自治区行政区划

西藏自治区为中华人民共和国的五个自治区之一。西藏自治区分为7个地级行政区,包括5个地级市以及2个地区;以下分为74个县级行政区,包括4个市辖区和70个县;以下再分为691个乡级行政区,包括140个镇、534个乡、8个民族乡以及9个街道办事处。(截止2015年4月).

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和西藏自治区行政区划

觀世音菩薩

觀世音菩薩(अवलोकितेश्वर,),漢語音譯「阿婆盧吉低舍婆羅」、「阿縛盧枳低濕伐邏」,名號意為「觀察世間音聲覺悟有情」,又譯為觀自在菩薩、光世音菩薩,在民間信仰中常被尊稱觀音佛祖、觀音大士、白衣大士。為大乘佛教西方極樂世界教主阿彌陀佛座下的上首菩薩,與大勢至菩薩為阿彌陀佛的左、右脅侍菩薩,並稱「西方三聖」,同時祂也是四大菩薩之一。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和觀世音菩薩

达赖喇嘛

达赖喇嘛()是藏传佛教中格鲁派(黄教)轉世傳承的领袖。除第一世達賴喇嘛之外,歷代達賴喇嘛的名字都是“嘉措”(),藏文意为“海洋”,譯為蒙古語後,即為“达赖”();“喇嘛”是藏语对上师的称呼,也隱含著「智慧」之意。“达赖喇嘛”通常指“智慧深似海”,即是蒙古土默特部首领俺答汗给予第三世达赖喇嘛索南嘉措的尊号。达赖喇嘛与同属西藏的班禅额尔德尼、外蒙古的哲布尊丹巴呼图克图和内蒙古的章嘉呼图克图并称为藏传佛教格鲁派的四大活佛。根敦朱巴为格鲁派创始人宗喀巴的弟子,被追認為第一世达赖喇嘛。第四世達賴喇嘛云丹嘉措是俺答汗的孙子,也是唯一一名蒙古人出任達賴喇嘛。目前的达赖喇嘛是第十四世丹增嘉措。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和达赖喇嘛

藏語

藏语(),属汉藏语系藏缅语族藏语支,是藏族使用的主要語言。藏语使用区分布在中国西藏自治区,青海省,四川省的阿坝藏族羌族自治州、甘孜藏族自治州、木里藏族自治县,甘肃省的甘南藏族自治州和云南省的迪庆藏族自治州等若干区域。巴基斯坦、印度、尼泊尔、不丹四个国家也有藏语使用者分布。 藏文是藏语的文字书写系统,在藏语各方言间通用,是根據古典藏語發音而制定的文字。关于藏文的起源,佛教学者认为是吐蕃时代公元7世纪由国王松赞干布的重臣吞弥·桑布扎创制的。受梵文拼写影响。苯教学者则认为藏文完全是从象雄文演变而来。藏文字母有上加字、下加字等垂直拼写法。爲了翻譯佛教梵文咒語,藏文字母與梵文字母有完全的對應關係。从梵文翻译的内容,不论词意,藏语文是唯一可以还原梵文的语言文字。其他语言,如西夏文、缅甸语的文字创制时间比较晚。 藏语的分支语言为卫藏方言(如拉萨话)、康方言(如昌都话)、安多方言三大方言。這三種語言可能同樣源自古书面藏語,其中只有安多方言沒有區別意義的聲調,保持了古藏語的特色。藏族不同方言的通话有一定的困难,但是采用相同的文字系统藏文。現代最通行的標準藏語源自衛藏方言中的拉薩方言。 藏语文学历史悠久,是世界上最发达的文学之一。藏语文是唯一、完整地记录自释迦牟尼佛诞辰两千多年来,形成和发展的佛教教义、佛教哲学,以及佛教科学的文字,包括那烂陀传承中,所有的显、密论典。特别是因明论典的完整教、学传承和方式,当今惟有藏文中记载和保存。除了藏传佛教的大藏经(包括举世闻名的《甘珠尔》、《丹珠尔》两大佛学丛书),还有著名史诗《格萨尔王传》,六世達賴倉央嘉措的情詩集等,都是世界文學遺產中不朽的經典。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和藏語

藏文

藏文(བོད་སྐད་)是藏语、宗喀語、锡金语等语言的文字系统,基本上是一種母音附標文字,它根據古典藏語语音而建立。目前通用的藏文罗马化方案为威利转写方案。除此之外,還有藏語拼音、《藏文拼音教材(拉薩音)》拼音方案、及THL拼音等羅馬化方案。 藏文是吐蕃時代公元7世紀由國王松贊干布派遣藏族語言學家吞弥·桑布扎到北印度學習梵文,回國後參照梵文字母創製的。 藏文字母能一一對應的转写梵文字母。不过,藏、梵仍是两种截然不同的语文,藏文虽能毫不失真地复述出梵文的语音,却对其意思仍毫无办法,还是只能倚靠翻译。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和藏文

藏文转写系统

藏文转写系统是指将藏文字母转换成拉丁字母,从而使藏语罗马化的一套文字转写系统。现在通用的是威利(Wylie)转写方案。除此之外还有美国国会图书馆(United States Library of Congress)的USLC藏文转写,日本東北大學《德格版西藏大藏經總目錄》所使用的轉寫系統,以及弗吉尼亚大学西藏喜马拉雅图书馆(The Tibetan & Himalayan Library)的EWTS。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和藏文转写系统

藏文拼音系统

藏文拼音系統,是以藏語的實際發音為基礎,採用拉丁字母書寫的文字方案,以標準藏語為主。 與藏文轉寫不同。轉寫是將藏文字母一對一的轉寫為拉丁字母,拼音則是根據實際發音拼寫為拉丁字母。轉寫可以清楚地表示文字構成,而拼音則是表示發音構成。轉寫可以兼容不同地區的藏文,拼音則只能表示單獨方言區的發音。常见的有藏语拼音,藏文拼音教材(拉薩音)拼音方案,THL方案,宗喀语地名罗马化方案。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和藏文拼音系统

若尔盖县

若尔盖县()是中国四川省阿坝藏族羌族自治州所辖的一个县。总面积10,620平方公里,2008年人口6.99万人, 90.4%的人口是藏族人。1953年6月21~25日,在達扎寺舉行首屆各族各界人民代表會議,成立若爾蓋包座行政委員會。1956年由松潘縣析置。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和若尔盖县

汉语拼音

汉语拼音(Hànyǔ Pīnyīn),簡稱为拼音,是一種以拉丁字母作普通话(現代標準漢語)標音的方案,為目前中文羅馬拼音的國際標準規範。汉语拼音在中国大陆作为基础教育内容全面使用,是义务教育的重要内容。在海外,特别是常用現代標準漢語的地区如新加坡、马来西亚、菲律宾和美国唐人街等,目前也在汉语教育中进行汉语拼音教学。臺灣自2008年開始,中文譯音使用原則也採用漢語拼音,但舊護照姓名和部分地名仍採用舊式威妥瑪拼音。 汉语拼音同时是将汉字转写为拉丁字母的规范方式。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”汉语拼音也是国际普遍承认的汉语普通话拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。转写者按中文字的普通话读法记录其读音。”无论是中国大陆的规范还是国际标准,都明确指出了汉语拼音的性质和地位,即汉语普通话的拉丁拼写法或转写系统,而非汉语正寫法或汉语的文字系统。汉语拼音字母只是对方案所用拉丁字母个体的称谓,并不意味着汉语拼音是一种拼音文字(全音素文字)。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和汉语拼音

清捲舌塞音

清捲舌塞音(英文:Voiceless retroflex plosive)是輔音的一種,屬塞音,通常用於一些口語中。用來表示這個輔音的標誌是,而X-SAMPA的標誌是。.

查看 藏语汉语拼音字母音译转写法和清捲舌塞音

亦称为 少数民族语地名汉语拼音字元音译转写法-藏语,藏語拼音。