我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

汉语拼音和臥虎藏龍 (電影)

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

汉语拼音和臥虎藏龍 (電影)之间的区别

汉语拼音 vs. 臥虎藏龍 (電影)

汉语拼音(Hànyǔ Pīnyīn),簡稱为拼音,是一種以拉丁字母作普通话(現代標準漢語)標音的方案,為目前中文羅馬拼音的國際標準規範。汉语拼音在中国大陆作为基础教育内容全面使用,是义务教育的重要内容。在海外,特别是常用現代標準漢語的地区如新加坡、马来西亚、菲律宾和美国唐人街等,目前也在汉语教育中进行汉语拼音教学。臺灣自2008年開始,中文譯音使用原則也採用漢語拼音,但舊護照姓名和部分地名仍採用舊式威妥瑪拼音。 汉语拼音同时是将汉字转写为拉丁字母的规范方式。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”汉语拼音也是国际普遍承认的汉语普通话拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。转写者按中文字的普通话读法记录其读音。”无论是中国大陆的规范还是国际标准,都明确指出了汉语拼音的性质和地位,即汉语普通话的拉丁拼写法或转写系统,而非汉语正寫法或汉语的文字系统。汉语拼音字母只是对方案所用拉丁字母个体的称谓,并不意味着汉语拼音是一种拼音文字(全音素文字)。. 《臥虎藏龍》(Crouching Tiger, Hidden Dragon)是一部由两岸三地與美國合拍的2000年華語武俠電影,由李安執導,根據王度廬的武俠小說系列「鐵鶴五部」第四部《臥虎藏龍》為改編,以及由周潤發、楊紫瓊、章子怡、張震等擔任主演,影片获第73屆奧斯卡最佳外語片獎。.

之间汉语拼音和臥虎藏龍 (電影)相似

汉语拼音和臥虎藏龍 (電影)有1共同点(的联盟百科): 現代標準漢語

現代標準漢語

代標準漢語,或標準現代漢語、漢語標準語、標準漢語,是指現代的漢語標準語,以北京官話为基础音、官話白話文著作为语法规范與書面文體。其廣泛通行於華人地區,但在各地有不同標準,於中华人民共和国稱為“普通話”、中華民國稱為“國語”、马来西亚、新加坡稱為“標準華語”,港澳地區前兩者通用。 1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基於現代北方官话的白话文語法和北京話語音制定,1932年經中華民國教育部頒佈《國音常用字匯》後,被採納為中國的官方語言,當前在中國大陸、新加坡等國家均作為官方語言之一,在台灣為政府及多數人民主要使用語言,也是东南亚及其他海外華人群体廣泛採用的共通口語或書面語;且作為聯合國六種官方工作語言之一,成為國際人士學習漢语的主要參照。 中国大陸的「普通話」、臺灣的「國語」與東南亞地區的「標準華語」在語音與詞彙上存在一些差別。現代標準漢語在世界各地的口语中出現许多的腔調變體,如臺灣國語(臺式國語,受臺灣話音調影響)和新馬華語(受閩南語、粵語、馬來語及英语影響)等;而身為漢語起源地的中國内部更出现更多腔調變體,衍生出各种带有地方特色的「地方普通話」。.

汉语拼音和現代標準漢語 · 現代標準漢語和臥虎藏龍 (電影) · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

汉语拼音和臥虎藏龍 (電影)之间的比较

汉语拼音有177个关系,而臥虎藏龍 (電影)有57个。由于它们的共同之处1,杰卡德指数为0.43% = 1 / (177 + 57)。

参考

本文介绍汉语拼音和臥虎藏龍 (電影)之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: