俄语语法和擬態詞
快捷方式: 差异,相似,杰卡德相似系数,参考。
俄语语法和擬態詞之间的区别
俄语语法 vs. 擬態詞
俄语语法(Russian grammar)中词与词的语法关系和词在句中的语法功能主要通过词形变化来表示。. 擬態詞是指用文字化的聲音模擬事物特徵的詞彙。在東亞的語言中有大量的擬態詞;非洲的語言裏也有很多擬態詞;在歐洲的幾種主要語言裏,這種詞很少,並視之為一種兒語化的修辭手法。 古漢語中,落落大方的“落落”,侃侃而談的“侃侃”,“洋洋大觀”的“洋洋”都是擬態詞;現代漢語裏“綠油油”、“黑乎乎”、“矮墩墩”的“油油”、“乎乎”、“墩墩”也是擬態詞。它们没有任何实意,只是发个音模擬事物的狀態特徵,字典只能解释成“形容……的样子”。 形容詞作爲有實意的成熟詞彙,可能源于兒語式的擬態詞。漢語有一個例子,“悄悄”本來是個擬態詞,形容安靜的樣子,可是在現代漢語裏的用法已經像一個獨立的有實意的形容詞。 日語和朝鲜语有大量的擬態詞,因此成爲語言學家的最重要的擬態詞研究對象。 西方語言也偶爾有些擬態詞。比如德語 zack,是一個短促響亮的音節,形容迅速的樣子或趕快的樣子。英語bling-bling,形容閃爍的樣子。.
之间俄语语法和擬態詞相似
俄语语法和擬態詞有(在联盟百科)0共同点。
上面的列表回答下列问题
- 什么俄语语法和擬態詞的共同点。
- 什么是俄语语法和擬態詞之间的相似性
俄语语法和擬態詞之间的比较
俄语语法有16个关系,而擬態詞有8个。由于它们的共同之处0,杰卡德指数为0.00% = 0 / (16 + 8)。
参考
本文介绍俄语语法和擬態詞之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: