徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

愛麗絲鏡中奇遇和英語文學

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

愛麗絲鏡中奇遇和英語文學之间的区别

愛麗絲鏡中奇遇 vs. 英語文學

《愛麗絲鏡中奇遇》(英語:Through the Looking-Glass, and What Alice Found There)是英國作家路易斯·卡羅於1871年出版的兒童文學作品,也是《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)的續作。作品中有大量關於鏡子的主題,像是對稱、時間逆轉等,同時包含了許多西洋棋的要素。本書維持前作《愛麗絲夢遊仙境》中一貫的天馬行空、奇想天外劇情,同樣包含了大量令人拍案的雙關語、諧音等語言遊戲,以及多首惡搞當代著名童謠或詩歌的胡鬧詩(nonsense verse),展現十足路易斯·卡羅的獨特奇幻文風。 在英語中,該書通常簡稱為《Through the Looking-Glass》。. 英語文學(English literature)指英語寫成的文學作品,作者不一定是來自英格蘭。如约瑟夫·康拉德是波蘭人,羅伯特·伯恩斯是蘇格蘭人。詹姆斯·喬伊斯來自愛爾蘭,愛倫·坡來自美國,薩爾曼·魯西迪來自印度等。在學術界,“英語文學”經常都在致力於“英語研究”的部門或項目中進行分析與批評。原因在於英格蘭的前殖民地都發展出了自己的英語文學,這些地方所使用的英語互相也有區別。所以英語文學隨著英語在世界上的變化而發展出了形形色色的分支。 美國文學中的英語作品可以算作英語文學的一部分,但通常是按一個獨立的重要學科處理;愛爾蘭文學也是如此(但本文涉及在英國活躍的愛爾蘭文學家)。而英國文學和英語文學雖然重複的部分很多,但包括來自大不列顛其他地區和語言的文學,所以是兩個不同的概念。.

之间愛麗絲鏡中奇遇和英語文學相似

愛麗絲鏡中奇遇和英語文學有(在联盟百科)2共同点: 爱丽丝梦游仙境英語

爱丽丝梦游仙境

《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland,通常缩寫成Alice in Wonderland)是英國數學家查爾斯·路特維奇·道奇森以筆名路易斯·卡羅(Lewis Carroll)出版的兒童文學作品。故事的主角愛麗絲,從兔子洞掉進一個充滿擬人化動物的夢幻世界,遇到各種懂得說話的動物。這童話1865年出版,一直深受不同年紀的讀者喜愛Lecercle, Jean-Jacques (1994) Philosophy of nonsense: the intuitions of Victorian nonsense literature Routledge, New York,, ISBN 978-0-415-07652-4。《愛麗絲夢遊仙境》是一個典型「奇幻文學」的例子,亦是最具影響力的童話故事之一Schwab, Gabriele (1996) "Chapter 2: Nonsense and Metacommunication: Alice in Wonderland" The mirror and the killer-queen: otherness in literary language Indiana University Press, Bloomington, Indiana, pp.

愛麗絲鏡中奇遇和爱丽丝梦游仙境 · 爱丽丝梦游仙境和英語文學 · 查看更多 »

英語

#重定向 英语.

愛麗絲鏡中奇遇和英語 · 英語和英語文學 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

愛麗絲鏡中奇遇和英語文學之间的比较

愛麗絲鏡中奇遇有39个关系,而英語文學有178个。由于它们的共同之处2,杰卡德指数为0.92% = 2 / (39 + 178)。

参考

本文介绍愛麗絲鏡中奇遇和英語文學之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问:

嘿!我们在Facebook上吧! »