徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

文化观光部2000年式

指数 文化观光部2000年式

文化观光部2000年式(,Revised Romanization of Korean)为現在韓国所使用的关于韓國語(谚文)的拉丁文字转写的規則。2000年7月1日由大韩民国文化观光体育部頒布,直譯成漢語為:「国語的羅馬字表記法」。 2000年自此告示頒布以来,韓国的人名多使用此羅馬字轉寫方案。另外,北朝鮮官方仍使用馬科恩-賴肖爾式拉丁文字轉寫法。 由於該法是基於對馬科恩-賴肖爾式部分規則的修正,所以一般以「修正案」或「修正版」稱呼它。 修正案的對馬-賴系統的重大修改有兩個:第一個是在初聲中塞音的平音全部使用濁音字母表示,激音使用清音字母表示。第二個是取消字母用添加符號的表達方法。.

5 关系: 北朝鮮馬科恩-賴肖爾表記法諺文清濁音朝鮮語拉丁化

北朝鮮

#重定向 朝鲜民主主义人民共和国.

新!!: 文化观光部2000年式和北朝鮮 · 查看更多 »

馬科恩-賴肖爾表記法

科恩-賴肖爾表記法(,McCune–Reischauer)为朝鲜语的拉丁文字转写方法之一,制定于1937年,以喬治·M·馬科恩和埃德溫·賴肖爾的名字命名。.

新!!: 文化观光部2000年式和馬科恩-賴肖爾表記法 · 查看更多 »

諺文

諺文,现在的韓國称其为韓字(한글),朝鲜称其为朝鲜字(조선글),以区别於历史上的名称「朝鲜文」()。其俗称「朝--鮮字母」、「音文」、「训民正音」等,是朝鮮语所使用的表音文字。15世纪,在朝鮮王朝(1392年-1897年)第四代君主世宗国王(1418年-1450年在位)的倡导下,其由一批学者创造完成,于1443年正式创建,1446年頒布使用。在创造这些简单的音标以前,韓國人主要借用汉字来纪录他们的语言。 諺文有10个元音和14个辅音,可能组成许多音节。它既简单又具系统性,能全面的記錄朝鮮語的語音。諺文易于学习和印刷,对于減少文盲、促進出版事业发达,贡献甚巨。它应用于电脑系统也很容易,是世上最为系統化的文字。不過也造成了大量的同音同形異義詞,如「故事」、「古寺」、「古辭」、「告辭」、「告祀」及「枯死」等都寫作「고사」。因此必須根據上下文,才能判斷文義辭彙。.

新!!: 文化观光部2000年式和諺文 · 查看更多 »

清濁音

語音學中,將發音時聲帶振動的音稱爲濁音(又稱有聲音,voiced sound),聲帶不振動的音稱爲清音(又稱無聲音,voiceless sound)。輔音(子音)有清有濁,而多數語言中元音(母音)均爲濁音,鼻音、邊音、半元音等响音通常也是濁音。 有时清浊,也表示音系学概念,例如英语的浊塞音往往在语音学上已经清化,但在音系学上仍属于浊音。 普通話以及多數漢語方言沒有濁的塞音、塞擦音和擦音。漢語拼音p (ㄆ)和b (ㄅ)均爲清音,其分別在於送氣(aspirated)與不送氣(unaspirated),是兩個音位(phoneme)。法语、西班牙语等拉丁语族语言中,pin的p是不送氣清輔音,bin的b是不送氣浊輔音,以漢語爲母語的人通常聽不出有什麽區別,但是拉丁語族語言爲母語的人則分得很清楚。反之,他們也無法分辨漢語官話中“波、得、哥”和“坡、特、科”的差別。.

新!!: 文化观光部2000年式和清濁音 · 查看更多 »

朝鮮語拉丁化

於書寫朝鮮語的諺文有多種羅馬化方案,目前有兩套比較流行。馬科恩-賴肖爾轉寫系統是1937年由美國人喬治·馬科恩與埃德溫·賴肖爾合作創制的,這套撰寫系統是影響力最大並在歐美廣為使用的韓文羅馬字轉寫系統,2000年韓國公佈的韓文羅馬字表記法修正案也是建立在這套系統之上的。.

新!!: 文化观光部2000年式和朝鮮語拉丁化 · 查看更多 »

重定向到这里:

修正的羅馬字国语罗马字表记法文化觀光部2000年式羅馬字標記法修正方案韓文羅馬字表記法修正案

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »