我们正在努力恢复Google Play商店上的Unionpedia应用程序
🌟我们简化了设计以优化导航!
Instagram Facebook X LinkedIn

七十士譯本和古希臘語

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

七十士譯本和古希臘語之间的区别

七十士譯本 vs. 古希臘語

七十士譯本(Septuagint;,或用羅馬數字「LXX」表示70這個數字;在一些重要的著作亦有使用 \mathfrak 來表示),是新約時代通行的希伯來聖經的通用希臘語譯本。這個譯本估計於公元前3世紀到前2世紀期間,分多個階段於北非的亞歷山大港完成,最遲於前132年完成。這譯本普遍為猶太教和基督教信徒所認同。全卷書除了包括今日普遍通行的《聖經·舊約》以外,還包括次經和猶太人生活的文獻。. λληνικὴ γλῶττα |region.

之间七十士譯本和古希臘語相似

七十士譯本和古希臘語有(在联盟百科)3共同点: 希腊语通用希臘語新約聖經

希腊语

希臘語(Ελληνικά)是一种印歐語系的语言,广泛用于希臘、阿尔巴尼亚、塞浦路斯等国,与土耳其包括小亚细亚一帶的某些地区。 希臘语言元音发达,希臘人增添了元音字母。古希臘語原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到現代希臘語中。后世希腊语使用的字母最早发源于爱奥尼亚地区(今土耳其西部沿海及希腊东部岛屿)。雅典于前405年正式采用之。.

七十士譯本和希腊语 · 古希臘語和希腊语 · 查看更多 »

通用希臘語

Κοινὴ Ἑλληνική |region.

七十士譯本和通用希臘語 · 古希臘語和通用希臘語 · 查看更多 »

新約聖經

《新約聖經》(Ἡ Καινὴ Διαθήκη;New Testament)是基督教所认为的“《聖經》全書”裡继《旧约圣经》之后的其余部分的常用稱呼。.

七十士譯本和新約聖經 · 古希臘語和新約聖經 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

七十士譯本和古希臘語之间的比较

七十士譯本有69个关系,而古希臘語有111个。由于它们的共同之处3,杰卡德指数为1.67% = 3 / (69 + 111)。

参考

本文介绍七十士譯本和古希臘語之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: