中心词和汉语
快捷方式: 差异,相似,杰卡德相似系数,参考。
中心词和汉语之间的区别
中心词 vs. 汉语
中心词(head)指的是一个短语的中心部分。短语的其他成分与中心词在语法或语义上有着某些联系。 例如,英语短语: the fat lady in the floral dress(身穿花连衣裙的胖妇人) 在这个短语中,名词lady是该短语的中心词。. 漢語,又稱中文、華文、唐話、中國話等,是漢藏語系漢語族下之一種語文,為世界使用人数最多的语言,目前世界有六分之一人口做為母語。漢語有多種分支语言,當中現代標準漢語為現行的漢語通用語,為中华人民共和国的国家通用语言(又稱為普通話)、以及中華民國的国语。此外,漢語還是聯合國官方語言之一傳統華人社會習慣稱之為「漢語」,本文一律以漢族慣稱「漢語」來表示,國際間常稱中文。其他稱呼僅限特定人群使用,請另見相關條目。,并被上海合作组织等国际组织采用为官方语言。 汉字是汉语的文字書寫系统,又称汉文、中文、华文、唐文,在中华民国又称为国文,是一种意音文字,表意的同時也具一定的表音功能。漢語属分析语,有声调。漢語包含書面語及口語兩部分,古代書面汉语称为文言文,现代书面汉语一般指使用現代標準漢語語法、詞彙的中文通行文体(又称白话文)。 对于汉语的分支语言,学界主要有两种观点,一种观点将汉语定义为语言,并将官话、贛語、闽语、粤语、客家语、吴语、湘语七大语言定义为一级方言;另一种观点则将汉语视为语族,其下無法互相溝通的視為語言,如國際標準化組織就將漢語族分為13種語言:闽东语、晋语、官话、莆仙语、徽语、闽中语、赣语、客家语、湘语、闽北语、闽南语、吴语、粤语。.
之间中心词和汉语相似
中心词和汉语有1共同点(的联盟百科): 量词。
量詞(measure word),學術名稱分類詞(classifier),是一种存在于某些语言中的词语或语素,用来区分由可数名词指代的不同事物。在存在分类词的语言中,分类词常常用于名词被计数或者特指的情况(例如和数词或连用的时候)。东亚语言一般必須使用分類詞,例如中文裡“三个人”的“个”,“两头牛”的“头”;而一些语言则不使用或很少使用分类词,例如英语中的“three people”就不需要使用任何分类词。 分类词不应与名词类别混淆。后者通常不是根据词的含义分类,而是根据诸如词法来分类。.
中心词和量词 · 汉语和量词 · 查看更多 »
上面的列表回答下列问题
- 什么中心词和汉语的共同点。
- 什么是中心词和汉语之间的相似性
中心词和汉语之间的比较
中心词有4个关系,而汉语有232个。由于它们的共同之处1,杰卡德指数为0.42% = 1 / (4 + 232)。
参考
本文介绍中心词和汉语之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: