徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
自由
比浏览器更快的访问!
 

强首

指数 强首

强首,新罗国儒学家。大约生活于公元7世纪晚期到八世纪初期。 有的文献资料记载以汉字偏旁读写朝鲜语的吏读为692年强首与汉学家薛聪等创造,这种用汉字部首或读音标记新罗语的方法使新罗人能用本族语理解汉文,对于新罗国的文化前进起到了卓越的贡献。 高丽国的 金富軾撰的《三國史記》对强首有些充分的肯定,在列传第六,与 薛聪, 崔致远等儒学大家合撰。.

12 关系: 口訣 (朝鮮語)古朝鮮語崔致远三国史记訓民正音薛聪鄉札汉学家漢文訓讀朝鮮漢字音新罗新罗人

口訣 (朝鮮語)

口訣(구결,Gugyeol),又稱입겿,是用於表示加--於漢文的朝鮮語助詞的朝鲜语文字。口訣用於記錄--於漢文中各短語間的朝鮮語助詞,以便於文章的閱讀與解釋。與鄉札互相影響,一同發展起來。 吏讀也是用漢字表示朝鮮語的表記法,與口訣的不同在於吏讀是以朝鮮語自身的語序表記朝鮮語,而口訣夾寫於漢文中間,僅是以朝鮮語的方式閱讀漢文的輔助手段。借助口訣閱讀漢文的方法類似於日本的漢文訓讀。口訣可以是漢字或漢字的一部分,類似於日本的片假名。由於存在與片假名同音同型的字,兩者的關係吸引了研究者的--意。.

新!!: 强首和口訣 (朝鮮語) · 查看更多 »

古朝鮮語

--,指的是古朝鲜到高麗時代初的朝鮮語,即從公元前2333年到公元918年的時間。 古朝鮮語的範圍大致是朝鲜半岛和东北亚地区。高句麗語、百濟語和新罗语都出自古朝鲜语,但随着三国几百年的割据,语言也有所改变,可以从分裂60年后的朝鲜语/韩国语的例子里看出这种现象。 三國時代以前的朝鮮語資料很缺乏,但我們可以從歷史文獻裡的高句麗及百濟的地名、人名的漢字表記裡約略一窺其究竟。這些資料,不論在中國或朝鮮半島的歷史書,甚或各地的地方方志中亦有記載。不同學者對於古朝鮮語和中古朝鮮語的分歧存在爭議,部份人認為古朝鮮語在高麗王朝晚期完結,部份人認為在朝鮮王朝早期完結。 目前未肯定在三國時代,三個國家都用同一種語言,但一般認為三個國家所使用的語言相近,可能是同一種語言的方言。.

新!!: 强首和古朝鮮語 · 查看更多 »

崔致远

崔致遠(),字海夫,号孤云,又号海云,谥文昌侯,统一新罗时期的文学家,被誉为“东方儒学之宗”、“东周儒宗”、“四海第一人物”,与李奎报和李齐贤被称为朝鲜文学史上的三大诗人(汉诗)(朴仁老、郑澈和尹善道被称为朝鲜“三大国语诗人”)。.

新!!: 强首和崔致远 · 查看更多 »

三国史记

《三國史記》是高丽宰相金富轼奉高麗仁宗之命所编撰的高丽官修正史,是朝鲜半岛现存最早的完整史书。《三国史记》共50卷,约27万字,以中国正史的体例记述了新罗、高句丽、百济三国的历史。中国正史在记述多国并存的时期会以一国为主,比如《三国志》以魏为正统,蜀、吴都以魏年号纪年。但《三国史记》突破了这样观念,以平等的态度对三国,三国各有本纪,各以自己的君主纪年,均称“我国”。全书由新羅本紀(12卷)、高句麗本紀(10卷)、百濟本紀(6卷)、年表(3卷)、雜志(9卷)、列傳(10卷)等六個部分構成。《三国史记》与中国的《史记》一样都以教化为原则,以塑造人物为写作方法,以道德精神为取人标准,而不是像一般的中国正史那样以纪实为写作方法,以对历史贡献的大小为取人标准。因此《三国史记》保留了《史记》亦文亦史的风格。 《三国史记》主要参考引用了朝鲜半岛历史上已失传的《旧三国史记》、《新罗古记》、《花郎世记》、《海东古记》、《高丽古记》、《百济古记》、《三韩古记》等史籍,同时也参考了中国的历史典籍包括《魏书》、《三国志》、《晋书》、《旧唐书》、《新唐书》和《资治通鉴》,是朝鲜半岛第一部将本国史料与中国史料结合起来的史书。在两国史料记载有冲突时,金富轼更信任本国史料。《三国史记》明确指出本国史料与中国史料的校正有34处,其中11处否定中国记录,8处质疑中国记录,15处两存之。.

新!!: 强首和三国史记 · 查看更多 »

訓民正音

《訓民正音》(훈민정음)是朝鲜王朝第四代國王世宗大王李祹与其子第五代國王文宗大王李珦主导創制的朝鲜语文字,又稱諺文(),今多稱韓文 (한문) 、韓字 (한글) 、朝鮮文 (조선문) 、朝鮮字 (조선글) 。原有28字,其中母音字母17個,子音字母11個。该书完成于朝鲜世宗25年(1443年)末或朝鲜世宗26年(1444年)初,于朝鲜世宗28年(1446年)正式出版。 韓國古代使用漢字表記,文言分離。古代只有士大夫學習漢文,因此平民大多是文盲。相傳三国末年薛聰藉漢字音義標註漢字,創吏讀文字,此外尚有鄉札、口訣等表記方法,但這些由於使用的不便等原因未能取代漢文。朝鮮王朝第四代國王世宗深感漢字對於文化傳播的不便,迫切需要一可完整表達本國語音之文字,故特設諺文局,召鄭麟趾、成三問、申叔舟等學者,在研究朝鮮語音和漢語音韻的基礎上,以方塊字組合,一音節佔一字,創立表音文字。.

新!!: 强首和訓民正音 · 查看更多 »

薛聪

薛聪可能指下列人物:.

新!!: 强首和薛聪 · 查看更多 »

鄉札

鄉札(향찰)是以漢字記錄朝鮮語的方法之一。主要用於新羅時代的歌謠「鄉歌」的記錄。作為古代朝鮮語的資料之一,佔有重要的地位。.

新!!: 强首和鄉札 · 查看更多 »

汉学家

汉学家是专门从事汉学研究领域的专家,研究与中华文化(汉民族、中国)有关的内容。一般称为汉学家的人都是指不身在中国大陆及港澳台从事研究汉学的非华人(或非“中国人”)和非海外华人。但是現在海外華人參與漢學研究者越來越多,所以國外把在該領域的華人研究者也稱為"漢學家"或"華人漢學家"。 汉学家的具体研究领域可能不同,多是选择一个他感兴趣的领域进行专业研究,例如有人研究中国音乐,有人研究中国文学,但是汉学家大多都研究一些中国历史。一般汉学家除了汉学研究以外,还有另外一个专门的研究领域,而且一般都是將這个研究领域和中国联系起来研究,就变成了汉学的研究领域。 虽然精通汉语对於汉学家来说应该是必备的,但是一些非中国人的汉学家并不懂汉语,或者只会阅读汉语文献,而不会说汉语。而在中国以外的大学裡教授汉学,经常需要学习很多的语言课程,包括汉语、日语等。另外不少西方漢學家會取中文名字。.

新!!: 强首和汉学家 · 查看更多 »

漢文訓讀

漢文訓讀(訓読、漢文訓読、読み下し),是日本人依日語文法解讀漢語文言文(日本人稱之為「漢文」)的方法。 在日語中,「訓読(くんどく)」與「訓読み(くんよみ)」有別:「訓読」指漢文訓讀,「訓読み」則是漢字訓讀。 傳統意義上,漢文是直排的,訓讀文使用的是舊字舊假名,假名一般以不帶濁點的片假名書寫。但此處由於技術限制而無法實現直排,故所有文本均以橫排呈現。為便於閱讀,本文的日語舊字舊假名改作新字新假名,假名採用帶濁點的平假名。.

新!!: 强首和漢文訓讀 · 查看更多 »

朝鮮漢字音

--漢字音,又稱--漢字音,指的是韓語中漢字的讀音。它與日語音讀相似,都是源於漢語音。日本漢字音因傳入時代不同有吳音、漢音、唐音等之分,而韓國漢字音總體上每個漢字只有一個讀音。.

新!!: 强首和朝鮮漢字音 · 查看更多 »

新罗

新罗(前57年—935年)为朝鲜历史上的国家之一。 据《三国史记》记载,新罗于前57年由朴赫居世居西干所创建。532年兼并伽倻,在朝鲜半岛上开始与高句丽,百济形成三足鼎立。660年新罗联合唐消灭了百济。668年,新罗与唐又消灭了高句丽。罗唐战争后,新罗统一了朝鲜半岛大同江以南地区后成为统一的新罗。9世纪末期,统一的新罗被分裂成后三国。935年,后三国被高丽统一。.

新!!: 强首和新罗 · 查看更多 »

新罗人

新罗人是1世紀〜10世紀間居住於朝鮮半島南部的民族,也是新羅國的主體民族。.

新!!: 强首和新罗人 · 查看更多 »

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »