徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
自由
比浏览器更快的访问!
 

七十士譯本和新生活版英文翻譯本聖經

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

七十士譯本和新生活版英文翻譯本聖經之间的区别

七十士譯本 vs. 新生活版英文翻譯本聖經

七十士譯本(Septuagint;,或用羅馬數字「LXX」表示70這個數字;在一些重要的著作亦有使用 \mathfrak 來表示),是新約時代通行的希伯來聖經的通用希臘語譯本。這個譯本估計於公元前3世紀到前2世紀期間,分多個階段於北非的亞歷山大港完成,最遲於前132年完成。這譯本普遍為猶太教和基督教信徒所認同。全卷書除了包括今日普遍通行的《聖經·舊約》以外,還包括次經和猶太人生活的文獻。. 新生活版英文翻譯本 (NLT) 是按聖經原文,修訂成現代英文的聖經譯本。翻譯學者們所修訂的版本是《生活版聖經》;《生活版聖經》則源於希伯來文版與希臘文版的聖經。.

之间七十士譯本和新生活版英文翻譯本聖經相似

七十士譯本和新生活版英文翻譯本聖經有(在联盟百科)2共同点: 聖經譯本摩西五经

聖經譯本

聖經譯本,是宗教經典《聖經》的翻譯文本。《聖經》原文分別以古代希伯來語、亚兰語和通用希臘語寫成,聖經全書或聖經某部分已被不同聖經學者或團體翻譯到2530种语言中。 由於選取不同的原始底本、採用不同的翻譯準則及拼寫、書寫規則和神學觀點等因素,不同的譯本之間有時存在著巨大差異。聖經譯本雖風格各有不同,但大致可歸納為三類.

七十士譯本和聖經譯本 · 新生活版英文翻譯本聖經和聖經譯本 · 查看更多 »

摩西五经

《五書》(πέντετεῦχος,Pentateuch),常被稱為摩西五經(Five Books of Moses,华人天主教会譯为梅瑟五書;唐朝景教譯《牟世法王經》),猶太教稱為妥拉(תּוֹרָה,Torah),又稱為摩西律法(תּוֹרַת־מֹשֶׁה,Torat Moshe),基督徒常稱為律法書,是《希伯来圣经》最初的五部經典。.

七十士譯本和摩西五经 · 摩西五经和新生活版英文翻譯本聖經 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

七十士譯本和新生活版英文翻譯本聖經之间的比较

七十士譯本有69个关系,而新生活版英文翻譯本聖經有11个。由于它们的共同之处2,杰卡德指数为2.50% = 2 / (69 + 11)。

参考

本文介绍七十士譯本和新生活版英文翻譯本聖經之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问:

嘿!我们在Facebook上吧! »