相互理解性和立陶宛语
快捷方式: 差异,相似,杰卡德相似系数,参考。
相互理解性和立陶宛语之间的区别
相互理解性 vs. 立陶宛语
互理解性指语言学上的互通程度(亦称互懂程度),為某种语言的使用者在从未接触另一种语言(包括听或学习)的情況下,能通过听力或阅读理解另一种语言的程度。这一数据常被用作区分语言与方言的重要根据。另外,社会语言学亦會用作区分的根据。 语言互通有时是不对等的,即语言A与语言B的使用者在交谈时,语言A可能更易被语言B的使用者理解,反之则不成立。互通常发生在地理上毗邻的语言或方言之间,特别是方言连续体中。. 立陶宛语(lietuvių kalba)是立陶宛的官方语言以及欧盟的官方语言之一。在立陶宛大约有290万人以其为母语,而在海外约有二十万。立陶宛语是现存的两种波罗的语族之一(另一种是拉脱维亚语,与立陶宛语能部分相互理解)。波罗的语族隶属于印欧语系。立陶宛语常被认为是现存的印欧语言中最为保守的一种,保留了原始印欧语中很多在现今印欧语言中已经流失的特征。.
之间相互理解性和立陶宛语相似
相互理解性和立陶宛语有(在联盟百科)0共同点。
上面的列表回答下列问题
- 什么相互理解性和立陶宛语的共同点。
- 什么是相互理解性和立陶宛语之间的相似性
相互理解性和立陶宛语之间的比较
相互理解性有49个关系,而立陶宛语有9个。由于它们的共同之处0,杰卡德指数为0.00% = 0 / (49 + 9)。
参考
本文介绍相互理解性和立陶宛语之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: