徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

布衣神相 (電影)

指数 布衣神相 (電影)

,又名《天蠶再變》或《天蠶變之布衣神相》,是1984年魯俊谷執導之電影,改編自黃鷹《天蠶變》及溫瑞安《布衣神相》兩部武俠名著。前作為1983年電影《天蠶變》。.

30 关系: 劉少君劉雪華劉永 (演員)名著天蠶變天蠶變 (電影)东洋布衣神相井淼張力徐少強徐錦江凌漢 (演員)粤语羅烈萬梓良顧冠忠西瓜刨香港電影高飛 (演員)黎燕珊黃鷹龍天翔邵氏公司陳鎏陳觀泰武俠溫瑞安方逸華普通话

劉少君

劉少君(),原名劉強富,前無綫電視及亞洲電視演員。早年為電影演員,1980年代起,轉至電視圈發展,先後在亞洲電視及無線電視工作,演出過大量二線配角角色。2000年後淡出香港娛樂圈,赴中國內地發展,並在北京成立少君影視公司,從事拍攝影視作品和培訓演藝人才工作。 劉少君前妻為前女藝人周秀蘭。兩人因宗教信仰問題離婚。劉少君於九龍成長,畢業於九龍塘學校(中學部)以及香港浸會大學傳理系。.

新!!: 布衣神相 (電影)和劉少君 · 查看更多 »

劉雪華

劉雪華(Leanne Liu,),香港著名女演員,出生於北京。前香港無綫電視女藝員。.

新!!: 布衣神相 (電影)和劉雪華 · 查看更多 »

劉永 (演員)

劉永(Antony Lau,),原名劉添爵,是1970年代邵氏的著名演員。.

新!!: 布衣神相 (電影)和劉永 (演員) · 查看更多 »

名著

名著即知名的作品。一位作者的作品十分聞名,我們稱這為名著或巨著、代表作。.

新!!: 布衣神相 (電影)和名著 · 查看更多 »

天蠶變

天蠶變,可以是:.

新!!: 布衣神相 (電影)和天蠶變 · 查看更多 »

天蠶變 (電影)

是一部1983年由魯俊谷執導的武俠電影,改編自黃鷹名著《天蠶變》。後有取材於溫瑞安同名作品之續篇《布衣神相》。.

新!!: 布衣神相 (電影)和天蠶變 (電影) · 查看更多 »

东洋

東洋,或稱東瀛,字面上的意思是指「東方的海洋」。.

新!!: 布衣神相 (電影)和东洋 · 查看更多 »

布衣神相

《布衣神相》是溫瑞安所著的一部武俠小說。.

新!!: 布衣神相 (電影)和布衣神相 · 查看更多 »

井淼

井淼(Ching Miao,),籍貫山東濟南中華民國著名演員。其子井洪為台灣電視演員,其女為演員井莉。.

新!!: 布衣神相 (電影)和井淼 · 查看更多 »

張力

張力(tension)乃是由一拉長、伸展的弦對施力者所做的反作用力。張力與弦的長度平行,方向朝弦 由於張力是力的一種,因此它的單位如同力,SI制是kg·m/s²。 張力也存在於弦的內部:若考慮把弦分成兩個部分,則張力便是這兩個部分互相對彼此作用(拉扯對方)的力。張力的大小決定弦是否斷裂,因此張力也是振动(參見vibrating string)的性質之一,而弦樂器則是靠調整弦的張力來調整其音高,並藉由震動弦發出聲響。 通常將弦繃緊,則張力也會增加。在拉長的長度夠小時,虎克定律可以描述這個力的大小。 在狹義相對論中的似弦物體(例如在一些模型中與夸克作用的弦)或現代弦論中的弦裡也討論張力。我們藉由這些弦的世界面(world sheet)分析這些弦,它們的能量通常與它們的長度成正比。在這些弦中的張力與它的伸長量無關。.

新!!: 布衣神相 (電影)和張力 · 查看更多 »

徐少強

徐少強(Norman Chui,),廣東新會人,香港演員,早期多扮演武俠電影中之大俠,后来也饰演过不少著名的反面角色,现多在中國大陆拍戏。.

新!!: 布衣神相 (電影)和徐少強 · 查看更多 »

徐錦江

徐錦江(Elvis Tsui Kam Kong,),出生于中國黑龙江牡丹江市,是香港著名演員,畢業於廣州美術學院,師承已故嶺南畫派國畫大師關山月。.

