Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D
快捷方式: 差异,相似,杰卡德相似系数,参考。
Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D之间的区别
Unicode vs. 中日韓統一表意文字擴展區D
Unicode(萬國-)是電腦科學領域裡的一項業界標準。它对世界上大部分的文字系統進行了整理、編碼,使得電腦可以用更為簡單的方式來呈現和處理文字。 Unicode伴隨著通用字符集的標準而發展,同時也以書本的形式對外發表。Unicode至今仍在不斷增修,每個新版本都加入更多新的字符。目前最新的版本為2018年6月5日公布的11.0.0,已經收錄超過13萬個字符(第十萬個字符在2005年獲採納)。Unicode涵蓋的資料除了視覺上的字形、編碼方法、標準的字符編碼外,還包含了字符特性,如大小寫字母。 Unicode發展由非營利機構統一碼聯盟負責,該機構致力於讓Unicode方案取代既有的字符編碼方案。因為既有的方案往往空間非常有限,亦不適用於多語環境。 Unicode備受认可,並廣泛地應用於電腦軟體的國際化與本地化過程。有很多新科技,如可扩展置标语言(Extensible Markup Language,簡稱:XML)、Java程式語言以及現代的作業系統,都採用Unicode編碼。. 中日韓統一表意文字擴展區D(CJK Unified Ideographs Extension D)是一個Unicode標準,在於2010年發布Unicode 6.0中被引入。 擴充D區收入222個漢字,編碼範圍為 U+2B740-U+2B81F。 擴展D區原定收入擴展C區未收錄的16,000多個漢字。但在2007年5月,台灣撤消了原來提交的6,545個漢字,原因是使用這些漢字作姓名的人或已去世或已移居外地。此後又由於受到各種阻礙,各提交方協議先提交少數急需收錄的漢字。最終擴展D區收入222個漢字,原定收入的其他漢字則安排到擴展E區。 擴展D區漢字主要來自:.
之间Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D相似
Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D有(在联盟百科)2共同点: 中日韓統一表意文字擴展區C,中日韓統一表意文字擴展區E。
中日韓統一表意文字擴展區C(CJK Unified Ideographs Extension C)是一個Unicode標準,在Unicode版本5.2被引入。 此區原計劃收入超過20,000個漢字,但由於時間限制,最終只收入4149個,其餘則計劃放到擴展D區(但擴展D區亦未按計劃收入這些漢字)。 --.
Unicode和中日韓統一表意文字擴展區C · 中日韓統一表意文字擴展區C和中日韓統一表意文字擴展區D · 查看更多 »
中日韩统一表意文字扩展区E(CJK Unified Ideographs Extension E)是一个Unicode标准,在2015年6月17日发布的Unicode 8.0中被引入。 扩展E区共收录5762个汉字,编码范围为 U+2B820-U+2CEAF。 扩展E区原定收录扩展D区未收录的10000多个汉字,但在2008年11月,中国大陆以“难以逐个找证据”为理由,撤销了3215个汉字,这些汉字主要用于地名、人名、姓氏,亦有数百个《中国大百科全书》中的文字。这是继台湾撤销6545字之后的又一次大规模撤销。之后经过排除一些出现问题的汉字后,最终定稿为5762字。 扩展E区汉字主要来自:.
Unicode和中日韓統一表意文字擴展區E · 中日韓統一表意文字擴展區D和中日韓統一表意文字擴展區E · 查看更多 »
上面的列表回答下列问题
- 什么Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D的共同点。
- 什么是Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D之间的相似性
Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D之间的比较
Unicode有187个关系,而中日韓統一表意文字擴展區D有7个。由于它们的共同之处2,杰卡德指数为1.03% = 2 / (187 + 7)。
参考
本文介绍Unicode和中日韓統一表意文字擴展區D之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: