我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
传出传入
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

國語運動

指数 國語運動

國語運動是推广国家颁布的标准字音、语音、语法的语文改革运动。19世纪始于德国。國語運動除了有助國家民族融和,同時促成增強國家的民族主義意識,但會出現打壓少數民族地區的方言使用,甚至導致方言消失。近年為免方言消失,各國政府都採取方言保護措施,但在基礎教育上仍採取國語教育。.

目录

  1. 50 关系: 去日本化台灣基督教台灣基督教新教台灣語言保護台灣本土化運動台語流行音樂台英辭典 (晏寶理)吳稚暉吳語文學多语制客家裔臺灣人客家民系中國方言保護中國文化史中国国民党修改历史的质疑中華民國中華民國國語中文熱平話字國語家庭全國語文競賽皇民化運動現代標準漢語瓊瑤白話字香港文化马来西亚讲华语运动語言復興講福建話運動講華語運動跨越語言的一代齊鐵恨阿陸仔闽南语還我客家話運動臺灣外省人臺灣客家語臺灣省國語推行委員會臺灣省籍情結臺灣語言列表臺灣漢文臺灣教育史老国音陳秀喜推广普通话汉文化沈富進新文學運動方言札教授語言

去日本化

去日本化,政治術語,指由日本統治,或曾由日本帝國主義統治的地區,在第二次世界大戰結束後,推行的各項復興文化運動,其主旨在於去除日本帝國文化的影響,發揚本地民族文化。例如,在1945年後,中華民國政府接管台灣,在台灣推行的一系列文化運動。這些措施的目的在於去除台灣人對於日本帝國的文化認同,使台灣重回到中國文化中,因此在台灣又稱為去奴化(含貶義)、去皇民化(含貶義)、趨祖國化、再中國化。.

查看 國語運動和去日本化

台灣基督教

基督教在臺灣的發展歷史始於17世紀中期的荷西入殖,但全面性的發展則起始於19世紀中期臺灣開港之後。天主教、東正教、新教等基督教三大宗派在臺灣都有教會,但「基督教」一詞在臺灣通常專指新教,與其他中文地區的情形相同。新教由於宣教較為活躍,是三大宗派中在臺信仰人口最多的。 臺灣的基督徒人口約170萬,其中新教徒146萬人、天主教徒24萬人,雖然在整體臺灣人口中居於少數(逾7%),遠少於道教、佛教等傳統宗教,但在商界、政界等社會中堅及公眾人物階層的比例較高,使基督教在臺灣社會仍具有一定的影響力。而相對於漢族,幾乎所有的原住民族以基督宗教為主要信仰(大約70%是長老會,其餘大部分是天主教或其他新教宗派),此為二戰後新教與天主教在原住民族地區的積極宣教、以及措施所致。.

查看 國語運動和台灣基督教

台灣基督教新教

臺灣的新教基督徒人口約146萬人,雖然在整體臺灣人口中居於少數(逾2.6%),遠少於道教、佛教等傳統宗教,但在商界、政界等公眾人物領域的比例較高,使基督徒在臺灣社會仍具有一定的影響力。而相對於漢族,原住民族以基督教為主要信仰,此為二戰後新教和天主教在原住民族地區的積極宣教、以及措施所致。.

查看 國語運動和台灣基督教新教

台灣語言保護

台灣語言保護主要以台灣本土語言为号召的語言復興運動。目的是应对各地母语環境因國語運動而急剧衰落瀕臨灭绝的现状,并呼吁官方保護以各族群母語为载体的戏曲曲艺和民间文学音乐等非物质文化遗产勿永久性地消失。根據聯合國《公民權利和政治權利國際公約》第27條表明語言上的「少數人」同樣享有「使用自己的語言的權利」。.

查看 國語運動和台灣語言保護

台灣本土化運動

臺灣本土化運動(Taiwanization)是指臺灣強調在地的歷史、地理、文化、及主體意識的一種運動,以發揚臺灣本土文化和文化層面的去殖民化為主要宗旨。台灣的本土化運動並沒有一個特定的發展期間,在不同時代背景之下有著不同層面的意涵,但自從1980年代末期解嚴以來的一連串發展尤為明顯,直到今日仍在進行中。影響層面擴及台灣的文化發展、政治、經濟、社會、教育等多方面的變遷,官方或民間自行發起的各種活動都促成此種變化快速的推廣。另一方面,反對者指稱該運動事實上是一種「去中國化」,認為其目的是想促使台灣從基本的文化社會根源脫離中國的影響,並常將其與臺灣獨立運動相提並論,但事實上,台灣本土化運動是將漢文化視為臺灣文化的一部分,並非全盤去除。.

查看 國語運動和台灣本土化運動

台語流行音樂

臺語流行音樂(Taiwanese popular music,簡稱Tai-pop),又名臺語歌曲(Taiwanese song),是指出產於臺灣並使用臺灣話(臺灣閩南語)演唱的流行音樂類型。最早起源於日治時期,戒嚴時代曾因官方的獨尊國語政策被壓制,至1987年解嚴後開始復甦,並衍伸出多種表演型態。在臺灣發展起來的臺語歌在東南亞的马来西亚、新加坡、汶莱、菲律宾、泰国、印度尼西亚等地的華裔閩南民系族群之間也廣為流行,也被他們稱為閩南語流行音樂(Hokkien pop music)或福建话流行音樂(Fukienese pop music)。.

查看 國語運動和台語流行音樂

台英辭典 (晏寶理)

台英辭典(A dictionary of Southern Min),1973年出版於香港出版,為加拿大傳教士晏寶理編撰的一部閩南語辭典。本書標榜承繼並修正杜嘉德、巴克禮以及等人的著作,整理收錄當時台灣話的語彙。 本辭典為晏寶理花費十年研究之成果,欲於1972年出版,卻遭當時統治台灣的中國國民黨政府以奉行國語政策禁止以羅馬字寫成的作品出版為由而查禁,並指示出版商勿協助出版。晏寶理只好改於香港出版此書。本辭典後來私渡進入台灣販售,但仍遭國民黨政府查禁。 1984年,本辭典終於在台灣由台北語文學院出版。.

查看 國語運動和台英辭典 (晏寶理)

吳稚暉

吳敬恆(),一名脁,字稚暉,以字行,原籍江蘇省常州府武進縣,出生於江蘇武進和无锡交界處的雪堰橋。中華民國開國元老、中央研究院院士,一生追隨國民革命却不入公家。1947年,在原籍江蘇省武進縣當選為第一屆國民大會代表。 吳稚暉工書法,著作有《荒古原人史》、《天演圖解》、《上下古今談》、《朏盦客座談話》等。.

查看 國語運動和吳稚暉

吳語文學

吳語文學很早便已誕生萌芽,有著非常悠久的歷史。吳語文學包括吳歌、吳語小說和吳語戲曲等,它是中國方言文學中頗有勢力的一支。.

查看 國語運動和吳語文學

多语制

多語制(Multilingualism),指社群或個人,使用兩種(亦稱雙語)或兩種以上語言的現象。世界90%以上的人民處於雙語或多語社會中,或日常使用多種語言。多语制与多语能通主义(Polyglotism)所指概念不同,後者為通曉多門語言的能力以及主張學習多門語言的立場等。.

查看 國語運動和多语制

客家裔臺灣人

臺灣客家人,是指具有漢族客家民系認同的臺灣人,為臺灣第二大族群。其母語為臺灣客家話,歷經早期、明鄭時期、清治時期皆能通行於台灣的客家地區,在日治時期也仍為台灣大多數客家族群的母語。但在1949年臺灣進入戰後時期後,中華民國政府積極推行國語運動,台灣的許多客家人都改以中華民國國語為母語,还有一些客家人後裔则改用在地占多數的台灣閩南語,於是台灣使用客家話的人口大幅減少;現今中華民國政府設有客家委員會主管相關的族群事務,並推行母語運動,在學校中設立客語課程,以保存客家文化。一般而言,在提及「台灣客家人」這類詞語時,所指的通常是在1949年以前移民來台的客家人及其後裔;相對地,1949年以後的客家移民,通常歸類在台灣戰後移民的行列中,如:前空軍司令彭勝竹上將、電影導演侯孝賢、舞台劇導演賴聲川等,又稱為外省客家人。.

查看 國語運動和客家裔臺灣人

客家民系

客家民系,俗稱「客家族群」或「客家人」,在西方人類學上被簡稱作「Hakka」(phfs),是漢族的一個分支,也是漢族影響深遠的民系之一,為中國唯一不以地域命名之漢族民系,也沒有自己的省份。 該民系主要分佈於華南各地,尤其以廣東東部(粵東)、北部(粵北)和西部(粵西)片區,以及廣西東南部和福建西部(閩西)、江西南部(贛南)、台湾西北部(桃竹苗)及(高屏)地區為主要集中地,主要由南遷的漢族組成,也融合了一些南方少數民族,形成了一种兼具漢族文化與少数民族文化的獨特民系。 「客家」的說法起源于廣東四邑地區,是當時的四邑原住民對粵東遷來的族群的一個稱謂。在四川,當地的客家族群被統稱為「土广东人」,谓其语言为「土广东话」。清初从粤北梅州迁出的族群,到达广东珠三角,称客家,到达广西的称来人、新民,到达江西的称棚民、客籍人。.

查看 國語運動和客家民系

中國方言保護

中國方言保護主要指中國大陸漢語方言地區(主要是指非官話方言),以「保护方言」为号召的自发民間語言復興運動。目的是应对各地母语環境因推廣普通話而急剧衰落瀕臨灭绝的现状,并呼吁官方保護以方言为载体的戏曲曲艺和民间文学音乐等非物质文化遗产勿永久性地消失。 聯合國《公民權利和政治權利國際公約》第27條表明語言上的「少數人」同樣享有「使用自己的語言的權利」。 目前大部分的保護方案仍停留在討論階段以及小規模的民間組織活動,整體相互亦缺乏沟通交流,尚無任何實質保護方言的有效行動。.

查看 國語運動和中國方言保護

中國文化史

中華文化源遠流長。就文化的載體文字而言,漢字的誕生時間尚難以考證,相傳伏羲作八卦,倉頡造字。19世紀末發現了三千多年前的漢字——甲骨文,近些年又有更早期文字發現的報導,如距今五千多年前的高郵陶文等。中國早期就有敬天祭祖的傳統,注重人倫道德。自唐、虞至夏、商、周三代皆封建時代,帝王與諸侯分而治之柳詒徵:《中國文化史》 。周朝末期進入春秋戰國,產生了諸子百家,漢以後成為儒家社會,東漢前後道教的興起、佛教的傳入,都成為中國文化的重要元素。 西洋文化自明代時傳入中國,在清末和民國初年產生了重要的影響,其中形成于西方的近代科學技術推動了中國文化的進步,而形成于西方的民主政治觀念和馬列主義思想等文化也給中國帶來了巨大的影響。總而要之,或謂自太古至秦、漢,為中國人創造文化及繼續發達之時期;自漢末以來,則為中國文化中衰之時期 。在中國大陸,隨著改革開放以後市場經濟的逐漸興起,复兴中华传统文化与政治民主化成为一个社会趋势。 中国的政治文化主要经历了四次较大的转型,商周之变确立了男尊女卑制度、森严的等级制度和繁琐的礼节,周秦之变确立了君主集权制度、官僚体制和“儒表法里”的政治文化体系,宋元之变使得传统的专制模式日趋僵化并开始严重禁锢思想和阻碍社会的进步,晚清至21世纪则是中国从封建专制社会向近现代民主社会转型的曲折的过渡阶段(尚未完成)。.

