我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

日本汉字和集韻

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

日本汉字和集韻之间的区别

日本汉字 vs. 集韻

日本漢字(漢字,假名:かんじ,羅馬字:),又稱日文汉字,是書寫現代日文時所使用的汉字。 日本漢字的寫法基本上與現代中文使用的漢字(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用汉字书写文言文。自近代以來,出現一部分由日本人独创的汉字,称为日製漢字或和製漢字,日本官方定為國字,當中部分已被中文收錄。和製漢字主要指未被中文吸收的漢字。 《》是最大的日本漢字字典,共記載接近五萬個漢字,不過在戰後的現代日文中常用漢字大約--有兩千餘個。. 《集韻》和《禮部韻略》都是宋仁宗景祐四年(公元1037年)由丁度等人奉命編寫的官方韻书。据李燾《說文解字五音譜敘》记载,宋仁宗景祐四年,即《廣韻》頒行後29年,宋祁、鄭戩給仁宗上書批評《廣韻》多用舊文,“繁省失當,有誤科試”。另据王應麟《玉海》记载,賈昌朝也同时上書批評宋真宗景德年間編的《韻略》是“多無訓釋,疑混聲、重疊字,舉人誤用”。於是仁宗皇帝下令由丁度等人重修這兩部韻書。结果於景祐四年當年就完成了《禮部韻略》,两年後於仁宗寶元二年(公元1039年)完成了《集韻》。 《集韻》為《廣韻》之改正,仍分206韻。只是韻目用字,部分韻目的次序和韻目下面所注的韻字同用、獨用的規定稍有不同。從王仁昫的《刊謬補缺切韻》開始,及至孫愐的《唐韻》,韻字都加入注釋,並且引文都有出處,於是韻書便同时具有辭書和字典的功能。《集韻》和《廣韻》主要的不同之處還在於《集韻》收字多,并且收的異體字很多。一個字不管是正體、古體、或體、俗體,全部收進,一个字可多到八九個寫法。《集韻》共收53525字,比《廣韻》多收27331字。缺點是對字的來源不加說明,字訓以《說文解字》為根據,反切多採自《經典釋文》。.

之间日本汉字和集韻相似

日本汉字和集韻有1共同点(的联盟百科): 异体字

异体字

异体字(亦稱又體、或體,《說文解字》中稱為重文)是指读音、意思相同,但字形不同的漢字。異體字又可分為兩種:在任何情況下讀音和意義都一樣的異體字(下稱「完全異體字」)和只在某些情況下才相通的異體字(下稱「部分異體字」)。 有时候,异体字特指与官方正体字相对应的规范外的异体字,因而随着各中文地区对正体字的不同认定,哪些字是另一些字的异体字,甚至完全相反。例如:在台湾,「--」是「--」的異體字(完全異體字),「--」是「--」的異體字,但在中国大陆卻恰恰相反。.

异体字和日本汉字 · 异体字和集韻 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

日本汉字和集韻之间的比较

日本汉字有104个关系,而集韻有20个。由于它们的共同之处1,杰卡德指数为0.81% = 1 / (104 + 20)。

参考

本文介绍日本汉字和集韻之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: