我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
传出传入
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

臺灣閩南語羅馬字拼音方案

指数 臺灣閩南語羅馬字拼音方案

臺灣閩南語羅馬字拼音方案(Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn),簡稱為台羅拼音或台羅(TL),為中華民國教育部公布的臺灣閩南語拼音方案。此套拼音並非完全新創,而是整合原有的白話字(POJ,以傳統羅馬字寫成)以及台灣語言音標方案(TLPA)的閩南語音標部份而來。台羅拼音方案與白話字的相容性良好,可以視為白話字的增補或發展上的分支。在臺灣,使用白話字的社群有較高的意願使用台羅拼音,同時,在官方地位方面台羅拼音方案取代了TLPA。然而,在台灣以外的國家或地區,台羅拼音未必能夠全面取代白話字。台灣亦仍有基於堅持傳統,繼續使用白話字的人。.

目录

  1. 46 关系: 台灣語言音標台灣閩南語羅馬字拼音方案台灣藍鵲台羅台羅拼音台語現代文台文小說彙音妙悟彙集雅俗通十五音彙集雅俗通十五音全本圓仔員林市簡式台語現代文白話字蚵仔煎馬克 (插畫家)魔神仔鼎邊趖閩南語音系閩南方言拼音方案闽南语臺灣話臺灣語言音標方案臺灣閩南語常見流行語臺灣閩南語羅馬字臺灣閩南語羅馬字拼音臺灣閩南語能力認證臺灣方音符號臺羅臺羅拼音臺羅拼音方案臺語諺文臺語通用拼音臺語書寫系統比較長音符號雙銳音符柯姓林番王搶孤标音清圆唇软颚近音漢文讀本教育部國語推行委員會曲赤普實台文

台灣語言音標

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和台灣語言音標

台灣閩南語羅馬字拼音方案

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和台灣閩南語羅馬字拼音方案

台灣藍鵲

臺灣藍鵲(學名:Urocissa caerulea),又稱臺灣暗藍鵲、紅嘴山鵲、長尾山娘(閩南語:)或長尾陣仔,為臺灣特有種鳥類。臺灣從清領時期開始就有文獻紀載臺灣藍鵲的資料。1862年,鳥畫家约翰·古尔德根據英國博物學家郇和寄來的臺灣鳥類標本發表了一篇文章,命名並詳述16種新發現的台灣物種,其中就包含臺灣藍鵲。 臺灣藍鵲主要分布1,500公尺以下的森林裡,除繁殖季外多成群行動,性情兇悍,特徵是兩根長尾羽。牠們的繁殖季在3月至7月,每年生兩窩,每窩大約有3至8顆蛋。國際鳥盟將臺灣藍鵲列為無須採取保育行動的鳥種,而中華民國行政院農業委員會則將臺灣藍鵲列為保育類動物。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和台灣藍鵲

台羅

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和台羅

台羅拼音

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和台羅拼音

台語現代文

台語現代文(Modern Literal Taiwanese,簡稱:MLT,台羅拼音:,閩南拼音:)是一套將台灣閩南語口語拉丁化的書寫系統。與其共同發展的台語現代拼字(Taiwanese Modern Spelling System,簡稱:TMSS)是一套台灣閩南語的正寫法。台灣日治時期,發明者林繼雄因受到日籍老師譏諷台灣沒有口語文體,遂與其同學以白話字為基礎拼寫法,改良為台語現代拼字。其聲調架構幾乎完全由拉丁字母來表示,不用額外的下標符號、上標符號等變音符號,作法類似於國語羅馬字。 閩南語聲調有8個(台灣閩南語第2聲調同第6聲調;陰上同陽上,原第6聲調混入第7聲調所謂的「陽上變去」,形成上聲已不分陰、陽之特性),當兩個音節結合(合字)時,不論後字(後音節)條件如何,前字(前音節)幾乎都得變調,而除了一些重覆尾調等特性外後字基本上维持原调。台語現代拼字的發展者們對於白話字在合字之前音節不變調,而大量使用連接號來替代前字音節之變調,且均以原調來表示的寫法不以為然。所以台語現代拼字法一般合字拼寫時均以拉丁字母來標記前字變調之語尾,並且前後音節合字以連寫來表示。 MLT一般合字拼寫時均以拉丁字母來標記前字變調之語尾,而基本"聲調(tone)"全都採用拉丁字母來表示,並且前後音節合字以連寫來表示,以致見到文字即知是否變調且可快速的反推原調,如此對於形成全以拉丁字母來拼寫台文是一大進步。試舉一例說明:"Aix suie mxkviaf laau phvixzuie."("愛媠 毋驚流 鼻水。";"(女孩子)愛漂亮,就算天冷也不怕穿得少。")中之"mxkviaf(毋驚)"與"phvixzuie(鼻水)"均為合調字。 台語現代文以變調之規則行合音節的字詞法,不但使台語拉丁拼字簡縮外,亦適合使台文能以全拉丁字母來書寫。 台語現代文和台語現代拼字常合稱為台語現代拼字文(MLT/TMSS或MLT by TMSS),但台語現代文不一定以台語現代拼字寫成,仍使用漢字的稱為台語現代音漢混合文。林繼雄博士還有一個拼寫客語的方案,稱為客家話現代拼字(Hakka Modern Spelling System,簡稱HMSS)。普實台文(PSDB)是以台語現代文為基礎的另類方案。而"簡式台語現代文"(SMLT)為"台語現代文基金會"(MLTF)對台語現代文(MLT)所作的改進版。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和台語現代文

台文小說

台文小說指的是以台語白話文為創作語言的小說文學,盛行於台灣。自日治時期開始,便有多位台灣作家以台語文創作小說。然而,遭受外來政權的接連壓迫,台文創作無論體裁都蒙受長期的忽視。台灣解嚴後,台灣本土意識再度高漲,台語文學重登歷史舞台,台文小說也隨之再次萌芽。 文字,一直都是台語文學界不休的爭論,早從日治時期就已分為兩大派;一是主張以台閩漢字作為書寫載體,而另外一派則是提倡拼音文字化的白話字路線。而這樣的相互爭鳴造就了後來的融合,進而帶動漢羅文的興起。台文小說也在這樣的環境下,走向兩種文字、三種書寫的創作載體,可說是十分活潑且奔放。 然而,長期的語言打壓下,使得多數台灣作家因為母語教育的缺乏,即便抱持母語創作之心,也沒有足夠的能力來完成純台語文的創作;因此,今日的台文小說作品多存在著華語、台語「相濫」的情形,雖然許多華語字詞可以台語發音,仍或多或少造成台語文受到華語文的侵蝕。 由於台灣母語教育並不成熟,多數的閩南裔台灣人對於台文漢字或羅馬字並不熟悉,進而導致無法順暢地閱讀此種文學作品,因此台文小說在目前的商業市場上並無法與中文小說相抗衡。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和台文小說

彙音妙悟

《彙音妙悟》(poj)為清朝嘉慶5年(1800年)泉州府晉江人黃謙(字思遜,號柏山主人,南安水頭文半村人),據《閩音必辨》(清朝晉江富允諧(字信和,號知園先生)著,二卷)一書所編寫的一部以泉州音南安腔為主的閩南語音韻學書籍。在台灣使用類似腔調的地區為新北市汐止區、三峽區、林口區等地。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和彙音妙悟

彙集雅俗通十五音

《彙集雅俗通十五音》(poj)為清朝同治己巳年(1869年)東苑謝秀嵐編纂成的一部以漳州音為主的閩南語音韻學書籍。採用用紅、黑二色套印,又稱《紅字十五音》(Hông-jī Si̍p-ngó͘-im),亦稱《增註雅俗通十五音》(Cheng-chù Ngá-sio̍k-thong Si̍p-ngó͘-im)。在台灣使用類似腔調的地區為宜蘭、桃園、嘉義新港等地。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和彙集雅俗通十五音

彙集雅俗通十五音全本

《彙集雅俗通十五音全本》(poj)為民國5年(1916年)署名江夏懋亭氏所撰,書末並附有「擊木知音法」。可能據《彙音妙悟》、《增補彙音》、《彙集雅俗通十五音》等書再加以編纂成的一部以漳州漳埔腔為主的閩南語音韻學書籍。在台灣使用類似腔調的地區為宜蘭、桃園、嘉義新港等地。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和彙集雅俗通十五音全本

圓仔

圆仔(拼音:Yuán Zǎi,臺羅:înn-á)(2013年7月6日-)是一只雌性大熊貓,出生于台灣臺北市立动物园,父母分别为团团和圆圆,是首隻在台灣出生的大熊貓。 2014年1月6日,圓仔在臺北市立動物園首度正式亮相。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和圓仔

員林市

員林市位於臺灣彰化縣中部偏東位置,建城於1728年(清雍正六年),2015年8月8日改制為縣轄市「員林市」,彰化縣政府民政局自治行政科,2015-08-09查閱。在改制成縣轄市前,其前身是「員林鎮」,因曾經多次成為臺灣人口最多的鎮,故有「全臺第一大鎮」名號。 員林市人口目前接近12.5萬人,就人口數而言,是彰化縣第二大行政區(僅次於縣治彰化市)、南彰化地區經濟及文化中心、全國第四大縣轄市(次於彰化縣彰化市、屏東縣屏東市、新竹縣竹北市)。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和員林市

簡式台語現代文

簡式台語現代文(SMLT;Simplified Modern Literal Taiwanese,台羅拼音:,閩南拼音:)為"台語現代文基金會"(MLTF)對台語現代文(MLT)所作的改進版。簡式台語現代文使用26個拉丁字母將台語的語音,聲調,及語意完整地表達;為標形又標音的拼音方案。標形就是見字就知語意。標音見字就會拼出語音。不需增修任何軟體,SMLT可應用於任何電腦。簡式台語現代文書法是一套用拉丁字來書寫台語文字系統。Simplified Modern Literal Taiwanese,"簡式台語現代文"(SMLT)-引言,SMLT.org,2006.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和簡式台語現代文

白話字

白話字(、POJ,台羅拼音:,閩南拼音:)是一種以拉丁字母書寫的閩南語廈門話或臺灣話正寫法。白話字原本是19世紀時由基督教長老教會在福建廈門所創造並推行的,因此後來被外界稱為教會羅馬字(,簡稱教羅)。但是白話字經過發展,包括了廈門地區和台灣都有教會以外的人使用,也有人用之來書寫客家話和台灣原住民語言,因此,白話字已經不限於教會。由於是歷史最悠久、最普遍被使用的臺灣話拼音書寫系統。2001年成立的台灣羅馬字協會是以推動白話字為正式文字的重要民間團體之一。台灣羅馬字協會及台文筆會等諸多本土社團亦將白話字稱為台灣字。20世紀70年代,在中國國民黨查禁白話字之前,白話字在台灣使用年代久遠,並用白話字出版數種刊物,由於台語是聲調語言(現今台語共有七個本調),音調提供區分字義的重要資訊,用白話字作為書面語應用是可行的也不會引起混淆,台灣羅馬字協會規定當漢字與羅馬字出現爭議時以羅馬字為準。 在中國大陸,這套方案主要在學界用於與閩南方言拼音方案作對照。此時,白話字常被稱作「甘為霖方案」或「廈門音新字典方案」。 在台灣,1970年代國民政府全面禁止使用白話字,並沒收教會的白話字聖經,而同時代,閩南民間的白話字也因為國語運動而漸漸式微。,蔣為文著,發表於2013《台語研究》期刊,5(1),pp.74-97。但在此之前,白話字就已經有百年以上的實際使用歷史,亦曾經在閩南和台灣的教會中相當普遍地被使用過。例如台灣第一份大眾媒體——創刊於1885年的《台灣府城教會報》(),正是使用白話字當作文字媒介的。 白話字本身不僅是標音系統,經過發展,更應被視為一套文字系統,在拼寫上不宜妥協於各地腔調及語音的變動。如欲反映語音,應以IPA國際音標為記音符號。如「蚵」台北腔、台南腔,但在白話字都以「o」表記。又例如「電」寫作「tiān」,但現代許多人都受懶音影響而讀近似「tēn」。 作為一套具有完整系統的拼音文字,白話字被廣泛的閩南語使用者作為書寫表記的工具之一。目前,由維基媒體基金會所協作的閩南語維基百科便是以白話字做為知識傳遞的文字媒介,為閩南語的語彙保存、正寫表記以及知識推廣都做出了些許貢獻。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和白話字

蚵仔煎

蚵仔煎(臺羅:ô-á-tsian)是一種源於台灣和中國东南沿海地區的海鮮食品。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和蚵仔煎

馬克 (插畫家)

克,台灣網路插畫家,以職場百態為題材創作而聞名。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和馬克 (插畫家)

魔神仔

仔(白話字:Mô͘-sîn-á、臺羅:môo-sîn-á))是在台灣山村廣泛流傳的民間傳說中,誘導小孩帶到山上迷失的鬼或者精怪,中國大陸稱山魅或山鬼,日本列島稱山魔或山姥。民俗及人類學研究者根據田野調查採訪,普遍認為其並不明確屬於民間信仰中鬼、神之分類,通常被認為是台灣民間信仰中一種出沒於荒野、山林的精怪。有時也被認為是兒童、婦女或登山者的枉死鬼魂,亦可能指稱其他過渡的複合信仰,因此是否魔神仔應視事件描述的情形而定,如靈異節目報導的事件紅衣小女孩即摻雜了多種民間信仰的猜想,對魔神仔的民間傳說作出了變更及轉移。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和魔神仔

鼎邊趖

鼎邊趖(臺羅:tiánn-pinn sô、potside sticker soup),亦稱鼎邊糊,福州稱鑊邊糊。鼎,意指鑊。米食小吃,源於福州,流行於中國大陸福建、台灣等地。於台灣當地,以台南與基隆廟口夜市等地所製最為著名。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和鼎邊趖

閩南語音系

閩南語音系(Southern Min phonology)是基於閩南語音韻之變化所形成之音系。閩南語腔調凡多樣化。一般閩南語腔調大抵以廈門腔、臺灣腔為普遍。閩南語各式腔調的使用者,主要分布在福建南部、广东东部的潮汕地区及海陸豐地區、廣東舊香山縣的部份地區(包括隆都、得能都、四大都、三鄉、淇澳島)、广东西部(包括雷州半岛、湛江、电白)、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、浙江南部部分地区(包括苍南、平阳、洞头、玉环、温岭)、臺灣、以及東南亞的華人社群。闽东宁德市的福鼎沿海一带亦存在眾多閩南語的方言島。底下分幾個語音要點說明。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和閩南語音系

閩南方言拼音方案

閩南方言拼音方案(;又稱:閩南拼音/;簡稱:閩拼方案/、閩拼/)是一套將中國閩南地區之闽南语口语拉丁化标音系統。该系统基於廈門话口音制定,同时制定了泉州话版本和漳州话版本。而另稱「普閩典方案」來自於1982年10月廈門大學主編的普通話閩南方言詞典一書。閩南方言拼音方案偶尔也被叫做「闽南话注音方案」。林寶卿《普通話閩南方言常用詞典》廈門大學出版社,廈門,2007年10月.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和閩南方言拼音方案

闽南语

閩南語(bp),是汉藏语系汉语族閩語中的一種,形成於中國東南沿海的閩南地區(今福建省南部區域),主要分布於現今的中國大陸閩南、廣東潮汕地區和廣西、浙江部份地區,以及臺灣、菲律賓、新加坡、马来西亚、印尼和海外華人之間。闽南语在台灣與东南亚等地一定的影响。狭义的闽南语指福建南部、台湾以及东南亚国家通行的闽台泉漳片闽南语。闽南语分支之下再分为潮汕片、海陆丰片、龙岩片、头北片、浙南片、大田片、中山片、雷州片和海南片等方言。闽台泉漳方言作为主流闽南语 ,是闽南语系中影响力最为巨大且最具有代表性的方言片分。在其原乡福建省和台湾,闽台泉漳片闽南语是闽语支中占优势的语言,流通程度仅次于标准汉语 (普通话)。海南通行的海南话以及广东雷州半岛通行的雷州话,原被认为是闽南语的方言,但由於與闽台片閩南語存在較大差異,今已被單獨劃出,認定為閩語的直屬分支。《中國語言地圖集》,B8 東南地區的漢語方言。香港朗文(遠東)出版公司出版,1987年。 於2017年,全球以閩南語(包括潮汕話、海南話等)為母語的人數約為4834萬人,其中中國大陸的閩南語人口(包括潮汕話、海南話)則是2710萬人(2013)。全球閩南語以使用者人口排名並非定值而會浮動,估計位居世界第20~30名之間。 閩南語在各地有不同稱呼,例如在中國大陸常被稱為閩南話或閩南方言。在臺灣,最常用臺語或臺灣話來稱呼,少部分人則稱為河洛話或福老話(亦作鶴佬話、Holo話,台羅:Hô-ló-uē)。居住在東南亞的海外華人,則稱之為福建話或咱人話(亦稱咱儂話)。此外,於臺灣日治及戰後時期亦有福建語的稱呼。浙江南部的苍南、平阳、洞头一带亦稱之為福建話。 閩南語與現代標準漢語無法相通,因而被西方學者普遍認為是一種語言。在中國大陸被官方認定為漢語方言之一,稱為閩南方言。而在臺灣,認同語言說與方言說的學者皆有。閩南語及華語在語音、詞彙、句法上本有許多差異,又由於分支較早,彼此間的差異亦相當顯著,至於閩南語中許多來源不明的字詞,也並非源自漢語。有統計研究指出,閩南語的核心詞彙僅49%與華語同源,比同屬西日耳曼語支的英語與德語之間的差異還要大10%。 閩南語曾在鄭氏王朝與西班牙、英國等西洋國家外交通商時具有官方語言的地位。1945年中華民國接收臺灣以後推行國語運動,使台語在臺灣的使用受到嚴格限制,直到解嚴之後,才廢除國語運動,改行推廣本土語言。(論文發表於各國語言政策學術研討會――多元文化與族群平等)2000年,中華民國頒佈《大眾運輸工具播音語言平等保障法》,閩南語成為法定大眾運輸工具播音語言之一。 在中國大陸,泉州话曾長期被當作閩南语的标准音。至清末五口通商以后,其优势地位逐渐被廈門話和台湾话混合优势腔取代。今日厦门话和台湾闽南语混合优势腔是闽南语的代表方言。中國大陸采用厦门话作为閩南语广播的标准音。在臺灣,北中南都各有些微的發音差異,被稱為偏泉通行腔、偏漳通行腔、海口腔(偏泉腔)和內埔腔(偏漳腔),但由于台湾的交通发达,人口流动大,以及台湾闽南语电视节目和闽南语歌曲专门采用台湾闽南语混合第一优势腔的影响,越来越多的闽南裔台湾人(尤其是城区地带)的闽南语腔调趋向于台湾闽南语混合第一优势腔。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和闽南语

臺灣話

臺灣話(方音),又稱為臺灣閩南語,是指在臺灣通行的閩南語,為閩南語泉漳片之變體,主流腔調與福建省之廈門話和漳州話相近。近代以來常以臺語(方音)稱之,日治時期稱為臺灣語(),並出版了許多與日語對譯之作品。一般英語稱之為Taiwanese或Taiwanese Hokkien。以其為母語的閩南裔臺灣人是臺灣第一大族群。 自明鄭與清治時期起,特别是渡臺禁令開放後,大量中國大陸移民進入臺灣,其中以福建南部(閩南)的泉州府和漳州府的居民佔多數;其所帶來的閩南語逐漸在各地演變分化,並融入荷蘭語、日語及原住民語言等語言於其中,使得臺灣話與福建的閩南語在詞彙使用及腔調上存在有不少差異。隨著漳泉移民(閩南裔台灣人)的居住範圍擴及臺灣各地,其語言逐漸成為臺灣本島最主要的通行語言之一;雖然日治時期、戰後時期時,官方先後推行日語與國語(華語),臺灣話現今依然於臺灣普遍可聞。根據2009年所發表的《臺灣年鑑》,臺灣民眾約有73%能夠說臺灣話。戰後初期,小學是可以臺灣話來教漢文的,但在歷經數十年的講國語政策後,目前的教育體制,用臺灣話教學授課遠不及華語的使用量,且對於臺灣話書寫的規定也未盡完善,使得臺灣話人口後代的年輕族群已無法流暢使用該語言。若無出現新的強力政策轉捩點,三十年內臺灣話因政策和教育不彰將可能在年輕世代上斷送。 總體上說,臺灣話在北部為偏泉混合腔,中南部平原偏內埔腔,西部沿海偏海口腔。漳州移民主要居住在中部平原地帶、北部沿海地區及蘭陽平原,被稱為內埔腔;泉州移民主要居住在中部沿海地區、臺北盆地,被稱為海口腔,南部則為泉漳混合區。而「泉州人居住在海濱,漳州人居住在內陸平原」的說法,僅在中部符合此一分布。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺灣話

臺灣語言音標方案

臺灣語言音標方案(Taiwan Language Phonetic Alphabet,TLPA)是台灣語文學會於1991年期間針對臺灣語言所制定的音標系統,內含臺灣閩南語音標系統、臺灣客家語音標系統、臺灣原住民語音標系統等三套系統。1998年元月教育部公告使用前兩套。《》中華民國教育部,1998年1月12日2003年2月教育部在客語部份改採臺灣客語通用拼音方案。閩南語部份再經和國際語音符號、教會羅馬字系統整合後,教育部於2006年10月14日公布為「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺灣語言音標方案

臺灣閩南語常見流行語

臺灣閩南語流行語,又稱為台語流行語,在台灣的媒體與網路中十分流行。以下將這些常見的流行語做出整理。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺灣閩南語常見流行語

臺灣閩南語羅馬字

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺灣閩南語羅馬字

臺灣閩南語羅馬字拼音

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺灣閩南語羅馬字拼音

臺灣閩南語能力認證

閩南語語言能力認證(tl)是中華民國教育部設計並負責規劃的閩南語能力認證考試。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺灣閩南語能力認證

臺灣方音符號

方音符號(ㄏㆲ ㄧㆬ ㄏㄨˊㄏㄜ˫,臺語白話字╱臺羅拼音:,客語白話字╱通拼:、Taiwanese Phonetic Symbols(TPS)),中華民國教育部官方稱謂為「方音符號系統」,民間又稱為臺語注音符號,是一套用來標注臺灣話和客家話的標音符號。主要以注音符號為基礎,並增加一些國語中所沒有的發音符號,且有發音唯一的特性,易懂易學接收程度相較羅馬字高。 方音符號系統最早於1946年由臺灣省國語推行委員會方言組的閩南人朱兆祥教授設計,後由於強推國語運動、嚴禁方言,使得臺語遭打壓,方言符號也跟著被打入冷宮很長一段時間,而朱教授則遠走新加坡。 前台灣大學中文系教授吳守禮所著的《國臺對照活用辭典》及鄉土文學作家楊青矗所著的《台華雙語辭典》採用此符號。1998年中華民國教育部公告使用。台(87)語字第八七〇〇〇五七七號公告,《》,中華民國教育部,1998年1月12日2006年10月14日,教育部公布臺灣閩南語羅馬字拼音方案,官方轉向推行羅馬拼音台語字第0950151609號公告,《》,中華民國教育部,2006年10月14日,推出官方辭典《》,並成為教育界的主流;而方音則因少人用少有字型支援,有注音體系在中文電腦輸入標準設計上的共同缺憾,因字元編碼沒有加入子音母音上下排列的形式,而無法展現其閱讀優勢。使用率尚因歷史因素文獻短少而相對羅馬字低,但近年來已逐漸增加。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺灣方音符號

臺羅

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺羅

臺羅拼音

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺羅拼音

臺羅拼音方案

#重定向 臺灣閩南語羅馬字拼音方案.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺羅拼音方案

臺語諺文

臺語諺文是一套利用諺文來表記臺語語音的拼音文字系統,最早由許曹德所創,並曾於1987年在台灣文化促進會中推行,後來洪惟仁也表示贊同。《台語文運動訪談暨史料彙編》.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺語諺文

臺語通用拼音

臺語通用拼音(,簡稱:DT、臺通拼音/臺通,台羅拼音:,閩南拼音:、TGS:Тâигѝ ꚋоӈио̄ӈ ҧиӈим)。為根據中文通用拼音法所研創出之臺灣閩南語拼音法,屬於全音素文字之一種。董峰政,"臺語通用拼音字典",臺南市寧南語言文化協會,臺南市,2006年7月.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺語通用拼音

臺語書寫系統比較

臺語書寫系統比較是指將臺灣話的各式書寫系統加以比較其特性。臺灣話有數種相異表記系統,包括了漢字及衍伸文字、羅馬字等等。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和臺語書寫系統比較

長音符號

長音符號(Macron; ), 由希臘語 μακρός (makros) 意「巨大」,形為 ¯ ,原意為指示响音成為長响音。相反為短音符號 ˘,用以指示短音的响音。這些是語音學上的消歧義。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和長音符號

雙銳音符

双銳音符(double acute accent (˝)、Hungarumlaut;) 是一個附加符號,應用在匈牙利語中。由兩個銳音符結合而成。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和雙銳音符

, ,是臺灣話書寫系統之一的教會羅馬字(白話字)使用的元音字母,是由O加上Unicode組合附加符號字符而成,不能与越南文Ơ相混淆。这个字母读作。 这个字母并未很好的得到电脑字体支持,而且常常输入成o·(使用间隔号)、o•(使用着重号)、oo或者ou。在其他的書寫系統中,多寫作oo。 由于台湾话是声调语言,不带附加符号的字母表示一声的韵母,其他四种声调要求使用下列四种声调符号中的一个加在上面。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和O͘

柯姓

柯姓為中文姓氏之一,廣佈華南、東南亞一帶。《百家姓》第164位。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和柯姓

林番王

林番王(),生於台灣基隆,政治人物,屬於中國民主社會黨,曾任基隆市長。是台灣戒嚴時期少見的非國民黨籍縣市首長及唯一非國民黨籍的基隆市長,也是迄今唯一連任成功的非國民黨籍市長。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和林番王

搶孤

搶孤(tl)為闽南民系一種廟會活動,台灣部分地區、闽南、潮汕及香港潮州人在中元節普渡後,會將祭祀的供品提供民眾搶奪,稱為「搶孤」,其中一種比較為人熟悉的為搶包山。一種說法是為了娛樂眾家先靈,扮演搶食的餓鬼,另一種說法是搶奪祭品,以嚇退流連忘返的亡魂;同時亦有賑濟貧苦流民的功能。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和搶孤

标音

標音(phonetic transcription),是採用符號或記號來標注語素文字的发音方式及語調,亦可稱為音標或標音符號。標音符号主要有两类,一类是以拉丁字母为基础的標音符号如国际音标、汉语拼音、通用拼音,叫為拼音;另一類是根據原有語言特點創造的符號,如漢字注音符號,叫為注音符號。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和标音

清圆唇软颚近音

清圆唇软颚近音(英语:Voiceless labialized velar approximant)是辅音的一种,是浊圆唇软颚近音的清化音。历史上又叫做清圆唇软颚擦音。 又写成或 。 在美式英语中有这种辅音,很多时候 wh 都发这种音。英式英语则发音。在美国,某些地区和某些人也发音。 真正的清圆唇软颚擦音则写成。例如纳瓦荷语中的 (仙人掌)。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和清圆唇软颚近音

漢文讀本

《漢文讀本》是日治時期臺灣總督府所編纂的漢文教科書。1905年發行《臺灣教科用書-漢文讀本》,1919年再次頒布新訂《公學校用漢文讀本》,二者皆為配合當時公學校的「漢文科」學制而編纂,各出版六卷。《漢文讀本》除用於公學校的漢文教育外,總督府亦透過行政命令要求民間書房以此取代傳統的《三字經》等儒家啟蒙經典。在《漢文讀本》頒行以前,公學校亦以四書五經作為漢文教育的教材,然而這類經典艱澀難懂且疏離學童日常生活,因而編訂平易近人且刪除不常用漢字的《漢文讀本》。然而,《漢文讀本》並非以臺語或客家語作為授課語言,而是以日語訓讀的方式授課。1918年,總督府減少漢文科授課時數,因此隔年便改採用內容較少的《公學校用漢文讀本》取代原本的《臺灣教科用書-漢文讀本》,直至1937年總督府全面廢止漢文科教育。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和漢文讀本

教育部國語推行委員會

教育部國語推行委員會,俗稱國語推行委員會、國語會,為中華民國教育部內的分支功能性委員會之一。在臺灣,2000年之前的國語推行委員會多針對正體漢字語文研究工作、國字字典編纂、國字文字與語言統整做實際統合工作;2000年後,則強調兩岸語文研究及臺灣閩南語、臺灣客家語及臺灣原住民族語的整理與教學。名為推展國語,實際業務為總整全國語文資訊及審議語言文字之標準。 2013年隨行政院功能業務與組織調整,縮編為教育部終身教育司第四科'''(閱讀及語文教育科)。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和教育部國語推行委員會

曲赤

曲赤(K-CHEK,),原名馬恒修,香港著名唱作歌手及男演員。他在2010年推出了一首歌《唉依家啲情侶》被瘋傳,在Youtube累積了一百三十萬點擊率,使他為公眾所知。 另外,曲赤是導演馬天耀的兒子,他爸爸拍過多部電影包括,由呂良偉及葉童主演的電影《轟天綁架大富豪》,等等。.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和曲赤

普實台文

普實臺文(Phofsit Daibuun、簡稱PSDB,閩南拼音:),由莊勝雄進一步將臺語現代文(Modern Literal Taiwanese,簡稱MLT)做些許之改良而來的,其語言定位基本上用26個拉丁字母即可拼出所有的臺灣話。 其特點如MLT,除了母音子音用字母表示外,聲調用也是字母的形式來表達, 而非用特殊的聲調符號; 文字的定義和英文一樣用多音節語詞為單位, 非和漢字一樣用音節為單位.

查看 臺灣閩南語羅馬字拼音方案和普實台文

亦称为 TL。