我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

南京条约和福鈞

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

南京条约和福鈞之间的区别

南京条约 vs. 福鈞

《南京條約》(Treaty of Nanking),又稱《江寧条约》,清政府称之为“万年和约”,是大清首個因對西方列強戰敗而簽之條約。清道光二十二年(1842年),大清在對英国的第一次鸦片战争中战败。雙方代表在南京静海寺谈判并在泊于南京下關江面的英军旗舰汗華囇號上签署《南京條約》,以確切文件達成開放通商,並且大清向英國割讓香港島。 1943年,中華民國国民政府分别与英、美等國签订协议,廢除一些不平等條約內容,例如治外法權。 《南京條約》的原件之一由英國政府保存;另一份正本原保存於中華民國外交部,现寄存位於臺北市的國立故宮博物院。. 福鈞(英语:Robert Fortune,),蘇格蘭植物学家,最為傳頌的事蹟是將茶自中國引入印度。 福鈞出生於贝里克郡。最早受雇於愛丁堡植物園,稍後轉至英國皇家園藝學會在奇西克的植物園,因1842年南京條約他被送至中國從事植物採集。 由於其旅程,導致歐洲引進許多漂亮花卉,但是在稍後擔任大不列顛東印度公司在中國的三年採集行程,他剃頭偽裝成中國人,違反中國法律偷偷引進了2萬株茶樹至印度的大吉嶺。由於他個人的努力,在印度及錫蘭引進的茶工業,結束了一直為中國茶壟斷的茶市場。他是第一位發現不同茶種,如紅茶、綠茶其實是由同一種茶所生產。 他後來也曾造訪日本,並描述養蠶及種稻。他引進多種樹木花卉至西方世界,包括金橘、a climbing double yellow rose ('Fortune's Double Yellow' (syn. Gold of Ophir),在英國栽培失敗) 及其他多種植物之不同品種,如樹牡丹、杜鵑及菊花。在1850年他所帶回的一種白色薔薇,當時被認為是Rosa laevigata及R.

之间南京条约和福鈞相似

南京条约和福鈞有1共同点(的联盟百科): 英语

英语

英语(English,)是一种西日耳曼语言,诞生于中世纪早期的英格兰,如今具有全球通用语的地位。“英语”一词源于迁居英格兰的日耳曼部落盎格鲁(Angles),而“盎格鲁”得名于临波罗的海的半岛盎格里亚(Anglia)。弗里西语是与英语最相近的语言。英语词汇在中世纪早期受到了其他日耳曼族语言的大量影响,后来受罗曼族语言尤其是法语的影响。英语是将近六十个国家唯一的官方语言或官方语言之一,也是全世界最多國家的官方語言。它是英国、美国、加拿大、澳大利亚、爱尔兰和新西兰最常用的语言,也在加勒比、非洲及南亚的部分地区被广泛使用。它是世界上母语人口第三多的语言,仅次于汉语和西班牙语。英语是学习者最多的第二外语跟學習者最多的第一外語,是联合国、欧盟和许多其他国际组织的官方语言。它是使用最广泛的日耳曼族语言,至少70%的日耳曼语族使用者说英语。 英语有1400多年的发展史。公元5世纪,盎格魯-撒克遜人把他们的各种盎格鲁-弗里西语方言带到了大不列顛島,它们被称为古英语。中古英语始于11世纪后期的诺曼征服,这一时期英语受到了法语的影响。15世纪末伦敦对印刷机的采用、《钦定版圣经》的出版及元音大推移标志了近代英语的开端。通过大英帝国对全球的影响,现代英语在17世纪至20世纪中叶传播到了世界各地。通过各种印刷和电子媒体,随着美国取得全球超级大国地位,英语已经成为了国际对话中居领导地位的世界語言。它还是许多地区和行业(如科学、导航、法律等)的通用语。 现代英语和很多其他语言相比屈折变化较少,更多地依靠助動詞和语序来表达复杂的时态、体和语气,以及被動語態、疑问和一些否定。英语的各种口音和方言在发音和音位方面有显著差异,有时它们的词汇、语法和拼法也有所不同,但世界各地说英语的人能基本无碍地沟通交流。.

南京条约和英语 · 福鈞和英语 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

南京条约和福鈞之间的比较

南京条约有95个关系,而福鈞有14个。由于它们的共同之处1,杰卡德指数为0.92% = 1 / (95 + 14)。

参考

本文介绍南京条约和福鈞之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: