我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
传出传入
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

人名用漢字

指数 人名用漢字

人名用漢字(),是指二戰後日本在戶籍上可記載為孩子名字的漢字中,不屬於常用漢字的漢字,於法務省戶籍法施行規則別表第二(人名用漢字別表)中指定,目前共有861字。若加上常用汉字则目前共有2997个汉字可用于人名。 與中國人姓名基本禁止使用繁体字(實際執行情況可能有差異)不同,日本人名用漢字收錄了個別舊字體;此外與中國大陸允許名字使用生僻字不同,根據日本的戶籍法施行規則的規定,日本人名所用的漢字必須為「常用平易的文字」,即常用漢字、人名用漢字、平假名、片假名(变体假名除外)、長音、叠字符号。 2004年7月12日指定人名可以用290個漢字,但是「苺」、「雫」等漢字均不能使用,對此,民間出現了不滿的聲音,在此呼聲中,官方於2004年9月27日大幅追加了488個人名用漢字。.

目录

  1. 17 关系: 偶像防衛隊常用漢字人名用漢字別表生僻字當用漢字貫地谷栞辵部舊字體Meiryo歷史假名遣汉字简化漢字標準列表漢和辭典新字体日語書寫系統日本姓氏日本人名

偶像防衛隊

《偶像防衛隊》(アイドル防衛隊ハミングバード)是吉岡平的輕小說作品,由富士見書房發行,全2卷。1993年起改編為全4卷的OVA動畫。.

查看 人名用漢字和偶像防衛隊

常用漢字

常用漢字是日本文部科學省文化審議会國語分科會公布的現代日語漢字标准,是「法令、公文、报纸、杂志、广播等一般日常社会生活中,书写、表记现代国语的场合下的汉字使用的依据」。現行的《常用漢字表》於2010年(平成22年)11月30日以平成22年内閣告示第2號發布,共2136字、4388音訓,構成了現代日本所使用的漢字的基礎。 與已廢止的《當用漢字表》不同,《常用漢字表》的目的是規範而非限制漢字使用,不具有強制力。在常用漢字之外亦有可用于人名的人名用漢字。.

查看 人名用漢字和常用漢字

人名用漢字別表

#重定向 人名用漢字.

查看 人名用漢字和人名用漢字別表

生僻字

生僻字,又稱冷僻字、僻字、罕用字、奇字,指現代漢語中幾乎不用,被排除在常用字外,甚至音義均難以考證的漢字,故也被稱作死字。 很多生僻字都被定為異體字,其字意思與常用字相通,通常是人名、地名或某些古書中出現過的字,一般的字典都不會收錄這些字,電腦漢字編碼亦不能覆蓋所有生僻字,因此經常產生罕見人名、地名用字無法錄入的情況。 僻字在古詩中押韻的位置出現時,被稱為「險韻」。不過現代的生僻字在古代未必生僻。 中華民國教育部於1983年公佈《罕用字體表》,收18480字,另有附錄18字,補遺74字。.

查看 人名用漢字和生僻字

當用漢字

漢字為日本於第二次世界大戰投降後,在同盟國的佔領下,於1946年(昭和21年)11月16日由日本內閣發佈的《当用漢字表》(当用漢字表)中所公佈的漢字,共計1850字。廣義的來說,還包含了《当用漢字表》、《当用漢字別表》、《当用漢字音訓表》、《当用漢字字体表》、《当用漢字改訂音訓表》等與漢字政策相關的法令。后被常用漢字所取代。.

查看 人名用漢字和當用漢字

貫地谷栞

貫地谷栞(貫地谷 しほり,),是日本東京都出身的女演員,血液A型,身高156cm。大妻女子大學文學院中輟。.

查看 人名用漢字和貫地谷栞

辵部

辵部,為漢字索引中的部首之一,康熙字典214個部首中的第一百六十二個(七劃的則為第十六個)。就正體中文中,辵部歸於七劃部首,簡體中文則歸在三劃。辵部只以下方為部字。且無其他部首可用者將部首歸為辵部。 辵的附行部首:辶、⻌、⻍。.

查看 人名用漢字和辵部

舊字體

舊字體是指日本於1946年公布《當用漢字表》以前所惯用的漢字,與《康熙字典》中的字体幾乎完全相同,故也稱作康熙字體;與現今使用的繁体字也大同小異,當中有些字的筆畫甚至比現今使用的繁體字還多。而《當用漢字表》颁布以后所包含的简化的漢字,称为日本新字体。.

查看 人名用漢字和舊字體

Meiryo

Meiryo(日語:メイリオ)是一種搭載在微软Windows Vista的OpenType日語字型,源文件名稱為meiryo.ttc,屬於無襯線字體和黑體(ゴシック体)。它的設計配合了Windows Vista的ClearType晶瑩畫面,並包含了字集的漢字。 中譯為「明瞭體」,但不是正式的中文名稱,因為官方並沒有給予中文命名,所以在中文系統下看到的字體名稱為「Meiryo」。.

查看 人名用漢字和Meiryo

歷史假名遣

歷史假名遣是日語國語記載法(假名遣)的一種。也被稱為舊假名遣()等(二者意義有少許差別,詳見下文)。「遣」在這裡的意思是「使用」。.

查看 人名用漢字和歷史假名遣

汉字简化

汉字简化是通過減省筆畫等方式對漢字規範字的字形所進行的改造。林玟萱.

查看 人名用漢字和汉字简化

漢字標準列表

以下列出各地區的漢字標準(不包括字書及字元編碼)。曾多次發表的只列出最新的版本。.

查看 人名用漢字和漢字標準列表

漢和辭典

漢和辞典是以日語解說漢字、漢語的辭典。本文中也併述與之類似的漢字辭典()、漢語辭典()等。.

查看 人名用漢字和漢和辭典

新字体

略字重定向至此,关于民間的非正式簡體字参见简笔字,关于中國大陸使用的簡體字標準参见简化字,关于由幾個單詞的首字母組合成的新詞参见首字母缩略字。 关于台灣中華民國教育部根據當時市面上通行的字體問題,並根據字體的發展而推出過一系列新的標準字型参见國字標準字體。 关于中國大陸整理漢字時選用的字形,参见新字形。 新字体是1923年制定《常用漢字表》、1946年公布《當用漢字表》至今,日本社會通行的漢字字體,其简化程度总体而言不如中国大陆的简化字,言部、金部、糸部等常用部首没有简化。日本的「字體」與中文的「字形」是同一個概念。 在日本,日常生活主要使用新字体,但政府并未宣布废止舊字體,在专有名词等很多场合中,舊字體仍可使用。新字体多为略字(即民间常用的简笔字),但亦有少数增減笔画的情况,如“”。.

查看 人名用漢字和新字体

日語書寫系統

日語書寫系統是指為了用文字來記載日語文章等的系統方法。現代日語書寫系統由幾種文字構成:起源於中國形意文字的漢字,多用在文字的語幹上;表音文字(音節文字)的平假名(文法型式上也常用)和片假名(主要是用於外來語)以及稱做羅馬字的拉丁字母。這些文字體系各自有特定的功能在日常生活中被交互使用著。 跟世界其他語言相比,日語的書寫系統對於外國人來說要複雜許多,也使得日語在世界語言的難度中僅次於中文和韓國語。 以下舉出幾個用日語寫成的單字範例: 日文單字的配列法不以漢字,而以記載單字發音的「假名」為基礎。通常用於「假名」的排序法有「五十音順」和「伊呂波順」兩種。後者為舊式。漢字會另外以部首來排序。.

查看 人名用漢字和日語書寫系統

日本姓氏

日本姓氏,日語稱為苗字或名字(名字,みょうじ,苗字,又稱氏),是指日本人所用的姓氏。因為日本人姓氏的可变性很高(因開創新家業、家族集团分支或收養関係等原因都可以改姓,這也是日本姓氏数目眾多的主要原因)。所以日本姓氏的來源十分複杂,眾說紛紜。一般而言,日本的姓氏可以分為兩類:自古就有的和自《》後創立的。此外,因為被認為是天神的后代,而處於賜姓予臣民的社會頂層,所以日本天皇和皇族都是只有名而沒有姓。.

查看 人名用漢字和日本姓氏

日本人名

在日本的人名,或是姓名,又稱和名,由家族姓氏(名字,みょうじ,苗字,又稱氏),以及個人名字(名前,なまえ)組成。一般由一至四個漢字所組成,最多的有九个汉字。在日語和漢語中,姓氏在前,名字在後;使用西方語言或轉寫成拉丁字母時,大多依西方慣例,名字在前,姓氏在後。 日语中氏一词,在歷史上,指的是氏族(氏名),包括了源氏、平氏和藤原氏等日本氏族,也就是古时曾掌握过政权的氏族。在現代日本民法中,氏代表了某個人的家族姓氏。.

查看 人名用漢字和日本人名

亦称为 人名用汉字表,日本人名用漢字。