新!!: 布衣神相 (電影)和徐錦江 · 查看更多 »

凌漢 (演員)

凌漢(Ling Hon),香港甘草演員,1950年代入行,早期任職邵氏電影公司的編劇,後兼職擔任演員,多于國語電影中飾演配角及閑角。1970年代後,凌漢先後加入麗的電視及無線電視成為基本藝員,其後長期于劇集中飾演街坊、看更及外省人等閑角,有時甚至一人飾演多角。.

新!!: 布衣神相 (電影)和凌漢 (演員) · 查看更多 »

粤语

粵語又称廣東話、廣府話、廣州話、唐話,在粵語使用區中又稱白話,是汉语的一支。若視漢語為一種語言,則粵語是漢語在广东和广西地区形成的一级方言,下分數支二級方言。若視漢語為“漢語族”及視粵語為獨立語言的話,則粵語下有數支粵語的方言。 受五代十国时期人口南迁影响,粵語保留了大量古汉语用词。随着近代两广地区人口的海外迁徙,粤语在美国、加拿大及澳大利亚等地的華人社區中得到了广泛运用,成为使用人數最多的漢語。 全球以粤语为母语的约为1.2亿人,在中华人民共和国主要分布于廣東、香港、澳門、廣西和海南等地,在粤语核心地区广东省近8,000万本地人口中,粤语使用者近4,000万;在广东省的1亿人口中,使用人数超过6,700万。在中国境内,以粤语为母语的群体是继官话和吴语之后的第三名。粤语也是除了普通话外,唯一在外国大学有独立研究的汉语族语言。此外,粵語在东南亚的新加坡、马来西亚、越南、印尼等以及北美洲、欧洲和澳洲、新西兰、圣诞岛等地的华人社区都有广泛分布。 根據聯合國教科文組織《保護非物質文化遺產公約》的規定和建議,香港政府已擬定了首份「香港非物質文化遺產清單」,粵語已被列入其中,成為480個香港本地非遺項目之一。粵語也是一種聲調語言,這點跟漢語下的一眾語言相同。.

新!!: 布衣神相 (電影)和粤语 · 查看更多 »

羅烈

羅烈(Lo Lieh,),原名王立達,為印尼華僑,香港著名動作片演員和武打演員。羅烈愛好武術從小學過形意拳、太極拳。.

新!!: 布衣神相 (電影)和羅烈 · 查看更多 »

萬梓良

萬梓良(Alex Man,),香港著名演員,曾演出數十部成功的影視作品。1980年代至1990年代他所主演的連續劇皆是收視冠軍,在坊間迴響極大。而電影方面則憑《大頭仔》一片贏得1988年金馬獎最佳男主角獎。.

新!!: 布衣神相 (電影)和萬梓良 · 查看更多 »

顧冠忠

顧冠忠(Koo Koon Chung,),香港男演員,現為無綫電視基本藝人合約男藝員。.

新!!: 布衣神相 (電影)和顧冠忠 · 查看更多 »

西瓜刨

西瓜刨(),本名林根。香港粵語片性格演員,多扮演一些低下層、純樸的小市民角色,經常以口吃搞笑方式演戲深入民心。由於生有一口哨牙,便以「西瓜刨」作為藝名。演出超過750部電影。 西瓜刨出生於廣州,小學畢業後,曾當過書店售貨員、荔枝灣柔濟醫院的工作員、以及廣州婦女日報的校對。 西瓜刨於戰前隻身來到香港,當時十八歲,並在九龍城仿林中學找到一份校役的職位。後來經校中的一位劉先生的介紹,認識了粵語片老前輩黃楚山,從而進入了南洋天一影業公司﹙「邵氏」的前身﹚當道具管理員,直至香港淪陷。香港重光後第二年重返南洋天一,西瓜刨轉學化粧,後來轉做服裝間管理。 在從事電影幕後工作近二十年後,西瓜刨第一次現身銀幕是在一部叫《同病不相憐》的戲中,他以群眾身份上鏡。由於發覺當「特約演員」的收入比正薪還可觀,決定轉做全職「特約演員」。 當年粵語片的大製片家及導演周詩祿要將他的名字加在由紫羅蓮主演的《花街慈母》的演員字幕表上,跟他一起演出的「半邊師傅」高魯泉便替他起了「西瓜刨」這個藝名。 西瓜刨最為人熟悉是黃飛鴻系列電影中扮演黃飛鴻的徒弟「牙擦蘇」一角,共演出近八十部。 粵語片式微後,西瓜刨也曾走過埠,1966年曾跟唐納到過兩次馬來西亞登台表演;又在1977年隨團往星馬演出。 西瓜刨晚年患上糖尿病,2001年3月12日病逝於香港,享年83歲。他有兩個女兒。 喪禮於世界殯儀館舉行,並採用基督教儀式。.

新!!: 布衣神相 (電影)和西瓜刨 · 查看更多 »

香港電影

香港電影,作為華語電影的一部分,是華人文化的一大標記。香港在戰後五十年代開始形成具規模的電影工業,至八十年代迎來一段黃金年代,往後作為大中華地區的一個重要電影基地,被譽為與美國好萊塢、印度寶萊塢、日本東京齊名的全球四大電影制作基地,香港更成為世界第二大电影出口基地、世界第三大的电影制作中心。 在上世紀戰後,香港社會在政治及經濟上相對自由,電影業相比於其他大中華地區,例如新加坡、中國內地及台灣,更不受規範,自由的環境得以孕育出具規模的電影工業。1946年,中国内战重啟,戰亂致使华语电影業南移至香港。1949年,大批中國電影制作人由上海轉移到香港,繼承上海的藝術事業,使國語電影於1970年代及以前成為香港主流,香港亦逐渐成为主要的华语电影生产基地,五十年代九龙城一带是香港电影片场的集中地,除了位於钻石山的永华片场和大观片场、土瓜湾的南洋片场(邵氏前身)以外,世光片场、万里片场、友侨片场、九龙国家片场等都集中在這裏,因此九龙半島東部、獅子山以南一帶可被視為港產片的發祥地。這時期香港開始出現大規模的電影出口,近至東南亞、遠至五大洲都有華語電影踪迹,但由于翻译難度,加上早年华语电影業者並不重視对作品的翻译工作,因此华语电影只局限于世界各地的华语社区。直至1963年,香港政府當局通過一條廣播法例,使出品的港產片都配有英文字幕,以便於政治監察。英文字幕的出現反而幫助港产電影打入英語世界。港產片早年多是以國語電影的形式出現,如邵氏兄弟、國際電影懋業等電影業巨頭早年皆以制作國語電影為主。直到以粵語爲母語香港新一代的電影人出現,粤语电影才在七十年代以后慢慢取代国语电影,成为主流。 香港電影業在八十年代迎來黃金年代,由於不少港產片演員主演美國好萊塢的英語電影,在英語世界電影業的主舞台成名,並令華人文化得到英語世界的推崇,港產片亦隨之受到英語世界的更多關注,並開始流行對其他华语电影作品進行翻译。後來港產片更傳播至日語世界、俄語世界。八十年代港產片電影業總產值更超越以制作英語電影為主的印度寶萊塢,躍居世界第二位,僅次於另一個英語電影制作基地美國好萊塢,成為世界第二大的電影制作基地。該年代的港產片在制作質量、藝術性、題材的創新性上,均有不凡的成就。往後幾十年,香港一直維持全球第二大電影制作基地的地位,港產片在國際仍然保持著魅力。 香港電影金像獎為香港電影業的一大盛事。香港電影與大多數的商業電影一樣,有一套完善的明星制度,而這個制度之下的影星亦與香港電視產業和香港樂壇的領域重疊。.

新!!: 布衣神相 (電影)和香港電影 · 查看更多 »

高飛 (演員)

飛(Phillip Ko Fei,1952年6月18日-2017年3月30日),原名林伯恆,香港資深演員、導演及動作指導,时装多演正派,古装多演配角,老角或者反派,是有真功夫的武打演員。2017年3月30日因患前列腺癌逝世。.

新!!: 布衣神相 (電影)和高飛 (演員) · 查看更多 »

黎燕珊

黎燕珊(英文名:Lai Yin Shan Eva,),香港影視演員,無綫電視基本藝人合約藝人。首屆香港亞洲小姐競選冠軍,曾是邵氏電影公司演員和亞洲電視合約女藝員。由歷屆亞洲小姐組成之慈善機構仁美清敘前主席,2009年該會重組後當選為首屆會長 。.

新!!: 布衣神相 (電影)和黎燕珊 · 查看更多 »

黃鷹

黃鷹可以是下列意思:.

新!!: 布衣神相 (電影)和黃鷹 · 查看更多 »

龍天翔

龍天翔(),本名邱永欽,台灣演員,早年在香港發展,為邵氏旗下知名武俠片演員,近年在台灣拍攝鄉土劇與連續劇。.

新!!: 布衣神相 (電影)和龍天翔 · 查看更多 »

邵氏公司

#重定向 邵氏兄弟.

新!!: 布衣神相 (電影)和邵氏公司 · 查看更多 »

陳鎏

陳鎏(),字子兼,別號雨泉,南直隸蘇州府吳縣(今属江蘇)人,明代官員、學者、書法家。 嘉靖十七年(1538年)進士。授官工部主事,官至四川布政使。工詩文,善書法,著有《已寬堂集》。 诗文冲远有致,书法尤精绝。工小楷。出入钟欧,自篆、隶、行、草、擘窠以逮笺疏、榜署书,尤丰媚遒逸,有天然趣。.

新!!: 布衣神相 (電影)和陳鎏 · 查看更多 »

陳觀泰

陳觀泰(Chen Kuan Tai,),籍貫廣東。曾在東南亞國術擂台賽上獲得輕重量級冠軍,有大聖劈掛門高手之稱,香港著名具有「真功夫」的武打電影演員之一。 陳觀泰年輕時在片場當龍虎武師,陳觀泰幼練大聖披挂拳,是70年代邵氏演員,憑著堅實的功夫根基,因而得到導演張徹的提攜。1972年憑《馬永貞》一片成名及走紅。受張徹的影響,他亦當過導演,執導過《鐵馬騮》、《上海灘大亨》。 陳觀泰經多段婚姻,1976年邵氏影星盈盈為其未婚產下一女陳泳希,次年離異。後與台灣女星方怡珍結婚,1978年方跟他誕下兒子陳駿祥,後離婚收場。1990年於澳洲迎娶趙婷婷,數年後離異。2017年73歲的陳觀泰與43歲湯利萍結婚。.

新!!: 布衣神相 (電影)和陳觀泰 · 查看更多 »

武俠

武俠可以指:.

新!!: 布衣神相 (電影)和武俠 · 查看更多 »

溫瑞安

溫瑞安(),本名溫涼玉,祖籍廣東梅縣,生於英屬馬來亞霹靂州美羅埠火車頭,武俠小說作家。 1973年赴台灣留學,1979年其創立的社團遭檢舉「為匪宣傳」,拘留3個月後,被中華民國政府驅逐出境。1981年抵香港發展,1990年轉至中國大陸。筆名有溫涼玉、舒俠舞、王山而、項飛夢、溫晚、柳眉色、風玲草等。其代表作《四大名捕》、《驚艷一槍》、《布衣神相》、《神州奇俠》等被多間電視公司多次改編。.

新!!: 布衣神相 (電影)和溫瑞安 · 查看更多 »

方逸華

方逸華(Mona Fong,),掛夫姓稱邵方逸華,原名李夢蘭,又名方夢華,祖籍广东,生於上海,邵逸夫的第二任妻子,是香港資深的傳媒工作者、行政人員與歌手,前邵氏兄弟電影公司副主席和電視廣播有限公司非執行董事。.

新!!: 布衣神相 (電影)和方逸華 · 查看更多 »

普通话

普通话是中華人民共和國中央人民政府認定的现代标准汉语。普通话以北京语音为标准音,以北方话为基础,以典范的现代白话文著作为语法规范。普通話與漢族人口佔比最高的官話方言區最為類似,“普通话”中的“普通”二字是指“普遍”和“共通”的意思。 1923年中華民國教育部国语统一筹备会第五次会议决定基于现代中国北方官话的白话文语法和北京话语音制定標準化漢語,稱為中華民國國語。1932年经中华民国教育部颁布《国音常用字汇》后,被采纳为中国的官方语言。作为联合国六种官方工作语言之一,成为国际人士学习中文的主要参照。 中华人民共和国成立后,1955年全国文字改革会议上将“国语”改称为“普通话”。“普通话”的称呼后来也使用于港澳地区,中華民國則继续使用“国语”称呼,在海外华人地区则称为“标准华语”。当前“国语”一词在中国大陆主要是在网络中使用,影视节目中多以“国语版”指代现代标准汉语版本的电影、动画作品。.

新!!: 布衣神相 (電影)和普通话 · 查看更多 »

重定向到这里:

天蚕变之布衣神相

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »