之间主席和首長相似
主席和首長有(在联盟百科)9共同点: 委員長,國家元首,理事長,議長,董事長,機構,會長,政府首脑,总理。
委員長
委員長係委員會最高代表者的頭銜之一,主要用於政黨或政府高階官職名稱。在中華民國、中華人民共和國、朝鮮、日本等漢字文化圈的政治組織中皆有名為「委員長」的職務,類似用詞還有在中華民國較為常用的「主任委員」。.
國家元首
國家元首是國家的最高代表者,是國家的象徵,履行宪法賦予的權力和義務,視乎國家的政治體制,國家元首未必有行政權。君主立憲制下,國家元首是君主,稱號包括國王、女王、蘇丹等。共和制下,國家元首通常的称号是總統,亦有其他稱號,例如部分社會主義國家名義上的元首被稱作國家主席或國務委員會主席。也有以國會議長作為國家元首的情況,例如文革時期廢除國家主席的中國,1998年修憲取消國家主席的朝鮮和實行總統制前的蘇聯等。 除總統制的國家元首外,不少國家元首只是位高權不重的名譽職務,只具有象徵意義,不掌握實權,例如日本天皇(君主立憲制)、德國總統(議會內閣制)、中國國家主席(社會主義國家)等。 國家元首大致可分為以下四種:.
理事長
理事長,通常是指一個「人民團體」或「非營利組織」(Non-Profit Organization, NPO)的「協會」名義領導者或實質領導者,以台灣來說,一個協會至少需要選出九位理事,再從九位理事中選出理事長。理事長對內統整會務,對外代表協會。另外,許多協會的公文往返,都需要理事長蓋章。以人民團體法而例,理事長是「無給職」。但工會的理事長不在此限。 在日本和韓國的公司(会社、회사)中,相當於監事會的負責人(監事長);在私立學校中,會設有以理事長為首的理事會(校董會),理事長扮演相當於校監的角色,是位階在校長之上的實際最高負責人。 Category:日語借詞 Category:組織 Category:領袖.
議長
議長(Speaker)是(立法)议会机构的代表或会议监管人。 通常是議會或立法機構的最高主理者,在不同的國家有不同的職稱,例如「主席」、「院長」“委员长”等。在現今民主議會中,由議員互選選出,職權是主持會議議程、調解議員間糾紛及樹立議會權威。议长一般不具有投票权,除非发生平票(tie)之僵局。 議長通常是由議會中举足輕重、德高望眾者擔任,對外代表整個議會。由於議長對於議會秩序權宜的管理是倚靠其議長權威進行規範,故在議會中失去權威的議長,通常會辭去其議長職務。代表議長權威的則是議長座席及議事錘。 议长也有可能是一些非立法性会议首長的職稱,比如韓國國軍的联合参谋本部议长或過去日本自衛隊曾設的統合幕僚會議議長,以及临时组成的调查委员会等。 需注意的是,在現代日語和韓語中,經常將英語的“Chairman”翻譯成「議長」;在現代漢語中亦常翻譯成「主席」。.
董事長
董事長(Chairman of the Board,簡稱: Chairman,日韓稱會長),或譯董事會主席、董事局主席,公司三長之一(另二為執行長、財務長),指的是一家公司的最高領導者,統領董事會。董事長也是董事之一,由董事會選出,其代表董事會領導公司的方向與策略。.
機構
機構,又稱為機關,是指擁有獨立架構的社會組織,大至公司、基金會,小至社區中心等,但一般不將國家納入範疇。 在中文語境中,機關多用來指稱一個擁有完整個體的政府機構,例如部。.
會長
會長,即「一會之長」,是流行於漢字文化圈的職稱;但隨文化語境不同,可能指涉不同類型的職位。稱為「會長」的職位包括:.
政府首脑
政府首脑是國家(或地區)政府或内閣的领导人,在議会制政治体制下一般為总理(如德国)或称首相(如英国),在總統制政治体制下一般为總統(总统同时也是国家元首,例如美国),而在半总统制政治体制下政府首長由总统在议会多数政党中指定(如法国),在社会主义国家一般为总理,例如前苏联的部长会议主席和中華人民共和國的國務院總理。此外,也有比較特殊的政治制度,例如中華民國:依中華民國憲法規定,行政院為國家最高行政機關,其行政首長為行政院長,依據中華民國憲法增修條文規定,由民選的總統逕行任免之。 政府首腦是行政部門的最高負責人,因此也可稱為行政首長。.
总理
总理(英語對應詞:Premier / Prime Minister /Chief Chancellor等)是指一个國家或地區的行政首長,负责統領政府的行政工作,可通用于君主制或共和制國體。现代多数实行议会制、雙首長制、君主制以及其他虚位元首制度的国家都有总理或类似的政府首脑职位,但在一些總統制國家(例如美国),國家元首兼任政府首腦,賦有總理的職責,因此無須另設政府首脑官職。在漢語中會分為「首相」與「總理」,但其他语言中較少严格区分的对应,汉语中的首相一詞,意即位居第一的大臣,因此一般只用在君主制國家的政府首腦之稱,例如英国首相,但根据习惯用法有很多例外。各国政府首脑在中文裡的称呼更多是根据传统译法而定,有时更可以互换使用。例如,君主立憲制下的泰国首相在漢語裡经常被称为「泰國總理」;同样君主立憲制下的日本內閣總理大臣,在日语中可以直接從全稱擷取為「总理」,或根據其義-總大臣-稱為「首相」,而在漢語圈較常使用後者(君主立憲制下的政府首腦)。总理与首相两者均可用閣揆一詞泛指,此用法來自中國古代將宰相別稱為「首揆」,明代也將內閣首輔稱為首揆,《明史·宰辅年表一》:“诸辅之中,尤以首揆为重。” 需要注意的是,加拿大、澳洲、新西蘭等英联邦国家,在英语中这些西敏制国家的政府首长,头衔和英国一样,稱為“第一大臣”(Prime Minister),並且共戴同一個君主,但事實上會由英王委派總督代表君王行使國家元首職務,因此實際政府首腦稱「總理」而非「首相」,是相對總督而來,而不是相對君主。 另外實施議會內閣制的區域政府首腦也可以译为“總理”(例如魁北克總理、昆士蘭總理等),但一般“州總理”、“州长”、“省长”或“首席部长”的用法更普遍,实际译法依照习惯而定。.
上面的列表回答下列问题
- 什么主席和首長的共同点。
- 什么是主席和首長之间的相似性
主席和首長之间的比较
主席有58个关系,而首長有57个。由于它们的共同之处9,杰卡德指数为7.83% = 9 / (58 + 57)。
参考
本文介绍主席和首長之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: