徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
下载
比浏览器更快的访问!
 

ISO/IEC 2022和中日韓統一表意文字

快捷方式: 差异相似杰卡德相似系数参考

ISO/IEC 2022和中日韓統一表意文字之间的区别

ISO/IEC 2022 vs. 中日韓統一表意文字

ISO 2022,全称ISO/IEC 2022,由国际标准化组织(ISO)及国际电工委员会(IEC)联合制定,是一个使用7位或8位编码表示各种语言文字的通用技术规范。特别以东亚语言:汉语文字、日语文字或朝鲜文字的编码方法著称。 ISO 2022等同于欧洲标准组织(ECMA)的ECMA-35。中国国标GB 2312、日本工业规格JIS X 0202(旧称JIS C 6228)及韩国工业规格KS X 1004(旧称KS C 5620)均遵从ISO 2022。. 中日韓統一表意文字(CJK Unified Ideographs),也稱統一漢字、統漢碼(Unihan),目的是要把分別來自中文、日文、韓文、越南文、壮文、琉球文中,起源相同、本義相同、形狀一樣或稍異的表意文字,在ISO 10646及萬國碼標準賦予相同編碼。 所謂「起源相同、本義相同、形狀一樣或稍異的表意文字」,主要為汉字,包括繁體字、簡化字、日本漢字(漢字/かんじ)、韓國漢字(漢字/한자)、琉球汉字 (漢字/ハンジ) 、越南的喃字(/Chữ Nôm)與儒字(/Chữ Nho) 、方塊壯字。 此計劃原本只包含中文、日文及韓文中所使用的漢字,舊稱中日韓(CJK)統一表意文字(Unified Ideographs)。後來,此計劃加入了越南文的喃字,所以合稱中日韓越(CJKV)統一表意文字。.

之间ISO/IEC 2022和中日韓統一表意文字相似

ISO/IEC 2022和中日韓統一表意文字有(在联盟百科)8共同点: 中文標準交換碼國際標準化組織GB 18030GB 2312JIS X 0208KS X 1001汉语日语

中文標準交換碼

中文標準交換碼,編號CNS 11643,舊名國家標準中文交換碼,是中華民國政府為資訊交換而制定的標準字元編碼方案,與CCCII同屬於中文交換碼。 1980年9月,行政院國家科學委員會集合編碼專家、學者在溪頭舉行會議並達成初步原則,並據此請行政院核定國家中文資訊標準交換碼編碼原則。經過多次會商,在1986年8月4日由經濟部中央標準局公佈,取名「通用漢字標準交換碼」,簡稱「通用碼」。當時的內容包括第一字面、第二字面共13,051字。 經過多年的使用意見及反映,於1992年擴編至第七字面,共48,027字,並改稱「中文標準交換碼」(CSIC, Chinese Standard Interchange Code)。此後陸續充實內容,1992年版一共十六字面,使用至第七字面;2004年版一共八十字面,使用至第十五字面。 2014年,新增第十九字面收錄新字。 1980年代萬「碼」奔騰,業界使用各種不同的內碼,如王安碼、IBM 5550碼、電信碼、倚天碼等。藉由此國家標準交換碼的公布與使用,做為各種不同內碼間的橋梁,使得不同的內碼也可以互相溝通和交換,資料可共享。.

ISO/IEC 2022和中文標準交換碼 · 中文標準交換碼和中日韓統一表意文字 · 查看更多 »

國際標準化組織

國際標準化組織(International Organization for Standardization;Organisation internationale de normalisation;Международная организация по стандартизации;简称:ISO)成立於1947年2月23日,--定全世界工商業國際標準的國際標準建立機構。 ISO總部設於瑞士日內瓦,成員包括162個會員國。該組織定義為非政府組織,官方語言是英語、法語和俄語。參加者包括各會員國的國家標準機構和主要公司。 ISO與負責電子設備標準的國際電工委員會密切合作。 ISO的國際標準以數字表示,例如:「ISO 11180:1993」的「11180」是標準號碼,而「1993」是出版年份。.

ISO/IEC 2022和國際標準化組織 · 中日韓統一表意文字和國際標準化組織 · 查看更多 »

GB 18030

GB 18030,全称:“国家标准GB 18030-2005《--》”,是中华人民共和国现时最新的变长度多字节字符集。对GB 2312-1980完全向后兼容,与GBK基本向后兼容;支持GB 13000(Unicode)的所有码位;共收录汉字70,244个。 GB 18030主要有以下特点:.

GB 18030和ISO/IEC 2022 · GB 18030和中日韓統一表意文字 · 查看更多 »

GB 2312

GB 2312 或 GB 2312–80 是中华人民共和国国家标准简体中文字符集,全称《信息交换用汉字编码字符集·基本集》,通常簡稱GB,又稱GB0,由中国国家标准总局发布,1981年5月1日实施。GB 2312编码通行于中国大陆;新加坡等地也采用此编码。中国大陆几乎所有的中文系统和国际化的软件都支持GB 2312。.

GB 2312和ISO/IEC 2022 · GB 2312和中日韓統一表意文字 · 查看更多 »

JIS X 0208

JIS X 0208,全称七位元及八位元之雙位元組資訊交換用符號化漢字集(日文全稱:7ビット及び8ビットの2バイト情報交換用符号化漢字集合,英文全稱:7-bit and 8-bit double byte coded KANJI sets for information interchange),通称JIS基本漢字,是日本工业规格协会制订的字节编码字符集,收录6879个图形字符,包括6355汉字和524个非汉字图形符号。最初于1978年制订,名称为 JIS C 6226,其后于1983年、1990年、1997年修订。.

ISO/IEC 2022和JIS X 0208 · JIS X 0208和中日韓統一表意文字 · 查看更多 »

KS X 1001

KS X 1001是韓國用於書寫的諺文和漢字的字元編碼規格。以前稱作KS C 5601,現在則稱作這名稱較多。也有--稱作KS編碼的。 類似於JIS X 0208的94×94文字集合,包含諺文2350字、漢字4888字、英文字母、數字和假名合計8226字。諺文設計成一文字為由字母組合成一音節的並非所有可能的組成符號都有,存在許多無法表現的音節,因此有許多批評聲音。百事可樂的韓國法人因 KS X 1001 不含「펲」,1992年改為 KS X 1001 中存在的諺文表示「펩」。 漢字則是照讀音順序來配置的。韓國語原則上一字一音,但也有破音字的存在。這個規格的一大特徵是對這樣的漢字的每個讀音位置都重複編碼。 雖然也有不一樣的,使用頭音法則,即轉成最先遇到的那個讀音,但如「盧」和「李」如此常用的字也有別的讀音和重複編碼。最多的是有4個重複編碼的「樂」。這個方式的好處是、字的讀音利於機械的判定,但卻也遭受批評違反字符編碼的大原則。此外,這樣重複編碼的漢字在統一碼和通用字符集中因互換性的關係,中日韓統一表意文字只收錄一個、其它的則收錄於中日韓兼容漢字。 KS X 1001在EUC的編碼稱作韓國語EUC(EUC-KR)。實際上,KS X 1001 是完全沒有被用於其它編碼方法(ISO-2022-KR完全沒有被使用),單獨的 KS C 5601 通常意味 EUC-KR 。 一些電腦系統對此標準編了許多版本。但他們並非都使用同樣方法,如將典型放在 0x5C 的反斜線改成韓圓(₩)。有些系統則使用非常規方法來擴充此標準。KS X 1001 可編碼成 EUC-KR、Windows-949(EUC-KR 的超集)、ISO-2022-KR 和「雙位元組合型符號」(Johab)。但後二個很少使用。 朝鮮則使用另一規格KPS 9566。.

ISO/IEC 2022和KS X 1001 · KS X 1001和中日韓統一表意文字 · 查看更多 »

汉语

漢語,又稱中文、華文、唐話、中國話等,是漢藏語系漢語族下之一種語文,為世界使用人数最多的语言,目前世界有六分之一人口做為母語。漢語有多種分支语言,當中現代標準漢語為現行的漢語通用語,為中华人民共和国的国家通用语言(又稱為普通話)、以及中華民國的国语。此外,漢語還是聯合國官方語言之一傳統華人社會習慣稱之為「漢語」,本文一律以漢族慣稱「漢語」來表示,國際間常稱中文。其他稱呼僅限特定人群使用,請另見相關條目。,并被上海合作组织等国际组织采用为官方语言。 汉字是汉语的文字書寫系统,又称汉文、中文、华文、唐文,在中华民国又称为国文,是一种意音文字,表意的同時也具一定的表音功能。漢語属分析语,有声调。漢語包含書面語及口語兩部分,古代書面汉语称为文言文,现代书面汉语一般指使用現代標準漢語語法、詞彙的中文通行文体(又称白话文)。 对于汉语的分支语言,学界主要有两种观点,一种观点将汉语定义为语言,并将官话、贛語、闽语、粤语、客家语、吴语、湘语七大语言定义为一级方言;另一种观点则将汉语视为语族,其下無法互相溝通的視為語言,如國際標準化組織就將漢語族分為13種語言:闽东语、晋语、官话、莆仙语、徽语、闽中语、赣语、客家语、湘语、闽北语、闽南语、吴语、粤语。.

ISO/IEC 2022和汉语 · 中日韓統一表意文字和汉语 · 查看更多 »

日语

日本語(),簡稱日語,其文字称为日文,是一種主要為日本列島上大和族所使用的語言,日語也是大國語言之一。雖然日本并沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各种法令都规定要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日語是日本的公用語言是不爭的事實。但僅為事實上的官方語言,類似於美國的英語的事實上的國語地位。 雖然并沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的日本人和日僑,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。 2017年3月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语、印尼語(馬來語),排名第七。 在日语语法学界,如果无特别说明,「日語」(日本語)这个詞彙,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日语現代標準語,有時也稱作「共通語」(共通語)。.

ISO/IEC 2022和日语 · 中日韓統一表意文字和日语 · 查看更多 »

上面的列表回答下列问题

ISO/IEC 2022和中日韓統一表意文字之间的比较

ISO/IEC 2022有30个关系,而中日韓統一表意文字有97个。由于它们的共同之处8,杰卡德指数为6.30% = 8 / (30 + 97)。

参考

本文介绍ISO/IEC 2022和中日韓統一表意文字之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问:

嘿!我们在Facebook上吧! »