查看 國語運動和中國文化史

中国国民党修改历史的质疑

中国国民党修改历史的质疑是指中国国民党建党以来,通过政治运动、政治宣传、言论审查和调整课纲等方式对中国历史、台湾历史以及其自身党史进行的修改。对于这种“修改歷史史實以及相關的概念和定義”的做法,引起了民主进步党在内的非蓝营政治势力的不满。.

查看 國語運動和中国国民党修改历史的质疑

中華民國

中華民國是位於東亞的民主共和國,自1912年成立至1971年退出聯合國期間是中國的代表政權,之後則因主要國土位置與國際政治現狀而在國際上通稱「臺灣」。建政之初繼承原清朝統治的中國領土,至今未放棄主張自己為代表中國之唯一合法政府。1945年二戰結束後從日本接收臺灣。1949年因第二次國共內戰失去大部分中國領土的治權,現今實際管轄的領土(即自由地區)總面積36,197平方公里,包括臺灣本島及附屬島嶼(北方三島,蘭嶼,綠島等)、澎湖群島、福建沿海附屬島嶼(金門群島、馬祖列島、烏坵列島)與部分南海諸島(東沙群島,太平島,中洲島等),首都為臺北市.

查看 國語運動和中華民國

中華民國國語

中華民國國語,是指由中華民國政府規範與管理的標準漢語,主要以北京官話為標準,文字則使用正體中文,一般通稱為國語、國文,主管機構為中華民國教育部。雖然名為「國語」,但僅為事實上的官方語言及文字,並在部分法律提及其地位,例如「法院為審判時應用國語」。大眾運輸工具播音時,國語、閩南語、客家語法定地位並列,監獄人員工作時原則應用國語。原本的使用範圍為中國全境,但隨著1949年海峽兩岸的分治分立而縮限至中華民國實際統治的臺澎金馬使用;經過半世紀以上的演化,使得中華民國國語已與其發源地中國大陸現今使用的標準漢語(即普通話)有些微不同。而香港亦慣常用「國語」來形容這個語言。而臺灣民間在國語的口語使用上,會與政府之規範存有部分差異,為了與其他地區的標準漢語區別,有時會被以「臺灣華語」稱之;而帶有閩南語音韻的「臺灣國語」其定義則為具有臺語腔調之國語。 中華民國從1912年建國開始,在語言政策上主要的國語運動發展「國語統一籌備會」明確國音應當以實際存在的口語語音作為標準,根據北京官話語音為國語標準音的基礎,刪除了不利拉丁化的北京話讀書音後形成,並訂注音符號等標準,並自1920年代的白話文運動,國語蓬勃發展持續推動至1940年代。在小學國語科課程標準設立方面,承續自1902年(清光緒28年)的國語文獨立設科,至1920年(民國9年)定名「國語」,1968年(民國57年)確立國語科課程標準的組織架構。政治思想的要求自1936年加入,1948年刪除。歷年來國語科佔小學教學科目總時數的平均百分比為30%,而其中讀書最多。 中華民國國民政府於1945年接管臺灣後,隨著政權的轉移,使得原來使用所屬族群母語與舊有官方語言日語為主的臺灣人需要學習國語。經過教育部國語推行委員會的常年推行,國語已成為現今臺灣最常使用的共同語言。相對於國語的強勢流通,臺灣本土語言則日漸式微。臺灣解嚴後,相對於北京官話為主的白話文,臺灣語文運動興起。之後隨著若干縣市相繼推行鄉土及母語教學,國語推行委員會整合各種母語的拼音、用字問題,内容包括臺灣閩南語(臺語)、客家語、福州語(馬祖話)及原住民語等敎學。.

查看 國語運動和中華民國國語

中文熱

中文熱,是中國在經濟高速發展下,世界各國為認識中國文化或者到中國大陸貿易,而學習漢語的熱潮。目前學習中文及普通話的非中文母語者在不斷攀昇,對中文教師的需求也逐漸增加。.

查看 國語運動和中文熱

平話字

平話字(),也称作“福州話羅馬字”(),是19世紀早期來福州的英美傳教士根據福州話韻書《戚林八音》設計出的一種羅馬化文字,英文也稱作“Foochow Romanized”。平話字從最初的方案到標準化經歷了一系列的變化,於19世紀下半葉定型。 在19世紀到20世紀上半葉,平話字一度興盛於福州話通行區的教會内,《聖經》、《讚美詩集》以及大量的傳教作品都使用了平話字。一些教会学校将平话字学习列入课程当中,比如福州陶淑女中和格致书院。在當時,福州本地百姓會說官話會寫漢字的人很少,而相對易學的平話字便成爲了信徒書寫母語的首選。 和閩南語白話字不同,平話字從未走出教會的圈子步入民間,而且即便是教會的人,也並不是每個人都會平話字。隨著近一個世紀來的國語運動的發展,如今,平話字已然為人所遺忘。目前,由維基媒體基金會協作之閩東語維基百科便是以平話字及漢字作為書寫文字,算是首次走出民間做為知識推廣的媒介。.

查看 國語運動和平話字

國語家庭

國語家庭(国語の家)為台灣日治時期一家所有成員在家都講日語的家庭。認定方法採申請制,通過申請者即成為國語家庭,可獲得證書、獎章及刻有「國語家庭」字樣的門牌。「國語家庭」在當時不僅只是口頭讚賞,也會給予一些實質的優惠。同樣出於統治考量,不少派駐臺灣各地教師警察公務員有能力使用當地語言溝通(如「蕃地」(臺灣原住民地區)日警能通「蕃語」(該區原住民語言);其他地區的日警通台語或客語)。當時出版了一些關於台灣各族群語言的書籍字典供在台日本人使用,許多灣生都可以用台語等本土語言溝通。.

查看 國語運動和國語家庭

全國語文競賽

全國語文競賽,原為中華民國教育部推展國語於台灣所舉行之競賽,前身為「臺灣區國語文競賽」,隨台灣本土化運動風潮,競賽類別逐漸加入閩南語、客家語及原住民族語演講比賽,而改稱為「語文競賽」。 戰後國民政府在台灣推展國語教育,「國語文競賽」即屬國語運動一環,備受重視。近年來,國語早已成為社會共同語言,而母語、英語教育逐漸興起,語文競賽遂逐漸失去以往推展國語的功能;但在大學推薦甄試的加分意義,以及國語文教育精緻化的背景下,國語文競賽的重要性仍然存在。有部分教育人士認為本國語文不僅是學習外語(特別在翻譯教學)的基礎,資訊化時代的手動寫作能力欠佳(例如火星文現象、作文欠通順、錯別字泛濫),外有大陸簡化字混淆傳統漢字的正確使用,皆使一度式微的國語文競賽有重受重視的跡象。此外,少子化的教職難保,中小學以競賽成績爭取家長認同以求生存,也是間接使國語文競賽競爭再度激烈化的原因。.

查看 國語運動和全國語文競賽

皇民化運動

皇民化運動(),即日本化運動,指第二次世界大戰期間,日本對其統治下的本國少數民族以及殖民地族群,推行的一系列同化政策,希望讓這些族群認同日本與日本天皇,同化為完全的日本人。主要影響地包括琉球、台灣、朝鮮、與滿洲等地。發起人主要有日軍軍部、右翼內閣大臣等。.

查看 國語運動和皇民化運動

現代標準漢語

代標準漢語,或標準現代漢語、漢語標準語、標準漢語,是指現代的漢語標準語,以北京官話为基础音、官話白話文著作为语法规范與書面文體。其廣泛通行於華人地區,但在各地有不同標準,於中华人民共和国稱為“普通話”、中華民國稱為“國語”、马来西亚、新加坡稱為“標準華語”,港澳地區前兩者通用。 1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基於現代北方官话的白话文語法和北京話語音制定,1932年經中華民國教育部頒佈《國音常用字匯》後,被採納為中國的官方語言,當前在中國大陸、新加坡等國家均作為官方語言之一,在台灣為政府及多數人民主要使用語言,也是东南亚及其他海外華人群体廣泛採用的共通口語或書面語;且作為聯合國六種官方工作語言之一,成為國際人士學習漢语的主要參照。 中国大陸的「普通話」、臺灣的「國語」與東南亞地區的「標準華語」在語音與詞彙上存在一些差別。現代標準漢語在世界各地的口语中出現许多的腔調變體,如臺灣國語(臺式國語,受臺灣話音調影響)和新馬華語(受閩南語、粵語、馬來語及英语影響)等;而身為漢語起源地的中國内部更出现更多腔調變體,衍生出各种带有地方特色的「地方普通話」。.

查看 國語運動和現代標準漢語

瓊瑤

(),本名陳喆(笔名出自《诗经》:“投我以木桃,报之以琼瑶”),是臺灣言情小說作家、編劇、影視製作人、華語歌曲作詞人。畢業於臺北市立中山女高;丈夫是皇冠文化負責人平鑫濤。小名鳳凰,九歲便發表了第一篇小說《可憐的小青》,14歲時以呂圭為筆名發表文章《幻想》,16歲時以心如為筆名發表文章《雲影》,25歲時,在《皇冠雜誌》發表了正式出道作《窗外》。 瓊瑤的小說作品,大多已被改編成電影或電視劇;其中較為聞名的包括《庭院深深》、《幾度夕陽紅》、《煙雨濛濛》、《在水一方》、《海鷗飛處》、《彩雲飛》、《一簾幽夢》、《六個夢》系列 (《婉君》、《啞妻》、《三朵花》)、《望夫崖》、《雪珂》、《青青河邊草》)、《梅花三弄》系列 (《梅花烙》、《鬼丈夫》、《水雲間》) 、《還珠格格》三部曲。1971年和1975年,由琼瑶小说作品改编的电影《庭院深深》和《女朋友》,分别获得第9届、第12届台湾金马奖优等剧情片奖,其中《還珠格格》更在東亞地區享譽盛名,不僅在台灣、香港、中國大陸等地取得收視冠軍,在日韓和東南亞等地也深受歡迎。 《瓊瑤經典全集》全套六十五本,於2018年初,重新交由《城邦文化集團》春光出版,陸續推出世紀典藏書盒版,共有第一輯至第五輯。書封與內文版型全數改換,更與國立故宮博物院聯名,使用宮廷畫師郎世寧長春仙萼集花鳥工筆畫為整體設計。.

查看 國語運動和瓊瑤

白話字

白話字(、POJ,台羅拼音:,閩南拼音:)是一種以拉丁字母書寫的閩南語廈門話或臺灣話正寫法。白話字原本是19世紀時由基督教長老教會在福建廈門所創造並推行的,因此後來被外界稱為教會羅馬字(,簡稱教羅)。但是白話字經過發展,包括了廈門地區和台灣都有教會以外的人使用,也有人用之來書寫客家話和台灣原住民語言,因此,白話字已經不限於教會。由於是歷史最悠久、最普遍被使用的臺灣話拼音書寫系統。2001年成立的台灣羅馬字協會是以推動白話字為正式文字的重要民間團體之一。台灣羅馬字協會及台文筆會等諸多本土社團亦將白話字稱為台灣字。20世紀70年代,在中國國民黨查禁白話字之前,白話字在台灣使用年代久遠,並用白話字出版數種刊物,由於台語是聲調語言(現今台語共有七個本調),音調提供區分字義的重要資訊,用白話字作為書面語應用是可行的也不會引起混淆,台灣羅馬字協會規定當漢字與羅馬字出現爭議時以羅馬字為準。 在中國大陸,這套方案主要在學界用於與閩南方言拼音方案作對照。此時,白話字常被稱作「甘為霖方案」或「廈門音新字典方案」。 在台灣,1970年代國民政府全面禁止使用白話字,並沒收教會的白話字聖經,而同時代,閩南民間的白話字也因為國語運動而漸漸式微。,蔣為文著,發表於2013《台語研究》期刊,5(1),pp.74-97。但在此之前,白話字就已經有百年以上的實際使用歷史,亦曾經在閩南和台灣的教會中相當普遍地被使用過。例如台灣第一份大眾媒體——創刊於1885年的《台灣府城教會報》(),正是使用白話字當作文字媒介的。 白話字本身不僅是標音系統,經過發展,更應被視為一套文字系統,在拼寫上不宜妥協於各地腔調及語音的變動。如欲反映語音,應以IPA國際音標為記音符號。如「蚵」台北腔、台南腔,但在白話字都以「o」表記。又例如「電」寫作「tiān」,但現代許多人都受懶音影響而讀近似「tēn」。 作為一套具有完整系統的拼音文字,白話字被廣泛的閩南語使用者作為書寫表記的工具之一。目前,由維基媒體基金會所協作的閩南語維基百科便是以白話字做為知識傳遞的文字媒介,為閩南語的語彙保存、正寫表記以及知識推廣都做出了些許貢獻。.

查看 國語運動和白話字

香港文化

香港文化饒有特色,屬遠東文化版圖之內,香港人口以華人為主。而在過去百多年間香港曾經成為英國殖民地,故此同時受到西方文化影響,釀造成華洋融合的獨特文化。從19世紀的轉口港,到21世紀的國際都會,世界各地的文化也持續影響香港文化。.

查看 國語運動和香港文化

马来西亚讲华语运动

来西亚讲华语运动,是在马来西亚推行的一个华语(即现代标准汉语)普及计划。旨在推动马来西亚华人讲华语,并使之不断向纵深发展的非政府组织。马来西亚讲华语运动推動單位相信这个运动不会使方言消失,并认为华语是可以与方言并存的。马来西亚讲华语运动属非营利组织,不受任何政党利用或控制,亦不参与政党之政治活动;同时保持宗教中立之立场,不涉及宗教活动,也不限制各种族人士之参与。 马来亚讲华语运动是马来西亚第一个以推动讲华语为运动宗旨的组织,自2011年10月开始运作。这个组织也邀请到新加坡及马来西亚当红的歌手苏盈之及关德辉担任运动大使,一起推广华语。.

查看 國語運動和马来西亚讲华语运动

語言復興

語言復興(language revitalization、language revival、reversing language shift)是指通過熱心人士的運動、政府的語言政策等各種手段實現某種瀕危語言或死語的復興。一個最著名的例子是希伯來語從死語恢復到以色列人日常用語的案例。其他的例子也包括了政府對瀕危語言的拯救,諸如愛爾蘭共和國振興愛爾蘭語,但是收效甚微。.

查看 國語運動和語言復興

講福建話運動

講福建話運動(Kóng Hok-kiàn-ōe Ūn-tōng;Speak Hokkien Campaign)是一個專注於振興檳城福建話(閩南語)的語言復興社會運動,由一群居住在馬來西亞檳城的福建話使用者發起,庇能福建話協會主持,成立於2014年。該運動致力於維護及拓展福建話的使用空間,鼓勵父母用福建話跟下一代溝通,也鼓勵大眾在社區及工作場合主動配合講福建話。本運動致力重新營造講福建話的環境,在它原本的通行區內拓展其用途,恢復其社會地位,以減輕父母放棄母語的壓力。.

查看 國語運動和講福建話運動

講華語運動

讲华语运动,或說華語運動,是1979年由新加坡总理李光耀发起的語言推廣運動,目的是要扭转新加坡華人因各自不同的籍贯而使用不同方言这个根深柢固的习惯,改以华语(漢語北方官話)作为沟通的共同語言,其理由是在於對多數人來說要求三語能力(英語、華語及方言)負擔過重,因此必須讓華人放棄方言才能擁有雙語能力(至少擁有除了英語外的其中一種實用語言)。另一方面,李光耀在打壓華文學校及教育多年後,出於政治及經濟的考慮,「华语运动」主要是希望推動華人懂說华语,以利國家推行政策。 由於新加坡的國家第一語言為英語,講華語運動衹限於華人間推廣,因此爭議較少。相比中國大陸的推廣普通話以及台灣的國語運動,新加坡的講華語運動更著重在口語方面。講華語運動成效顯著到後期甚至影響整個大馬華人圈,連帶出現保護方言的反思。.

查看 國語運動和講華語運動

跨越語言的一代

跨越語言的一代,源於1967年,詩人林亨泰為向來自日本之高橋久晴說明與自己同屬銀鈴會的詩人所創。根據其於《跨越語言一代的詩人們—從「銀鈴會」談起》的界定,指的是1920年前後出生的作家們,受過完整日本教育,並以流利的日文創作。然而,第二次世界大戰結束後,日本戰敗,並交出臺灣的統治權。臺灣省行政長官公署接收臺灣後的去日本化政策與國語運動,令前述約20多歲的作家們被迫跨越語言,捨棄過去所使用之日語,重新學習以中文創作 ,故得稱。同屬本代的詩人包含林亨泰、桓夫、詹冰、張彥勳、巫永福、杜潘芳格、陳秀喜、黃騰輝、李篤恭、葉笛、何瑞雄、羅浪及黃靈芝等。.

查看 國語運動和跨越語言的一代

齊鐵恨

齊鐵恨(),本名勛,自號鐵恨,籍貫健銳營蒙古旗,出身北京香山,是一位長期致力於推廣中華民國國語的學者。.

查看 國語運動和齊鐵恨

阿陸仔

阿陸仔(閩南語:A-lio̍k-á)為台灣人對大部分大陸人的一種歧视語。該詞原是中性稱呼,近代使用則可能被認為帶有貶義。(閩南語:A-la̍k-á)。由於台灣長期處於強勢的國語運動環境,因此又存在以華語諧音書寫的「二六仔」。 本用語通常並無強烈的鄙視或敵意內涵,但反中情緒的人士會將它強化為「死阿六」,並伴隨「426」的網路用語。.

查看 國語運動和阿陸仔

闽南语

閩南語(bp),是汉藏语系汉语族閩語中的一種,形成於中國東南沿海的閩南地區(今福建省南部區域),主要分布於現今的中國大陸閩南、廣東潮汕地區和廣西、浙江部份地區,以及臺灣、菲律賓、新加坡、马来西亚、印尼和海外華人之間。闽南语在台灣與东南亚等地一定的影响。狭义的闽南语指福建南部、台湾以及东南亚国家通行的闽台泉漳片闽南语。闽南语分支之下再分为潮汕片、海陆丰片、龙岩片、头北片、浙南片、大田片、中山片、雷州片和海南片等方言。闽台泉漳方言作为主流闽南语 ,是闽南语系中影响力最为巨大且最具有代表性的方言片分。在其原乡福建省和台湾,闽台泉漳片闽南语是闽语支中占优势的语言,流通程度仅次于标准汉语 (普通话)。海南通行的海南话以及广东雷州半岛通行的雷州话,原被认为是闽南语的方言,但由於與闽台片閩南語存在較大差異,今已被單獨劃出,認定為閩語的直屬分支。《中國語言地圖集》,B8 東南地區的漢語方言。香港朗文(遠東)出版公司出版,1987年。 於2017年,全球以閩南語(包括潮汕話、海南話等)為母語的人數約為4834萬人,其中中國大陸的閩南語人口(包括潮汕話、海南話)則是2710萬人(2013)。全球閩南語以使用者人口排名並非定值而會浮動,估計位居世界第20~30名之間。 閩南語在各地有不同稱呼,例如在中國大陸常被稱為閩南話或閩南方言。在臺灣,最常用臺語或臺灣話來稱呼,少部分人則稱為河洛話或福老話(亦作鶴佬話、Holo話,台羅:Hô-ló-uē)。居住在東南亞的海外華人,則稱之為福建話或咱人話(亦稱咱儂話)。此外,於臺灣日治及戰後時期亦有福建語的稱呼。浙江南部的苍南、平阳、洞头一带亦稱之為福建話。 閩南語與現代標準漢語無法相通,因而被西方學者普遍認為是一種語言。在中國大陸被官方認定為漢語方言之一,稱為閩南方言。而在臺灣,認同語言說與方言說的學者皆有。閩南語及華語在語音、詞彙、句法上本有許多差異,又由於分支較早,彼此間的差異亦相當顯著,至於閩南語中許多來源不明的字詞,也並非源自漢語。有統計研究指出,閩南語的核心詞彙僅49%與華語同源,比同屬西日耳曼語支的英語與德語之間的差異還要大10%。 閩南語曾在鄭氏王朝與西班牙、英國等西洋國家外交通商時具有官方語言的地位。1945年中華民國接收臺灣以後推行國語運動,使台語在臺灣的使用受到嚴格限制,直到解嚴之後,才廢除國語運動,改行推廣本土語言。(論文發表於各國語言政策學術研討會――多元文化與族群平等)2000年,中華民國頒佈《大眾運輸工具播音語言平等保障法》,閩南語成為法定大眾運輸工具播音語言之一。 在中國大陸,泉州话曾長期被當作閩南语的标准音。至清末五口通商以后,其优势地位逐渐被廈門話和台湾话混合优势腔取代。今日厦门话和台湾闽南语混合优势腔是闽南语的代表方言。中國大陸采用厦门话作为閩南语广播的标准音。在臺灣,北中南都各有些微的發音差異,被稱為偏泉通行腔、偏漳通行腔、海口腔(偏泉腔)和內埔腔(偏漳腔),但由于台湾的交通发达,人口流动大,以及台湾闽南语电视节目和闽南语歌曲专门采用台湾闽南语混合第一优势腔的影响,越来越多的闽南裔台湾人(尤其是城区地带)的闽南语腔调趋向于台湾闽南语混合第一优势腔。.

查看 國語運動和闽南语

還我客家話運動

還我客家話運動,又稱還我母語運動,是一場於1988年12月28日在台北市舉行大規模示威遊行,目的是希望讓台灣客家話可以在公開媒體中使用。運動的主要發起者為林光華、邱榮舉等人,他們一同抗議《廣播電視法》對方言節目處處限制,要求電視台製播客語節目,重建多元化、開放的新語言政策。遊行者戴著口罩並高舉孫中山遺照,由孫中山擔任名譽總領隊,遊行文宣為:「如果國父孫中山還活著的話,他上電視也不能說自己的客家話。.

查看 國語運動和還我客家話運動

臺灣外省人

臺灣的外省人族群,是指1945年第二次世界大戰結束後至1980年代末期海峽兩岸重啟交流期間,從臺灣以外之中國大陸各省移民至臺灣的人士及其後裔。尤其以1949年後因國共戰爭使得大陸地區為中國共產黨佔領,此時隨中華民國政府遷進臺灣的移民潮為最大的一波。「外省」一詞為相對概念,對應詞為「本省人」,係指第二次世界大戰(1945年)結束以前就已定居台灣的人。此外日治時期來台者的地位介於本省人跟外省人之間。 臺灣外省人是一個複雜的群體,其中同為福建廣東等地區的閩南人、客家人,便因為移民時期不同,在外省族群遍也存在。也有部分並非漢族,如蒙古族、滿族、回族等中華民國法定境內的少數民族。而1980年代末期兩岸重啟交流後移民來臺的中國大陸公民,因實為不同政府所轄,則不再被稱呼外省人,轉而稱之為「大陸人」。 以中華人民共和國的觀點而言,居住在台灣的外省人與本省人皆視為「臺灣居民」,並不承認中華民國官方登記的任何「省籍」,來往大陸地區須按規定辦理暫住登記。.

查看 國語運動和臺灣外省人

臺灣客家語

臺灣客家語(,四縣腔臺灣客拼:Toiˇ Vanˇ Hagˋ Gaˊ Ngiˊ,海陸腔臺灣客拼:Toi Van Hag Gaˋ Ngiˋ;Taiwan Hakka),又稱臺灣客家話,是臺灣客家人所使用的客家語,主要源於粵東,及少部份的閩南、閩西地區,於1993年統計約有236.6萬人使用,日治時期常被稱作廣東語,並出版諸多相關作品。 臺灣的客家語主要為四縣及海陸兩種腔。但其中又以四縣腔較為強勢,在公共場合(如車站)皆採此腔發音。四縣話與海陸話對同一個字的發音基本上一致或相似,但聲調的調值卻正好相反,形成兩者在讀同一句話時,出現聲調你高我低、你升我降的有趣唱反調情形。 而由於在聲調的轉換上是有規則可循的,因此兩個分別講四縣話和海陸話的人,尚且能順利溝通。同時,四縣話與海陸話的使用人口數,達到台灣客家語使用人數的9成以上。 此外,另有少數地區亦說大埔、饒平、詔安、永定、長樂等腔,合稱「四海永樂大平安」。其中永定、長樂兩個腔調幾乎完全退居個人家庭,目前較活躍而有完整分布區的為四縣、海陸、大埔、饒平、詔安,其之間語言互通的關係或族群多寡的分布正好成「四海大平安」之次序所排列。 調查結果發現,在符合《客家基本法》定義且會說客語的客家民眾當中,與他人溝通的客語腔調以「四縣腔」的比例最多(56.1%),其次為「海陸腔」(41.5%),其他如「南四縣腔」(4.8%)、「大埔腔」(4.2%)、「饒平腔」(1.6%)、「詔安腔」(1.3%),使用其他腔調的比例占 0.5%。 由於臺灣長久以來以閩南語(福佬話)為絕對強勢,很高比例客家人因環境因素而能聽解閩南語,甚至完全福佬化,成為福佬客。中華民國接管臺灣後又有國語運動之緣故,導致臺灣客語文化面臨空前流失。據中華民國客家委員會於2004年所做之調查,1974年以前出生的年輕客家人有3成能聽解客語,而僅1成可流利使用;在家庭語言方面,1974年以前出生的客家子女約有60%使用國語、20%使用臺灣閩南語、未滿10%使用臺灣客家語。不過近年來,臺灣人意識到保護客家文化和客家語的重要性,設立行政院客家委員會、訂定《客家基本法》以保護之,並規定客家語為法定大眾交通工具播報用語言之一。2016年1月,蔡英文於電視政見會中承諾,在她當選總統之後,會把客語正式的定為國家語言,並於2017年12月29日三讀通過客家基本法修正案,正式將台灣客家語列為國家語言。 目前臺灣客家語的學術研究單位有國立中央大學客家學院、國立聯合大學客家研究學院及全球客家研究中心、國立交通大學客家文化學院。.

查看 國語運動和臺灣客家語

臺灣省國語推行委員會

臺灣省國語推行委員會是台灣歷史上曾經存在的文化、教育機關,專責推廣國語和「我手寫我口」的官話白話文這些語言文字工作。.

查看 國語運動和臺灣省國語推行委員會

臺灣省籍情結

所謂的省籍情結,是指在1945年,中華民國國民政府接管台灣之後,在台灣出現的族群間爭議。中華民國政府在身份證記錄上,會記錄每個人所屬的籍貫。被登記為台灣省人的,稱本省人。而外省人指其籍貫登記為中国大陆各省、非台灣省的人,通常這個族群是在第二次世界大戰結束後隨中華民國政府來到台灣的中國大陆人及其後代。 由於生活習慣、歷史記憶、社會資源分配的不同,常導致兩種族群發生排斥。 不過在1980年後出生的台灣年輕世代,由於身受西化和民主化的影響,省籍情結已經沒有老一輩那麼濃厚,即使是在台出身的外省第二或第三代現在也都以本省或台灣人自居。.

查看 國語運動和臺灣省籍情結

臺灣語言列表

臺灣語言列表列出臺灣曾經出現或現在使用的有聲語言、無聲語言,或語言替代之符號工具、如手語和凸字等。 附有†記號者為已消亡語言。另外,台灣對於母語運動相關活動為台灣語言保護。.

查看 國語運動和臺灣語言列表

臺灣漢文

臺灣漢文,即臺灣文言文,是臺灣從鄭氏王朝至戰後初期所通用的一種書面語文書,而用於閱讀漢文的語言則主要為閩南語及客家語,讀音為文讀音。臺灣漢文的發展大致可以分為鄭氏王朝、清治時期和日治時期三個階段。在漢文教育方面,多以《千字文》、《三字經》、《百家姓》和《千金譜》等作為蒙學教材,待基礎穩固後再進一步學習《論語》、《孝經》和《詩經》等四書五經。而作品類別則涵括詩歌、散文、賦、小說、詞和詩話等。中華民國政府接收臺灣以後,實施國語政策,打壓本土母語,致使臺灣漢文的世代傳承出現斷層並且流失消亡,且迄今台灣的中小學國文科(國語科)的文言文教育亦以華語為教學語言,現代臺灣人無論族裔多以華語唸讀此類漢文居多。.

查看 國語運動和臺灣漢文

臺灣教育史

臺灣教育史相對於臺灣開發史而言,啟蒙相當的早。如果不包含沒有文字記載的平埔族及高山族等原住民的史前教育方式,可溯源自荷西時期的宗教跟語文教育,之後歷經明鄭時期建設孔廟太學、清治時期建設書院、日治時期成立學校制度、戰後的戒嚴時期教育和九年國民義務教育,直到解嚴後的教育改革。.

查看 國語運動和臺灣教育史

老国音

老國音,中國國語運動中,1913年“讀音統一會”議定的漢語標準音。后被新國音取代。.

查看 國語運動和老国音

陳秀喜

陳秀喜(),是一位臺灣的詩歌創作者。她曾擔任「笠詩社」社長,並與林亨泰等人被稱為「跨越語言的一代」。她的詩作〈臺灣〉曾被梁景峰改寫為〈美麗島〉,另一詩作〈我的筆〉也曾在1978年獲得美國全國詩人協會國際詩獎第二名。 由於她扶植文壇後進不餘遺力,她又被稱作「大家的陳姑媽」。.

查看 國語運動和陳秀喜

推广普通话

推广普通话,简为推普,指的是中华人民共和国政府在中國大陸,由於官話人口佔比最多,为了便于统一不同地区之间的沟通交流,而所采取的一系列促进屬於北方官話的普通话社会应用推广的措施与行为等,在中共建制下拥有其宪法所列明的法律地位。其本意是為了預備完全廢除漢字,推行拼音文字(汉语拼音),實現「文字改革」,但最后改為推廣簡化字和漢語拼音。目前,由国家语言文字工作委员会负责主导普通话推广工作。。 現時,中國大陸的广播电视媒体一般只可以使用普通話作为播报语言,大型的公眾活動中也多只能使用普通話。根据官方调查,中国大陆目前已超过8成的民众能用普通话交流,其中城镇居民比例为92%。.解放日报.2005年5月10日-->.

查看 國語運動和推广普通话

汉文化

汉文化是指汉民族的传统文化,以夏商周三代的诗、书、礼、樂、易、春秋六艺、吉、凶、宾、军、嘉五礼以及仁、義、礼、智、信五常为核心,汉文化屬於中華文化的一部分,“夏,大也。中国有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华。华,夏一也。”华夏皆谓中国,而谓之华夏者,夏,大也。言有礼仪之大,有文章之华也。中国者,聪明睿知之所居也。万物财用之所聚也,贤圣之所教也,仁义之所施也,诗书礼乐之所用也。《唐律疏議附錄:唐律釋文,卷第三名例,段末》曰:“亲被王教,自属中国,衣冠威仪,习俗孝悌,居身礼义,故谓之中華,非同遠夷狄之俗:被髮左衽,雕體文身之俗也。”。礼仪是汉文化最大的特征之一,也是六艺之首。《史记·秦本纪》中秦穆公说:“中国以诗书礼乐法度为政。”。.

查看 國語運動和汉文化

沈富進

沈富進,臺灣雲林縣古坑鄉華山村龜仔頭人,臺語韻書《彙音寶鑑》編作者。.

查看 國語運動和沈富進

新文學運動

新文學運動,又稱文學革命、白話文運動,是中國的一場文學與語文的改革運動,由作家及學者在1910年代後期發起。.

查看 國語運動和新文學運動

方言札

方言札是廢除方言、強制推行標準語的一種手段,即在方言使用者的脖子上掛上牌子以示羞辱。.

查看 國語運動和方言札

教授語言

教授語言(medium of instruction)是用於教學的語言。它可能是在地的官方語言,也可能不是。如果學生的第一語言並非官方語言,則母語通常會成為學校的教授語言之一。雙語教學則可能使用多於一種教授語言。聯合國教科文組織認為以小孩的母語提供教育確實是一個重要的議題。.

查看 國語運動和教授語言