目录
外来语
外來語,又稱爲外來詞或借詞(loanword),是一種語言從別的語言借來的辭彙。.
日語中的其他語言借詞
日語從其他語言中吸收了大量辭彙,來自古代漢語的稱為「漢語」,來自其他語言的稱為「外來語」。關於來自法語、德語、荷蘭語、葡萄牙語的辭彙,參見本篇最後所列的條目。本篇敘述日語中的義大利語、俄語、阿拉伯語和西班牙語借詞。.
日語之德語借詞
日語中的德語借詞指日語從德語引入的辭彙,多集中於醫學、化學等領域。以下列表中,可以進一步追溯的語源亦一並列出。.
日語之荷蘭語借詞
1609年,荷屬東印度公司與日本在長崎的平戶開始貿易,1640年交易地移至出島。之後二百餘年,荷蘭的學術、文化、技術等,總稱為「蘭學」持續傳入日本,是德川幕府鎖國期間日本與歐洲的唯一聯繫。此過程中一定數量的荷蘭語詞彙進入了日語。日語里部分來自英語、德語借詞與荷蘭語借詞有重疊。.
日語之法語借詞
日語中的法語借詞指日語從法語引入的辭彙,主要集中於藝術、服飾、烹飪、糕點製作、哲學等領域。就近年的發展趨勢而言,一方面部分傳統的法語借詞為同義的英語借詞所取代,如法語由來的「アベック」(avec,情侶,一對男女)→英語由來的「カップル」(couple)。而另一方面,雜誌等出版物為產生新鮮感,有時不使用英語詞,而特意使用一般人不知曉的法語詞,如「トラバーユ」(travail,勞動、工作)、「ヴァンサンカン」(vingt-cinq ans,25歲)等。 以下所列的法語外來詞中,部分通過英語引入,故而不明白法語亦能理解,如クレヨン(crayon,蠟筆)、グランプリ(Grand Prix,最高獎、大獎賽)、アンコール(encore,安可,重奏)等,而部分詞彙直接由法語引入,僅藉助英語的說法則無法理解,如デッサン(dessin,草圖、素描)、ズボン(jupon,衬裙)、アンケート(enquête,通訊調查、咨詢意見)等。.
日语
日本語(),簡稱日語,其文字称为日文,是一種主要為日本列島上大和族所使用的語言,日語也是大國語言之一。雖然日本并沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各种法令都规定要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日語是日本的公用語言是不爭的事實。但僅為事實上的官方語言,類似於美國的英語的事實上的國語地位。 雖然并沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的日本人和日僑,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。 2017年3月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语、印尼語(馬來語),排名第七。 在日语语法学界,如果无特别说明,「日語」(日本語)这个詞彙,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日语現代標準語,有時也稱作「共通語」(共通語)。.
查看 日語之葡萄牙語借詞和日语
亦称为 日語中的葡萄牙語借詞。