徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

了不起的盖茨比和巫宁坤

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

了不起的盖茨比和巫宁坤之间的区别

了不起的盖茨比 vs. 巫宁坤

《--》(The Great Gatsby,又譯《--》),出版于1925年,是美國作家弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德所寫的一部以1920年代的紐約市及長島為背景的中篇小說,被視為美國文學“爵士時代”的象徵。故事主要講述了年輕而神秘的百萬富翁對黛西·布卡南的执着追求。小說是菲茨杰拉德最伟大的作品,探討了墮落、理想主義、變革阻礙、社會巨變、放蕩;爲爵士時代和咆哮的二十年代進行了深度描繪,普遍認爲是對美國夢的警醒。 菲茨杰拉德參加了長島北岸的宴會,在1923年著手小說的創作,用他的話來說,“一些新穎的——一些非凡的、美妙的、單純的、雜亂的形式。”然而,菲茨杰拉德的進度緩慢,在完成第一稿後于1924年前往藍色海岸。他的編輯麥克斯威爾·柏金斯認爲故事太暧昧,說服作者在第二個冬天將故事修訂。菲茨杰拉德對小說的標題感到迷茫,曾經一度將其命名爲《西卵的特立馬喬》。 菲茨傑拉德是当时的畅销书作家,但他希望《了不起的盖茨比》能成为传世之作。查理斯·斯克裏布納之子公司出版了該小說后,评论界有褒有贬,而且销量不佳——菲茨杰拉德在世時的總銷量都少于二萬四千本。菲茨傑拉德很失望,于1940年含恨而終。小說在二战时流行开来,受到前线战士的欢迎,其後更成爲高中、大學文學課的必读作品。今天,《了不起的盖茨比》被公认为美國文學的經典。1998年,現代圖書館編輯委員會投票,評選其爲最偉大的美國小說和最佳英語小說的第二名;随后入选2005年时代周刊百本最佳英文小说。 本书有許多中文翻譯版本,書名也有許多譯法:如《永恆之戀》(黃淑慎譯,1954年)、《大哉!蓋世比》(王潤華、淡瑩譯,1969年)、《大亨--小傳》(喬治高(高克毅)譯,1970年)、《大亨──凱士畢》(丁士奇譯,1971年)、《了不起的--盖茨比》(巫宁坤译,1982年)等。. 巫宁坤,翻译家,英美文学研究专家,1920年9月生,中國江苏省扬州人。.

之间了不起的盖茨比和巫宁坤相似

了不起的盖茨比和巫宁坤有(在联盟百科)0共同点。

上面的列表回答下列问题

了不起的盖茨比和巫宁坤之间的比较

了不起的盖茨比有76个关系,而巫宁坤有15个。由于它们的共同之处0,杰卡德指数为0.00% = 0 / (76 + 15)。

参考

本文介绍了不起的盖茨比和巫宁坤之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问:

嘿!我们在Facebook上吧! »