之间Unicode和奧里亞文相似
Unicode和奧里亞文有(在联盟百科)5共同点: 天城文,孟加拉文,馬拉雅拉姆文,腓尼基字母,泰米爾文。
天城文
天城文(देवनागरी )又称天城体。是印度和尼泊尔的一种文字,用来书写印地语、梵語、尼泊尔语等语言。天城文最早出现在13世纪初,是城文变体之一,天城文是对城文的改良而成,改良后的城文为突出其神圣加多了个梵文“天”字(देव deva)成为天城文。城文来自笈多文,笈多文犹如印度的其他文字一样,源自於前3世纪的婆罗米文。現在亞洲不少民族使用的字母与天城文的关系密切,而从帕拉瓦文派生的文字则在緬甸、泰國、柬埔寨、老撾等地使用。.
Unicode和天城文 · 天城文和奧里亞文 ·
孟加拉文
孟加拉文 (বাংলা লিপি)是用於孟加拉語的城文東部變體,它也用於阿薩姆語、比什奴普萊利亞-曼尼浦爾語和迈蒂利语(以叫做Mithilakshar的變體形式)。它和天城文二者都派生自古代城文,連同其他印度次大陸書寫系統一起屬於婆羅米系文字。它是元音附標文字,它比天城文更加圓曲。除了在不同語言中字母發音的區別外,在這種文字用於阿薩姆語和比什奴普萊利亞-曼尼浦爾語的版本和用於孟加拉語以及其他語言的版本之間有一些次要的字形差異。例如,字母(孟加拉語র;阿薩姆語ৰ;比什奴普萊利亞-曼尼浦爾語র/ৰ)和 (孟加拉語第二ব;阿薩姆語/比什奴普萊利亞-曼尼浦爾語ৱ)隨語言而有不同的變體。.
馬拉雅拉姆文
拉雅拉姆文()是一種婆羅米系元音附標文字,通常用來書寫馬拉雅拉姆語,它是印度喀拉拉邦的主要語言,在世界上有3600萬人講這門語言。孔卡尼語,實際上是兩門獨立語言(ISO 639-3: knn和gom)儘管相對罕見但也有時用它書寫。這種文字也用來書寫一些次要語言如Paniya語、Betta Kurumba語和Ravula語。在另一方面,馬拉雅拉姆語在歷史上用多種不同的文字書寫。即使今天它有時也用馬拉雅拉姆阿拉伯文書寫,主要用於新加坡和馬來西亞的穆斯林中。.
Unicode和馬拉雅拉姆文 · 奧里亞文和馬拉雅拉姆文 ·
腓尼基字母
腓尼基字母是腓尼基人用以书写腓尼基语(屬北闪含语系)的一套字母,在公元前1000年出现,由原始迦南字母演化出来,现在的希伯来字母、阿拉伯字母、希腊字母、拉丁字母等,都可追溯至腓尼基字母。腓尼基字母跟希伯来字母、阿拉伯字母一样,都是辅音音素文字(abjad),没有代表元音的字母或符号,字的读音須由上下文推断。 腓尼基铭文曾在考古遗址中发现,包括一些腓尼基城市及地中海周边的殖民地,例如比布鲁斯(今黎巴嫩)和迦太基(今突尼斯)。 腓尼基字母被认为是当今所有字母的祖先,起源于古埃及的只有辅音用声旁表示的象形文字圣书体。腓尼基人把源于古埃及的辅音声旁,在改造字形后,变成了纯表辅音的字母。 腓尼基字母跟乌加里特字母(叙利亚沿海的一种楔形文字演化而来的字母文字)何者先被发明仍未有定论。.
泰米爾文
泰米爾文(தமிழ் அரிச்சுவடி,)是用來書寫泰米爾語和其他次要語言如 Badaga 語、Irulas 語和 Paniya 語的一種文字。 通過使用附標表示在基本文字中沒有的送氣和濁音,它也可以用來書寫 Saurashtra 語,并且泰米爾人用它書寫梵語。.
上面的列表回答下列问题
- 什么Unicode和奧里亞文的共同点。
- 什么是Unicode和奧里亞文之间的相似性
Unicode和奧里亞文之间的比较
Unicode有187个关系,而奧里亞文有20个。由于它们的共同之处5,杰卡德指数为2.42% = 5 / (187 + 20)。
参考
本文介绍Unicode和奧里亞文之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: