之间中文標準交換碼和异体字相似
中文標準交換碼和异体字有(在联盟百科)2共同点: 中日韓統一表意文字,异体字。
中日韓統一表意文字
中日韓統一表意文字(CJK Unified Ideographs),也稱統一漢字、統漢碼(Unihan),目的是要把分別來自中文、日文、韓文、越南文、壮文、琉球文中,起源相同、本義相同、形狀一樣或稍異的表意文字,在ISO 10646及萬國碼標準賦予相同編碼。 所謂「起源相同、本義相同、形狀一樣或稍異的表意文字」,主要為汉字,包括繁體字、簡化字、日本漢字(漢字/かんじ)、韓國漢字(漢字/한자)、琉球汉字 (漢字/ハンジ) 、越南的喃字(/Chữ Nôm)與儒字(/Chữ Nho) 、方塊壯字。 此計劃原本只包含中文、日文及韓文中所使用的漢字,舊稱中日韓(CJK)統一表意文字(Unified Ideographs)。後來,此計劃加入了越南文的喃字,所以合稱中日韓越(CJKV)統一表意文字。.
中文標準交換碼和中日韓統一表意文字 · 中日韓統一表意文字和异体字 ·
异体字
异体字(亦稱又體、或體,《說文解字》中稱為重文)是指读音、意思相同,但字形不同的漢字。異體字又可分為兩種:在任何情況下讀音和意義都一樣的異體字(下稱「完全異體字」)和只在某些情況下才相通的異體字(下稱「部分異體字」)。 有时候,异体字特指与官方正体字相对应的规范外的异体字,因而随着各中文地区对正体字的不同认定,哪些字是另一些字的异体字,甚至完全相反。例如:在台湾,「--」是「--」的異體字(完全異體字),「--」是「--」的異體字,但在中国大陆卻恰恰相反。.
中文標準交換碼和异体字 · 异体字和异体字 ·
上面的列表回答下列问题
- 什么中文標準交換碼和异体字的共同点。
- 什么是中文標準交換碼和异体字之间的相似性
中文標準交換碼和异体字之间的比较
中文標準交換碼有34个关系,而异体字有33个。由于它们的共同之处2,杰卡德指数为2.99% = 2 / (34 + 33)。
参考
本文介绍中文標準交換碼和异体字之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: