徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
自由
比浏览器更快的访问!
 

漢語和音译

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

漢語和音译之间的区别

漢語 vs. 音译

#重定向 汉语. 音譯是一种以原语言读音为依据的翻译形式,一般根据原语言内容的发音在目标语言中寻找发音相近的内容进行替代翻译。音譯通常用于姓名、企业、地名和国名等的翻译。音译词只可以连在一起使用,不可拆分,否则没有意义,例如:张伯伦(Chamberlain)是音译,并不代表该人物姓张。 与之相对应的,根据原语言内容語意来进行的翻译称为意译,有的时候,音译和意译是可以兼顾的。例如:英文中「Laser」一词,中国大陆曾经译为“莱塞”,属纯音译,後改译为“--”,属纯意译;台湾則譯為“--”,則是音譯加半意譯。 饮料“Coca-Cola”的中文譯名可口可乐為音译与意译兼顾的典范。.

之间漢語和音译相似

漢語和音译有(在联盟百科)0共同点。

上面的列表回答下列问题

漢語和音译之间的比较

漢語具有1的关系,而音译有24个。由于它们的共同之处0,杰卡德指数为0.00% = 0 / (1 + 24)。

参考

本文介绍漢語和音译之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问:

嘿!我们在Facebook上吧! »