我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

新移民和汉语作为外语教学

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

新移民和汉语作为外语教学之间的区别

新移民 vs. 汉语作为外语教学

新移民又稱為新住民,指剛移民到另一個國家或地區的人士。部份新移民本身的謀生技能及適應能力不及本地人士,令新移民不少停留在社會較低階層,需要社會保障的支援。 新移民是相對於當地人而言,當地人有稱為原居民、原住民、當地土人等,例如美洲新大陸的印第安人是原居民,而白人則是美洲的「新移民」。 又例如香港人大部份的第一代,祖父和祖母上幾代不少也曾經是新移民,因為他們都不是香港開埠時期的香港原居民。 在印度殖民歷史上,移居當地的歐洲人就是新移民,他們不少是居於印度的上流社會。 新移民有多種類,例如投資移民、優才計劃、家庭團聚、政治庇護等。 當新移民居於當地,加上其他條件,之後則不再稱為「新移民」,例如通常合法居於香港超過七年。. 汉语作为外语教学(Teaching Chinese as a Second/Foreign Language),台灣稱「華語作為第二語言教學」,也称对外汉语教学,內容指的是對華語非母語或第一語言的對象所進行的語文教學,明確地說是「以華語文做為第二語言或第二語言教學的語言教育」。 由於近年來受到亞洲經濟崛起以及近20年中國快速發展的影響,國際流行中國熱的同時也帶動了華語熱,使得華語學習及使用群體不再僅限於華人,擴大影響了非華人族群的華語學習熱潮。早期,對外漢語教學關注的對象,多集中在歐美等西方國家與地區。隨著政策的方向(如一帶一路和新南向政策),也開始擴及阿拉伯、拉美、非洲及東南亞地區。 對外華語文教學的對象可分為三類,其教學內容與方式也有所差異,對象分別是:.

之间新移民和汉语作为外语教学相似

新移民和汉语作为外语教学有1共同点(的联盟百科): 現代標準漢語

現代標準漢語

代標準漢語,或標準現代漢語、漢語標準語、標準漢語,是指現代的漢語標準語,以北京官話为基础音、官話白話文著作为语法规范與書面文體。其廣泛通行於華人地區,但在各地有不同標準,於中华人民共和国稱為“普通話”、中華民國稱為“國語”、马来西亚、新加坡稱為“標準華語”,港澳地區前兩者通用。 1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基於現代北方官话的白话文語法和北京話語音制定,1932年經中華民國教育部頒佈《國音常用字匯》後,被採納為中國的官方語言,當前在中國大陸、新加坡等國家均作為官方語言之一,在台灣為政府及多數人民主要使用語言,也是东南亚及其他海外華人群体廣泛採用的共通口語或書面語;且作為聯合國六種官方工作語言之一,成為國際人士學習漢语的主要參照。 中国大陸的「普通話」、臺灣的「國語」與東南亞地區的「標準華語」在語音與詞彙上存在一些差別。現代標準漢語在世界各地的口语中出現许多的腔調變體,如臺灣國語(臺式國語,受臺灣話音調影響)和新馬華語(受閩南語、粵語、馬來語及英语影響)等;而身為漢語起源地的中國内部更出现更多腔調變體,衍生出各种带有地方特色的「地方普通話」。.

新移民和現代標準漢語 · 汉语作为外语教学和現代標準漢語 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

新移民和汉语作为外语教学之间的比较

新移民有94个关系,而汉语作为外语教学有30个。由于它们的共同之处1,杰卡德指数为0.81% = 1 / (94 + 30)。

参考

本文介绍新移民和汉语作为外语教学之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: