艾莎门(Elsagate)是一个新词,指的是在YouTube和上上传的所谓对儿童友好的视频的争议,大部分此類视频包含的主题并不适合儿童,比如呈现暴力、性愛、恋物癖和厕所幽默等内容,以及涉及危险或破坏的情况和活动。此类视频在中国大陆通常被称为“儿童邪典片”或“儿童邪典视频”。 影片通常在没有法律许可的情况下使用流行的卡通角色或進行跨界作品;该词语由“艾莎”(Elsa,2013年迪士尼动画电影《冰雪奇缘》的女主角,该角色经常出现在此类视频中)和“门”(gate,丑闻事件的后缀)两个单词混搭而成。 然而,“艾莎门”也包括如《Toy Freaks》等YouTube频道的争议,这些频道的视频不包含对家庭友善的卡通角色,但包含了真正的儿童,并提出关于可能涉及虐待兒童的问题。 此類视频大多數为或粗制滥造的電腦動畫,但亦有频道采用如黏土动画等更加复杂的技术。Ben Popper,, The Verge, 4 February 2017尽管YouTube有年龄限制政策,但这些视频通常可规避内置的儿童安全算法,甚至可进入。YouTube平台的庞大更使这些问题难以規管。为了進入搜索结果页并引起用户的注意,这些视频的标题和描述中常包含著名动画角色名字以及如“教育”、“学习色彩”、“童谣”等关键词。Sapna Maheshwari,,, 4 November 2017James Bridle,, Medium, 6 November 2017它们还会包括网络广告,使频道管理者和YouTube本身能从中获利。尽管视频令人反感和困惑,但不少依舊吸引到数百億观看量。 对于这些频道的批評自2016年起便已出現,而2017年關於YouTube的争议則將這一問題帶入大眾關注中。当年在數家媒体报道后,YouTube採用了更加严格的儿童内容方针,并在十一月下旬开始大规模删除艾莎门相關的视频与频道,以及大量其他不适合的视频和评论。.
目录
5 关系: 中華人民共和國審查辭彙列表,儿童邪典片,儿童邪典视频,Elsagate,门 (事件)。
这是一份中華人民共和國的网络审查辭彙列表(通常也称敏感词列表、过滤词列表)。.
查看 艾莎门和中華人民共和國審查辭彙列表
#重定向 艾莎门.
查看 艾莎门和儿童邪典片
#重定向 艾莎门.
查看 艾莎门和儿童邪典视频
#重定向 艾莎门.
查看 艾莎门和Elsagate
在新闻媒体上,「门」常常作为一些丑闻事件的专称的词语后缀,形成许多“××门”的词语组合 。 汉语中作为语缀的“门”翻译自英语“-gate”。“-gate”这个英语后缀的出现,最早出自新闻媒体对美国总统尼克松的“水门事件”(Watergate)的报道,用来专指尼克松所属共和党在大选中的丑行。(這個「門」是因為事件發生於美國民主党全国委员会所在地水门综合大厦,便衣特警出其不意地抓获了5个潜入民主党全国委员会总部安裝窃听器和拍照文件,所以水門事件,「水門」是指「Watergate」),但是由于水门事件对美国历史以及国际新闻界都产生了很大影响,因此用来指重大的政治性丑闻事件,以及政界要人的丑闻。《麦克米伦高阶英语词典》将「-gate」收录作为英语的构词后缀,作为于其他名词连用构成一个新名词,用在新闻中专指对美国总统或政府有影响的政治丑闻。之後、语义逐渐廣泛化,不仅仅局限在政治上,而是将任何新发生的,有轰动效应,能引起公众强烈关注的事件都称为“××门”,成为“丑闻”的代名词。 但是「羅生門」並不屬於這種例子的範圍,也與醜聞事件毫無關聯。.
查看 艾莎门和门 (事件)