之间伊甸園和聖經相似
伊甸園和聖經有(在联盟百科)4共同点: 天使,伊甸園,創世記,耶和華。
天使
天使(angel),本指上天的使者,在其它不少宗教中也有類似概念,並汉譯為“天使”。.
伊甸園
伊甸園(希伯来语:גן עדן),根據《聖經·創世記》記載,耶和華上帝照自己的形像造了人類的袓先,男的稱亞當,女的稱夏娃,安置第一對男女住在伊甸園中。伊甸園在聖經的原文中含有快樂,愉快的園子的意思(或稱樂園)。《聖經》記載伊甸園在東方,有四條河從伊甸流出滋潤園子。這四條河分别是幼發拉底河、底格里斯河、和。現存的只有前兩條。 上帝的原本旨意是要他們生兒育女,遍滿地面,使整個地球都成為伊甸園。但後來夏娃受路西法(蛇)的誘惑,偷食了知善惡樹所結的果子,也讓亞當食用,上帝知道后,怒将二人逐出伊甸園,又在伊甸園東邊安設基路伯(天使)和發出火焰轉動的劍,把守生命樹的道路。 今天西方人士談及的樂園,想到的就是伊甸園。.
創世記
《创世记》(בראשית,意為“在开始之时”;唐朝景教譯《渾元經》)是《希伯来圣经》的第一卷书。传统上远古的近东地區通常以书的首几个字为该书的名字。.
耶和華
耶和華(Jehovah,又作Yehovah 或 Yehowah),對希伯來聖經中的יְהֹוָה,或是四字神名(יהוה,YHWH)加上母音,進行拉丁化而产生的一个专有名词。原是猶太教尊奉的神名,也是基督教中的神,天主教譯作雅威。 希伯来四字圣名按照猶太教的傳統尊為至聖,隨便讀寫這個字成為忌諱。希伯來聖經在公元前二世紀翻譯為希臘文的“七十士譯本”,將這個字翻譯成“主”(,音kyrios),許多聖經譯本延續猶太的傳統用“主”(如LORD)來翻譯這個字。因此這個神名的正確發音很早就失傳了,耶和華這個發音在歐洲中古世紀後盛行,但許多現代學者相信其正確發音應該接近於雅威(Yehoweh)。.
上面的列表回答下列问题
- 什么伊甸園和聖經的共同点。
- 什么是伊甸園和聖經之间的相似性
伊甸園和聖經之间的比较
伊甸園有22个关系,而聖經有196个。由于它们的共同之处4,杰卡德指数为1.83% = 4 / (22 + 196)。
参考
本文介绍伊甸園和聖經之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: