圣经新世界译本和意大利语
快捷方式: 差异,相似,杰卡德相似系数,参考。
圣经新世界译本和意大利语之间的区别
圣经新世界译本 vs. 意大利语
《圣经新世界译本》(New World Translation of the Holy Scriptures (NWT))是由基督宗教非传统教派耶和华见证人的守望台聖經書社所发行的圣经译本。同时作为非卖品《圣经》在世界范围内也颇有影响力。英语版的新世界译本自稱是根据希伯来文和希腊文圣经原文直译(LORD 的翻译有问题)而成,中文版的新世界译本《圣经》根据2013年版英语版为蓝本,经过耶和华见证人长老团集体翻译而成,絕大部份正统教会並不认同。耶和华见证人与正統基督教教派之间,依旧对该译本翻译的准确性存有很大的争议。. 意大利语(Italiano)隸屬於印欧语系的羅曼語族。现有约7千万人日常用意大利语,大多是意大利居民。另有28个国家使用意大利语,其中4个立它为官方语言。正规意大利语源自於托斯卡納語中的佛羅倫斯方言,发音在于意大利中北部方言之间。正规版近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在作曲領域中,亦使用為數不少的意大利文字詞。 意大利语和拉丁语一样,有长辅音。其他的拉丁语族语言如西班牙语、法语已无长辅音。.
之间圣经新世界译本和意大利语相似
圣经新世界译本和意大利语有1共同点(的联盟百科): 纽约。
纽约(New York)是位於美國紐約州的城市,為美国人口最多的城市、紐約都會區的核心、以及世界最大的城市之一,是对全球的经济、商业、金融、媒体、政治、教育和娱乐具有极大影响力的国际大都会。纽约还是聯合國總部所在地,因此紐約也被认为是世界外交的中心。纽约还被称为「世界文化之都.
圣经新世界译本和纽约 · 意大利语和纽约 · 查看更多 »
上面的列表回答下列问题
- 什么圣经新世界译本和意大利语的共同点。
- 什么是圣经新世界译本和意大利语之间的相似性
圣经新世界译本和意大利语之间的比较
圣经新世界译本有77个关系,而意大利语有72个。由于它们的共同之处1,杰卡德指数为0.67% = 1 / (77 + 72)。
参考
本文介绍圣经新世界译本和意大利语之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: