我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

大地之歌和曼特罗

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

大地之歌和曼特罗之间的区别

大地之歌 vs. 曼特罗

《大地之歌》(Das Lied von der Erde)是奧地利作曲家古斯塔夫·马勒的一部大型交响声乐套曲作品。马勒写明作品“取材于汉斯·贝特格的《中国笛》”。作品一共六个乐章,采用了诗人汉斯·贝特格的意译诗集《中国笛》(Die Chinesische Floete,1907年出版)中的七首唐诗作为歌词。《中国笛》中的诗歌并非直接从中文译为德文,而是来源于两本法语中国古诗译集——法国女诗人、作家及东方学家朱迪·戈蒂埃的《玉书》(Le Livre de Jade)和汉学家德里文的《唐诗》(Poésies de l'époque des Tang)。德国人Hans Heilmann将这两部法语译集的相关内容转译成德语,结集成《中国诗歌》(Chinesische Lyrik,1905年)出版。Heilmann的译文文字比较平淡。汉斯·贝特格在三部法、德文翻译的基础上译成《中国笛》。除了马勒之外,理查德·斯特劳斯、阿诺德·勋伯格、安东·韦伯恩等其他许多著名作曲家也从《中国笛》中获得过灵感。 经过转译,加上所据法语译本,特别是《玉书》中的随意、错误和缺漏,辨认《中国笛》译诗的唐诗原作成了一个难题。为了找到《大地之歌》中诗歌的原作,中国学者做了不少努力。尤其对于第三乐章中用诗的出处,目前意见仍不统一。马勒在创作过程中,对汉斯·贝特格的文字又进行了多处的改动和调整。 《大地之歌》的创作时间是1908年至1909年,在《第8號交響曲》之后完成。虽然没有被冠以交响曲之名,这部作品实际上是马勒的第九部交响作品。作品于1911年11月20日在慕尼黑首演,指挥是布魯諾·瓦尔特,女中音Mme. 曼特罗(मन्त्र)(咒語),譯為真言、神咒、秘密語,指据称能够“创造变化”的音、音节、词、词组、句子、段落。它们的用途与类型依照与曼特罗相关的学校和哲理而变化。曼特罗起源于印度吠陀传统,后来逐渐成为印度教的传统的重要组成部分,在佛教,锡克教和耆那教中也常被用来祈福、消灾、驱魔等。 Category:佛教術語 Category:锡克教 Category:耆那教.

之间大地之歌和曼特罗相似

大地之歌和曼特罗有(在联盟百科)0共同点。

上面的列表回答下列问题

大地之歌和曼特罗之间的比较

大地之歌有43个关系,而曼特罗有8个。由于它们的共同之处0,杰卡德指数为0.00% = 0 / (43 + 8)。

参考

本文介绍大地之歌和曼特罗之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: