徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

惡搞文化和改編詞

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

惡搞文化和改編詞之间的区别

惡搞文化 vs. 改編詞

惡搞文化或搞怪,指的是对严肃主题加以解构,从而建构出喜剧或諷刺效果的胡鬧娱乐文化。常見形式是將一些既成話題,節目等改編後再次發布,屬於二次創作的其中一手法。惡搞在當代流行文化中很常見。 香港樂壇有史以來第一首、也是目前最成功的一首改編詞︰黃霑的填詞作品《誰是大英雄》被黎彼得惡搞成為許冠傑的《打雀英雄傳》。. 改編詞是歌詞創作的一種。指一般以當地商業流行曲進行舊曲新詞創作作品。進行此種創作的自主填詞人,則為改編詞詞人。.

之间惡搞文化和改編詞相似

惡搞文化和改編詞有(在联盟百科)4共同点: 幽默福佳歌曲系列讽刺電視廣播有限公司

幽默

幽默(Humour,或 Humor),意为滑稽、詼諧。此詞出于林語堂在《晨報》副刊上所撰文章,自英文“humour”一詞音譯而来,指使人感到好笑、高兴、滑稽的行为举动或语言,与“风趣”含义相近。幽默感则是运用或者理解幽默的能力。 任何年龄和文化程度的人都对幽默作出反应。我们认为,在碰到滑稽可笑的事情时感到愉悦,微笑或大笑的人具有幽默感。由此可见,大多数人可以感觉到幽默,因为缺乏幽默感的人可能认为这些事情是莫名其妙的、奇怪的甚至是不合理的。尽管这几乎完全取决于人的个性,但幽默的程度和方式依赖于地理位置、文化、成熟程度、教育程度和当时的情况。比如,年幼的孩子的心智决定了他们可能喜爱动画片,如猫和老鼠。.

幽默和惡搞文化 · 幽默和改編詞 · 查看更多 »

福佳歌曲系列

《福佳》是一組在互聯網上流傳的惡搞歌曲,首兩版改編自香港特別行政區成立十周年紀念主題曲《始終有你》,而第三版則改編自2008年北京奧運主題曲《We Are Ready》。演唱者刻意模仿原作的群星唱腔,歌詞諷刺香港主權移交10年以來具爭議的事件。第一版《福佳始終有你》於2007年5月27日上傳至影片分享平台YouTube後,三個月後收看人次逾81萬,第二版《煲呔搵工靠你》上載三週共有23萬人次瀏覽,引起部分香港傳媒關注。而第三版《福佳,We have money!》則於2008年2月11日在YouTube上載。.

惡搞文化和福佳歌曲系列 · 改編詞和福佳歌曲系列 · 查看更多 »

讽刺

讽刺(satire)是一种文学手法,用于暴露對象的矛盾或缺點。常采用夸张或反讽等方式,从而产生幽默的效果。当然拙劣模仿、作戏、毗邻、并置、并列、对比、类似、类推等也经常用于讽刺手法种。如果说反讽就是讽刺的话,是一个很大的错误。严格来说,讽刺是一种俗称类型;而反讽则是一种比较具体的修饰手法。.

惡搞文化和讽刺 · 改編詞和讽刺 · 查看更多 »

電視廣播有限公司

電視廣播有限公司(Television Broadcasts Limited,英文縮寫為「TVB」),創立於1967年11月19日,由邵逸夫、利孝和、祈德尊等人創辦,是香港首間商营無線電視台,也是目前香港四家免費電視台之一。 因為電視廣播有限公司是香港首個投得無線電視牌照的電視台,而且從1967年至1973年間是香港唯一一家無線電視台,所以香港人時至今日亦普遍稱呼該公司為「無綫電視」或「無綫」。由於無綫的收視曾經長期拋離已經轉型為網絡電視的亞洲電視,故此坊間亦有大台之稱,亦因其RGB三色標誌而常被戲稱為三色台。.

惡搞文化和電視廣播有限公司 · 改編詞和電視廣播有限公司 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

惡搞文化和改編詞之间的比较

惡搞文化有312个关系,而改編詞有32个。由于它们的共同之处4,杰卡德指数为1.16% = 4 / (312 + 32)。

参考

本文介绍惡搞文化和改編詞之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问:

嘿!我们在Facebook上吧! »