伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表
快捷方式: 差异,相似,杰卡德相似系数,参考。
伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表之间的区别
伊斯兰化 vs. 英语中的波斯语借词列表
伊斯兰化(aslamah)在历史学上通常指一个社区或社会整体向伊斯兰教信仰转变的过程。该词汇在当代的使用则指伊斯兰主义者向一个社会带有强制性的推广其社会及政治形式。 在1940年前,「阿拉伯化」、「穆斯林化」与伊斯兰化几乎表达的是同一个意思,因為在此之前,西方人認定穆斯林就是阿拉伯人。实际上“阿拉伯化”的使用是不准确的,因非阿拉伯穆斯林还包括印度-伊朗语族诸民族和突厥语族、南島民族甚至斯拉夫人(如波士尼亞人和屬保加利亞人一支的波馬克人)和非洲人诸民族。而“穆斯林化”除了“伊斯兰化”的涵義之外,最近被用作一个术语,用以描述新皈依穆斯林的公开化做法,用以加强其本身对新信仰的认同Lindley-Highfield, M. (2008) '"Muslimization", Mission and Modernity in Morelos: the problem of a combined hotel and prayer hall for the Muslims of Mexico'. 本文主要列举了英语直接或间接从波斯语中借用的词汇。 历史地,无论是在伊斯兰化以前还是以后,波斯语都曾对其毗邻的语言产生了深刻的影响。而这种影响,仅管在几个世纪间为土耳其奥斯曼帝国所阻隔,也间接地波及到英语。除了土耳其外,其他主要的传递波斯语词汇的中介途径包括英属印度(波斯语在英国殖民前印度为当地一十分重要的第二语言)以及阿拉伯控制的伊比利亚半岛。.
之间伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表相似
伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表有(在联盟百科)0共同点。
上面的列表回答下列问题
- 什么伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表的共同点。
- 什么是伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表之间的相似性
伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表之间的比较
伊斯兰化有47个关系,而英语中的波斯语借词列表有7个。由于它们的共同之处0,杰卡德指数为0.00% = 0 / (47 + 7)。
参考
本文介绍伊斯兰化和英语中的波斯语借词列表之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: