之间和語和日语相似
和語和日语有(在联盟百科)9共同点: 动词,名詞,外来语,中古日語,主格,訓讀,阿尔泰语系,漢字詞,日本文化。
动词
動詞,文法用詞,是用來形容或表示各類動作的詞彙。基本上每個完整的子句都有一個動詞。例如:.
名詞
名詞 是詞類的一種,也是实词的一种,是指待人、物、事、時、地、情感、概念等實體或抽象事物的詞。名詞可以独立成句。在短語或句子中通常可以用代詞來替代。.
外来语
外來語,又稱爲外來詞或借詞(loanword),是一種語言從別的語言借來的辭彙。.
中古日語
中古日語是日語的一個階段,繼承自上古日語,先行於中世日語。盛行於9世紀後半葉至12世紀的平安時代中晩期(斷代有争議)。.
主格
主格(casus nominativus; nominative case)是指名词的语法的格。主格通常表示动词的主语。 主格在拉丁语和古英语中都有。现在的英语中仍然存在于与宾格相反的主格代名词:I(宾格为me)、we(宾格为us)、he(宾格为him)、she(宾格为her)以及they(宾格为them)。古英语的用法包括ye(宾格为you)以及单数第二人称代词thou(宾格为thee)。.
訓讀
訓讀(訓読み),是日文所用漢字的一種發音方式,是使用該等漢字之日本固有同義語彙的讀音。所以訓讀只借用漢字的形和義,不採用漢語的音。相對的,若使用該等漢字當初傳入日本時的漢語發音,則稱為音讀。 同樣有使用漢字的-zh-hant:韓國;zh-hans:朝鲜-、越南,還有台灣閩南語及少数民族(如壮、瑶)語言也有類似訓讀的漢字發音方式。在--,將這種漢字發音方式稱為「釋讀」。.
阿尔泰语系
阿尔泰语系(Altaic language, ),別译阿勒泰语系,是19至20世紀一些语言学家按照语言系属分类方法所划分的一组语群,现如今普遍认为该分类并不成立。 该分类主要将突厥语族、蒙古语族和通古斯语族划为一个语系,有時一些语言学家也将朝鮮語、日語包括其中。此外,也曾有语言学家将其和乌拉尔语系划分为一组语群即乌拉尔-阿尔泰语系。该分类方法包括的语言主要集中于中亚及其临近地区,包括60多种语言。该分类方法曾流行于二十世纪六十年代前,但在当今语言学专家中已几乎没有支持者。.
漢字詞
漢字詞,或稱為漢源詞(英文:Sino-Xenic, SX),是指位于漢字文化圈(東亞文化圈)内的日本、韓國/朝鮮、越南等國語言中存在的、從古漢語中派生出的詞彙。.
日本文化
日本文化,是指在日本列島上形成的在關於思想、行為、生活、教育、信仰及價值觀等等的一系列實體或非實體的事物或象徵。 公元四世紀至九世紀,朝鲜半島的移民(渡來人)為日本帶來東亞文化,這包括其書寫系統—漢字。往后日本的遣隋使和遣唐使為日本帶來了漢傳佛教文化,如花道、茶道和香道都是伴隨著漢傳佛教傳到日本的,是日本傳統藝術的重要一環。十世紀左右,日本與東亞大陸的交流變少,開始孕育出國風文化。十六世紀中葉,歐陸文化傳到日本,後來因貿易保護政策和基督教禁令,使歐陸文化在日本的傳播停滯。直至十九世紀,日本在美國的外交壓力下签署日美神奈川条约(日美和親条約),开放了下田及箱馆两港口通商,歐陸文化在日本才得以重新復興,後來更成為日本文化的重要一員。 由於日本之於東亞大陸的地理位置,日本文化常常被劃入東亞或儒家文化圈文化之中,但始终存在爭議。美国保守派政治学家塞缪尔·P·亨廷顿在1993年發表的文明衝突論中,認為日本文化獨立於東亞自成一體,應並列為世界九大文明之一。而日本历史学家與那霸潤則認為日本文化是東亞大陸文化的延伸,並著重於唐朝文化的色彩,只在些許方面有差異。.
上面的列表回答下列问题
- 什么和語和日语的共同点。
- 什么是和語和日语之间的相似性
和語和日语之间的比较
和語有18个关系,而日语有383个。由于它们的共同之处9,杰卡德指数为2.24% = 9 / (18 + 383)。
参考
本文介绍和語和日语之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: