拉丁语和肾上腺素
快捷方式: 差异,相似,杰卡德相似系数,参考。
拉丁语和肾上腺素之间的区别
拉丁语 vs. 肾上腺素
拉丁语(lingua latīna,),羅馬帝國的奧古斯都皇帝時期使用的書面語稱為「古典拉丁語」,屬於印欧语系意大利語族。是最早在拉提姆地区(今意大利的拉齐奥区)和罗马帝国使用。虽然现在拉丁语通常被认为是一种死语言,但仍有少数基督宗教神职人员及学者可以流利使用拉丁语。罗马天主教传统上用拉丁语作为正式會議的语言和礼拜仪式用的语言。此外,许多西方国家的大学仍然提供有关拉丁语的课程。 在英语和其他西方语言创造新词的过程中,拉丁语一直得以使用。拉丁语及其后代罗曼诸语是意大利语族中仅存的一支。通过对早期意大利遗留文献的研究,可以证实其他意大利语族分支的存在,之后这些分支在罗马共和国时期逐步被拉丁语同化。拉丁语的亲属语言包括法利斯克语、奥斯坎语和翁布里亚语。但是,威尼托语可能是一个例外。在罗马时代,作为威尼斯居民的语言,威尼托语得以和拉丁语并列使用。 拉丁语是一种高度屈折的语言。它有三种不同的性,名词有七格,动词有四种词性变化、六种时态、六种人称、三种语气、三种语态、两种体、两个数。七格当中有一格是方位格,通常只和方位名词一起使用。呼格与主格高度相似,因此拉丁语一般只有五个不同的格。不同的作者在行文中可能使用五到七种格。形容词与副词类似,按照格、性、数曲折变化。虽然拉丁语中有指示代词指代远近,它却没有冠词。后来拉丁语通过不同的方式简化词尾的曲折变化,形成了罗曼语族。 拉丁语與希腊语同為影響歐美學術與宗教最深的语言。在中世纪,拉丁语是当时欧洲不同国家交流的媒介语,也是研究科学、哲学和神學所必须的语言。直到近代,通晓拉丁语曾是研究任何人文学科教育的前提条件;直到20世纪,拉丁语的研究才逐渐衰落,重点转移到对當代语言的研究。. 腎上腺素(Epinephrine或Adrenaline), 3,4-三羥基-N-甲基苯乙胺。是腎上腺髓質分泌的激素及神經傳導物質,也是一種藥物。腎上腺素被應用於治療多項疾病,包含全身性過敏反應、心搏停止,以及表面出血等等,吸入式的腎上腺素有時會被用於改善義膜性喉炎的症狀。另外當哮喘的第一線治療皆無效時,也可能會考慮使用腎上腺素。由於口服腎上腺素會迅速被降解而失效,因此須從靜脈、肌肉,或皮下注射給藥。也可以吸入的方式給予藥物。 常見的副作用包括暈眩、焦慮和盜汗。心跳過快和高血壓也可能發生,偶爾也會導致心律不整。雖然此藥物在懷孕以及哺乳使用的風險還未釐清,但對母親的害处還是必須納入考慮。 腎上腺素通常由腎上腺和特定神經分泌。腎上腺素在戰鬥或逃跑反應中扮演了非常重要的角色,能增加到肌肉的血流量、心輸出量、促使瞳孔放大和血糖上升 。主要是由於腎上腺素作用在α和β接受器上。腎上腺素在許多動物以及某些單細胞生物上也找得到。 高峰讓吉在1901年首次分離出腎上腺素。此後,腎上腺素被列入世界衛生组織基本藥物標準清單之中,為基礎醫療中的必備藥物。本藥物現在為通用名藥物,一小罐的售價區間約為0.10至0.95美金之間.
之间拉丁语和肾上腺素相似
拉丁语和肾上腺素有(在联盟百科)0共同点。
上面的列表回答下列问题
- 什么拉丁语和肾上腺素的共同点。
- 什么是拉丁语和肾上腺素之间的相似性
拉丁语和肾上腺素之间的比较
拉丁语有262个关系,而肾上腺素有42个。由于它们的共同之处0,杰卡德指数为0.00% = 0 / (262 + 42)。
参考
本文介绍拉丁语和肾上腺素之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: