徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
自由
比浏览器更快的访问!
 

韻文

指数 韻文

subst:subst/leftUnreferenced/auto 自动产生。 --> 韻文是講究格律的文體或文章,一些韻文使用同韻母的音節作句字結尾,以求押韻。押韻是指在某些句子的最後一個音節的韻母都相同或相近,使朗誦或詠唱時,產生鏗鏘和諧感。這些使用了同一韻母音節的地方,稱為韻腳。.

66 关系: 加扎勒培尔·金特卷軸千字文古希腊戏剧古代汉语古四声只因少了一颗钉台灣竹枝詞墓誌銘天氣諺語宝卷安内特·冯·德罗斯特-徽尔斯霍夫对句中國古典文學典籍列表中国图书馆分类法 (I)中文韻文伽陀弋陽腔彈詞佛教藝術德尔斐俳句周易参同契先秦文學克爾克蒙古人皮媞亞科学大纲类韵爱尔兰文学行辈西游记馬賽魚湯駢文詩詞歌賦諸宮調高文爵士与绿骑士魏伯阳语体诗歌趙佶《草書千字文》閩南文化臺灣中學國文科課程臺語文英語音系學雅樂 (日本)押韻抒情诗李士俊...格律歌詞湯瑪斯·坎貝爾漢俳情色文學新聲律啟蒙文學文言文日本文学散文教育史托卡比皇宮曾巩思草紙智永真草千字文冊 扩展索引 (16 更多) »

加扎勒

加扎勒(阿拉伯语/普什图语/爪夷文/波斯语/غزل; ग़ज़ल, 旁遮普語: ਗ਼ਜ਼ਲ, 尼泊尔语: गजल, gazel, গ়জ়ল, ગ઼ઝલ),是抒情诗的一种形式,形式为对句,这种诗由只有一个韻文与副歌的抒情诗句组成,中心主题是爱。.

新!!: 韻文和加扎勒 · 查看更多 »

培尔·金特

《培尔·金特》 (Peer Gynt,),是挪威著名剧作家易卜生的代表作之一,出版于1867年11月14日。1876年2月24日首演于克里斯蒂安尼亚,以格里格所作的《培尔·金特组曲》作为伴奏。该剧以韵文写成,充满着魔幻色彩。.

新!!: 韻文和培尔·金特 · 查看更多 »

卷軸

卷軸是一種裝幀方式,把繪畫或書寫的材料平日滾成卷狀,達至傳遞訊息或裝飾的效果。.

新!!: 韻文和卷軸 · 查看更多 »

千字文

《千字文》原名為《次韻王羲之書千字》,南朝梁(502年─549年)周興嗣所作的一首長韻文。它是一篇由一千個不重複的漢字組成的文章。據說是梁武帝取了王羲之寫的一千個字體,令其親人練習書法,而後覺得雜亂無章,於是又命周興嗣(470年─521年)編為一篇文章。 《千字文》全篇主題清晰,章句文理一脈相承,層層推進,語言優美,詞​​藻華麗,幾乎是句句引經,字字用典。出典包括《易經》、《淮南子》、《詩經》、《尚書》、《禮記》、《春秋》、《論語》、《孝經》、《孟子》、《史記》、《神農本草經》、《管子》、《韓非子》、《莊子》、《漢書》。《千字文》以儒家思想為主體,兼納自然、歷史、社會常識,寓意深刻、結構清晰、語言簡明優美,可以說是一首四言長詩。是用來教授兒童基本漢字之重要啓蒙讀物,和《三字經》、《百家姓》合稱“三百千”。《千字文》是其他幾篇也公認為不錯的訓蒙讀物不能比的。所以歷代書法家都競相書寫,如智永、懷素、歐陽詢、趙佶、趙孟頫、文徵明等都有留傳至今的帖本。同時在漢字文化圈各國也受到重視。.

新!!: 韻文和千字文 · 查看更多 »

古希腊戏剧

古希臘戲劇是指大致繁榮於公元前6世纪末至前4世纪初之間的古希臘世界的戲劇。当时古希臘的政治和軍事中心雅典城同時也是古希臘戲劇的中心。雅典的悲劇和喜劇也包括在全世界範圍內出現最早的戲劇形式之中。古希臘的劇場和劇作對西方戲劇和文化的發展產生了持續而深遠的影響。.

新!!: 韻文和古希腊戏剧 · 查看更多 »

古代汉语

古代漢語是与现代漢语相对而言的,它是汉族祖先及其后代在古代的语言。一般人心目中的古代汉语的面貌在语音上为唐诗宋词等韵文,文字上体现为王羲之、欧阳询、柳公权、颜真卿等人的书法作品,词汇和语法则为先秦到明末清初的文言文。.

新!!: 韻文和古代汉语 · 查看更多 »

古四声

古四声即上古汉语声调,又特指《诗经》声调,此术语为清朝段玉裁最早使用。 就上古汉语是否有声调、上古汉语声调与中古汉语声调之间的关系,许多音韵学家有过深入的研究和探讨,提出了“古无四声”、“四声一贯”、“古无去声”及“入分长短”等不同的学说。.

新!!: 韻文和古四声 · 查看更多 »

只因少了一颗钉

只因少了一颗钉(英語:For Want of a Nail)是一首韵文,说明小的行动可能会导致大后果。最早可能源於13世紀日耳曼地區詩人的作品。.

新!!: 韻文和只因少了一颗钉 · 查看更多 »

台灣竹枝詞

台灣竹枝詞是一種文類,在傳統台灣文學當中多以風土詩的內涵呈現。形式上為七言體的韻文,內容上則以歌詠台灣的地方風光、習俗為主。目前最早的台灣竹枝詞出現於郁永河的《裨海紀遊》中。.

新!!: 韻文和台灣竹枝詞 · 查看更多 »

墓誌銘

墓誌銘為文体名,在墳墓中或墳墓上,以死者生平事蹟所寫的一份簡介,尤其對於偉大或值得紀念的人其墓經常有墓誌銘,在中國和西方都有這種習俗的存在,另外中國古代還有祭文、行狀的寫法。但是近代中國已不流行寫墓誌銘。.

新!!: 韻文和墓誌銘 · 查看更多 »

天氣諺語

天氣諺語是指民間流傳的關於預測天氣變化的詞語。 人類在千百年來一直想製造準確的天氣預報。口述與筆記的歷史充滿韻文、軼事與諺語來指示明日天氣是天朗氣清還是風雨飄移。不論是要耕種的農民,貿易的商賈還是其他人,能否預知明日的天氣已是成敗的關鍵。在水銀晴雨表發明以前,收集任何有關天氣的預測數據均是極為困難的。儘管有如天氣棒般可提供濕度變化預測的工具,但最可靠的預測天氣的方法仍是人類的經驗。.

新!!: 韻文和天氣諺語 · 查看更多 »

宝卷

寶卷,又称宣卷,是中國的宗教說唱文學,最早出現於十六世紀的明代。由宣唱者宣唱、朗誦或演出,常在尼庵、寺院,或信徒家中舉行。或有中場時間,讓觀眾休息吃點心。宣卷至今仍流行於江、浙、河西一帶。 由唐代的變文发展而成,一种讲唱文学形式。宋真宗篤信道教,變文被禁,寺廟不能再繼續講唱故事。和尚或一直職業講家便在瓦子中寻找讲场。早期的宝卷多为佛经故事、劝事文和民间故事,內容多是宣扬因果报应,用韵文为主,多為七言或十言。也有以散文撰寫。.

新!!: 韻文和宝卷 · 查看更多 »

安内特·冯·德罗斯特-徽尔斯霍夫

安内特·冯·德罗斯特-徽尔斯霍夫(Annette von Droste-Hülshoff,),德国女作家,德国最伟大的女诗人之一。她最为脍炙人口的作品是宗教组诗《宗教的一年》(Das geistliche Jahr,1851年)和中篇小说《犹太人的榉树》(Die Judenbuche,1842年)。.

新!!: 韻文和安内特·冯·德罗斯特-徽尔斯霍夫 · 查看更多 »

对句

对句(Couplet),又称二行连句,由相连并押韵的两行诗组成,讲究韵律。.

新!!: 韻文和对句 · 查看更多 »

中國古典文學典籍列表

没有描述。

新!!: 韻文和中國古典文學典籍列表 · 查看更多 »

中国图书馆分类法 (I)

没有描述。

新!!: 韻文和中国图书馆分类法 (I) · 查看更多 »

中文韻文

中文韻文,或稱中文詩歌,是指以中文(包括文言文、現代標準漢語及各種漢語族語言寫作的詩歌、韻文,包括文言韻文和新詩,至今已有接近三千年歷史,是中國文學中重要的構成部份。.

新!!: 韻文和中文韻文 · 查看更多 »

伽陀

伽陀(巴利文與gāthā),又譯伽他、偈佗、偈。意譯諷誦、諷頌、造頌、偈頌、頌、孤起頌、不重頌偈,原為古印度的一種韻文文體,是一種歌謠。在佛教中,伽陀為九分教與十二分教之一,句型長短不一,佛教中用這種文體,來串連文句,方便誦唸、教授及學習佛教教義。 在傳入中國後,因為翻譯影響,伽陀不一定會押韻,但其句型則整齊一致,每句採固定字數;但在不同段落中,其每句字數可能會變化。在禪宗中,禪宗祖師以伽陀來證明自己證悟的境界,並教授他人。.

新!!: 韻文和伽陀 · 查看更多 »

弋陽腔

弋陽腔,簡稱弋腔,戲曲聲腔,是宋元南戲在江西弋陽的方言、音樂與北曲結合而成。元代末年已經成形,明、清兩代,已經在南北各地發展,成為主要聲腔之一。清李調元《劇話》說:「弋腔始弋陽,即今『高腔』」。因此弋陽腔又通稱高腔。 明初至明中葉,弋陽腔已經於各地流行,並且衍生各色各樣的聲腔。弋陽腔在贛東北的樂平衍變為樂平腔,在徽州衍變為徽州調。此外,還有義烏腔、太平腔、京腔等等。《八能奏錦》、《大明春》、《玉谷調簧》、《秋夜月》等劇目大多數都是演唱弋陽腔、徽州調、太平腔、四平腔的,與崑山腔相互競爭。根據王正祥的《新定十二律京腔譜》,雖有各自發展不同,卻仍然保持著弋陽腔固有的特徵,構成了一種聲腔系統-「高腔腔系」。清中葉,高腔成為多聲腔劇種的一個組成部分,如四川的川劇,湖南的湘劇、辰河戲、祁劇,浙江的婺劇,江西的贛劇、瑞河戲,嶺南的粵劇等都有高腔。 弋陽腔流行的原因有三點:它繼承和發展了南戲演唱時那種“隨心令”、“順口可歌”的民間藝術創作的傳統。雖也演唱曲牌,但它不像崑山腔那樣格律謹嚴,靈活性很大。第二,弋陽腔可採用方言土語,使它每到一地能與當地語言、語音逐漸結合,而成為地方化的聲腔。第三,弋陽腔對崑曲等傳奇劇本一向採用“改調歌之”移植上演的做法,加入“滾”的表現手法,插入通俗的韻文、散文,使觀眾更易理解。 Category:贛劇 Category:戏曲唱腔 category:江西文化.

新!!: 韻文和弋陽腔 · 查看更多 »

彈詞

彈詞是一種說唱藝術,彈詞本身是韻文跟散文的綜合體,包括说白和唱词两部分。 始於何時已不可考,楊維楨的《四遊記彈詞:俠遊、仙遊、冥遊、夢遊》,是彈詞最早載籍之處。臧懋循《弹词小序》中提到“或--杨维桢避乱吴中时为之”,可知在元末就已出现彈詞。 彈唱之前,必須先有一段開場的「開篇」,接下來進入「本書」,「本書」再分說白跟唱詞兩部分,唱詞多是7字句形式,也有10字句,演唱形式可以是個人的自彈自唱,稱為「單檔」,或是兩人的一說一唱、一問一答,稱為「雙檔」。有能耐的藝人必須做到「快而不亂,慢而不斷,放而不寬,收而不短,冷而不顫,熱而不汗,高而不喧,低而不閃,明而不暗,啞而不亁,急而不喘,新而不竄,聞而不倦,貧而不諂。」 弹词在明代嘉靖、万历时流行全國各地,田汝成的《西湖游览志余》中记杭州嘉靖26年(1547年)八月的观潮,“其时,优人百戏,击球、关扑、鱼鼓、弹词,声音鼎沸。”但到了乾隆時僅流行江苏、浙江等江南一带,用琵琶、三弦伴奏,而北方的词话轉為鼓词形式。《再生缘》是乾隆年間最流行的彈詞,全书20卷,前17卷为陳端生作,另有3卷为梁德绳续作,最後侯芝修再改为80回本印行。 著名的藝人有王周士,曾為乾隆帝演唱過,備受乾隆禮遇,賜七品冠帶,嘉道年間出現陳遇乾、毛菖佩、俞秀山、陳瑞廷四大家,同治年間也有馬如飛、姚土璋、趙湘舟、王石泉等人。.

新!!: 韻文和彈詞 · 查看更多 »

佛教藝術

佛教藝術泛指與佛教相關的藝術,特別是雕塑、建築、繪畫等有較多歷史遺存,而文學與音樂方面作品相對較少。在2500年前,其意象和象徵意義還未發展成複雜與多樣化的體系時,佛教藝術已經開始發展。佛教藝術发源于公元前6至前5世纪左右,歷史上的釋迦牟尼佛陀涅槃之後的印度次大陆。之后,随着向亚洲其它地區和世界传播过程中与其它文化的接触,佛教艺术也隨之不断演变。 早期的佛教艺术,在本質上是遵從印度無佛像傳統的,即避免直接用人像來表現佛陀的形象,稱為無佛像時代。约在公元1世纪前後,将佛陀以人像呈現的佛像时代开始,并持续至今。随着佛教信仰的传播,佛教艺术也朝着地方化、多樣化的方向演变,以適應各國的需要。往北,它通过中亚,渗入东亚形成了佛教艺术北部的分支;往东,它一直扩张到东南亚而形成了佛教艺术南部的分支。在印度,繁荣的佛教艺术对印度教艺术发展的影响持续到公元10世纪,但随着伊斯蘭教和印度教的迅猛扩展以及其他的一些原因,佛教在印度几乎消声匿迹。.

新!!: 韻文和佛教藝術 · 查看更多 »

德尔斐

德尔斐()是一处重要的“泛希腊圣地”,即所有古希腊城邦共同的圣地。这里主要供奉着“德尔斐的阿波罗”(Appollon pythien,以下简称“阿波罗”),著名的德尔斐神谕就在這裡頒布。德尔斐位于福基斯(),现在已列入联合国教科文组织的世界遗产名录。 “泛希腊圣地”是一个外在于城邦政治的复杂构造,在宗教意義上為所有希腊人提供自我认識的唯一途径,據說阿波羅神廟的入口處刻著三句箴言:「認識你自己」(γνῶθι σεαυτόν)、「凡事不過份」(μηδεν αγαν)、「妄立誓則禍近」(ἐγγύα πάρα δ'ἄτη)。.

新!!: 韻文和德尔斐 · 查看更多 »

俳句

俳句,是由17音组成的日本定型短诗,从俳谐(诽谐)的首句演变而来。日本最早的俳谐出现于《古今和歌集》(收有“俳谐歌”58首),至江户时代(1600年-1867年)则有从“俳谐连歌”产生的俳句、连句、俳文等。正冈子规把俳谐的首句从俳谐中独立出来,单独成体,称为俳句。.

新!!: 韻文和俳句 · 查看更多 »

周易参同契

《周易参同契》又名《参同契》,是一本講炼丹术著作,被称为“万古丹经王”。作者是东汉的魏伯阳。《周易参同契》的书名中“参”为“三”《周易三同契》,指周易、黄老、炉火三事。.

新!!: 韻文和周易参同契 · 查看更多 »

先秦文學

先秦文學泛指上古時代至公元前221年秦朝統—天下之前的文學作品,主要包括神話、韻文如《詩經》及楚辭、以及春秋戰國時代的散文。而一般被公認為最古老先秦文學的,是尚書。 先秦文學被視為中國文學的起源,是研究華夏民族早期歷史文化的重要橋樑。 由於中原各地尚未統一,先秦文學多帶有濃厚的地區特色。例如北方的《诗经》和儒家、墨家的散文,反映北方人民重实际的特点。屈原和宋玉的作品,想象丰富,文辞华丽,则是南方楚文化的产物。.

新!!: 韻文和先秦文學 · 查看更多 »

克爾克蒙古人

克爾克蒙古人()大多分布在現今的外蒙古地區,少數分布在中國、俄羅斯等境內。《清史稿·地理志》:“喀爾喀四部八十四旗,統稱外札薩克。”克爾克蒙古人與中國蒙古人同源,使用克爾克蒙古語,為現今蒙古國的官方語言https://global.britannica.com/topic/Khalkha-people,屬阿爾泰語系 蒙古語族,在文字方面,現今放棄原先的傳統蒙古文字,改用斯拉夫字母做書寫。圖門其其格;蒙古國的語言文字及文字改革;«語言與翻譯»1995年第二期 蒙古地處亞洲大陸中央,地理環境多樣,氣候偏大陸性草原氣候。http://www.travel104.com.tw/findertour/mongolian/inter-1.htm 過去有其特殊的社會結構及官制,在家庭方面則有一定的繼承方式,以么子為主要繼承人,而婚姻的部分,在十三世紀後受歷史、政治等方面影響,也有所改變。 現今的克爾克蒙古人在經濟生產方面仍多以第一級產業為主,仰賴於當地豐富的自然資源,另外還發展二及產業和觀光產業。 克爾克蒙古人信仰的宗教多元,那達慕大會為蒙古族的重要慶典,慶典上的男子三藝有其特殊地位。蒙古族的文學和藝術的歷史悠久,《江格爾》為其重要英雄史詩,馬頭琴則為其特別的樂器。.

新!!: 韻文和克爾克蒙古人 · 查看更多 »

皮媞亞

媞亞(Πυθία,Pythia),也譯為皮提亞、皮提婭、琵西雅,古希臘的阿波羅神女祭司,服務於帕纳塞斯山上的德爾菲神廟。她以傳達阿波羅神的神諭而聞名,被認為能夠預見到未來。 德爾菲神廟(Delphic oracle)開始自西元前八世紀,在古希臘世界是極為重要的信仰中心。.

新!!: 韻文和皮媞亞 · 查看更多 »

科学大纲

以下大綱是科學的主題概述: 科学(Science,Επιστήμη)是通過經驗實證的方法,對現象(原來指自然現象,現泛指包括社會現象等現象)進行歸因的学科。科学活动所得的知识是条件明确的(不能模棱两可或随意解读)、能经得起检验的,而且不能与任何适用范围内的已知事实产生矛盾。科学原仅指对自然现象之规律的探索与总结,但人文学科也被越来越多地冠以“科学”之名。 人们习惯根据研究对象的不同把科学划分为不同的类别,传统的自然科学主要有生物學、物理學、化學、地球科學和天文學。逻辑学和数学的地位比较特殊,它们是其它一切科学的论证基础和工具。 科学在认识自然的不同层面上设法解决各种具体的问题,强调预测结果的具体性和可证伪性,这有别于空泛的哲学。科学也不等同于寻求绝对无误的真理,而是在现有基础上,摸索式地不断接近真理。故科学的发展史就是一部人类对自然界的认识偏差的纠正史。因此“科学”本身要求对理论要保持一定的怀疑性,因此它绝不是“正确”的同义词。.

新!!: 韻文和科学大纲 · 查看更多 »

类韵

类韵(Assonance)是西方诗歌里的一种押韵形式,意思是一行韵文或一首诗里头有元音韵的重复。.

新!!: 韻文和类韵 · 查看更多 »

爱尔兰文学

爱尔兰文学(蓋爾語:Litríocht Éireanneach;英語:Irish literature)是指在愛爾蘭産生或愛爾蘭人創作的文學作品。爱尔兰是一个无论面积还是人口规模都很小的国家,却对世界文学做出了与其国家规模极不成比例的巨大贡献。用英语写成的爱尔兰文学可以看作是英语文学的一个分支。此外,爱尔兰还存在用盖尔语以及其他古凯尔特语言写成的文学。盖尔语文学的发展主要局限在诗歌和神话传说领域。 爱尔兰独特的历史和文化遗产使得爱尔兰的英语文学和其他英语国家的文学之间存在非常显著的差异。用英语写作的爱尔兰作家们从古老的凯尔特文化中继承了很多特质,包括对自然界奥妙的探索、一种包孕着夸张和荒谬的叙事风格,以及讽刺的创作态度,等等。盖尔语和英语两种语言彼此之间互相影响,形成了一种无论语法还是风格上都很独特的爱尔兰英语,而多数爱尔兰英语作家们就用这种带有方言特征的英文来写作。.

新!!: 韻文和爱尔兰文学 · 查看更多 »

韻可以指:.

新!!: 韻文和韻 · 查看更多 »

行辈

行輩通稱字辈,是汉名取名的一种形式。字辈大多作为名的其中一個字(多為第一个字),一般用於族譜登記的譜名。可以区分辈分,因为不同辈的字辈不同。字辈还有辈字、辈次、班次、班行、班排、班派、班辈、班位、辈数、派名、派弟、派行、名次、字派、派字等异名。.

新!!: 韻文和行辈 · 查看更多 »

西游记

《西遊記》,中国古典神怪小說,中國“四大名著”之一。成书于16世纪明朝中叶,一般认为作者是明朝的吳承恩。書中讲述唐三藏師徒四人西天取经的故事,表现了惩恶扬善的古老主题,也有观点认为西游记是权力场讽刺小说。 《西遊記》自问世以来,在中国及世界各地广为流傳,被翻译成多种语言。在中国,乃至亚洲部分地区西遊記家喻户晓,其中孙悟空、唐僧、猪八戒、沙僧等人物和「大闹天宫」、「三打白骨精」、「孙悟空三借芭蕉扇」等故事尤其為人熟悉。幾百年來,西遊記被改编成各种地方戏曲、电影、电视剧、动画片、漫畫等,版本繁多。.

新!!: 韻文和西游记 · 查看更多 »

馬賽魚湯

賽魚湯(法語:bouillabaisse,;bolhabaissa),法国美食的至尊料理之一,是來自法國地中海沿岸的複雜魚湯,也是普羅旺斯美食的光榮,做法隨地方而變,但通常公認馬賽地區的配方暨烹調方式都屬地道。 馬賽魚湯也被稱為世界三大湯頭之一,另外兩個是中國粵菜的上湯和泰國的冬陰湯。.

新!!: 韻文和馬賽魚湯 · 查看更多 »

駢文

駢文是古代中国一种特有的文言文文體,其句式多為四六句及對仗,故又稱四六文、駢儷或駢體。具駢文特點而押韻者稱駢賦。駢文在文学界上長期為廣泛研究,然其因为文章受限於追求藝術技巧之故,适于写景而不适于敘事。.

新!!: 韻文和駢文 · 查看更多 »

詩詞歌賦

詩詞歌賦,泛指使用漢語和傳統格律創作的韻文,包括賦、詩、詞、曲等。.

新!!: 韻文和詩詞歌賦 · 查看更多 »

諸宮調

諸宮調是中國於北宋出現的一種說唱文學或敘事韻文,起源於北宋,興盛於南宋,進入元朝後漸與元朝當時更受歡迎的體裁融合。.

新!!: 韻文和諸宮調 · 查看更多 »

高文爵士与绿骑士

《高文爵士与绿骑士》(又译为《高文爵士与绿衣骑士》、《甲溫與綠騎俠傳奇》(楊牧譯)Sir Gawain and the Green Knight)是一部14世紀後期的韻文傳奇叙事诗,并且没有出示撰寫此书的作者。公元1066年,威廉公爵彻底征服了英格兰后,当时法国文化占主导优先地位,在那段时期里,最广为流传的文学传奇就是亚瑟王传奇中的《高文爵士与绿骑士》。 《高文爵士与绿骑士》内记载的史诗全长2,530行,被称之为中世纪英语中最好的一部“亚瑟传奇”中的片段。全诗共分为四部分。整个故事的层面上描述了高文爵士的精神以及勇气,但整个故事内部却诠释了高文因自身骑士的高洁品格而接受了绿腰带,在无形中成为了女神(摩根勒菲)的绿骑士。.

新!!: 韻文和高文爵士与绿骑士 · 查看更多 »

魏伯阳

魏伯阳,(),东汉著名炼丹家,号云牙子,会稽上虞人。是被世界公认为留有著作的一位最早的炼丹家。.

新!!: 韻文和魏伯阳 · 查看更多 »

语体

语体是使用类似修辞方式和语言材料的选泽。可以分为:.

新!!: 韻文和语体 · 查看更多 »

诗歌

詩(廣義),一般認為是一種內容與形式高度結合統一,并體現出“美感”、適宜吟詠的文學形式。詩能夠自成一格,也能與其他藝術相結合,如詩劇、歌詞或散文詩,文字配上音樂則稱為歌。「詩」根源於簡潔、有力地想像覺察,或與經驗、想法、情緒反應作聯想,將意義、意識和潛意識的表現、象徵化、正式或非正式的式樣、聲音和韻律等以某種規則加以重組安排。這種文學類型包含敘述性、戲劇性、諷刺性、訓誡式、情色和個人形式。 詩是一門歷史悠久的藝術。早期企圖界定詩歌的有亞里斯多德的《詩學》,主要聚焦於修辭以及戲劇、歌曲與喜劇中措辭的運用。後來人們認為詩的特點在於可以吟誦,以及如字句段落的格式與韻律的要求,並強調詩的美感,稱為韻文,以此與散文相區別。至二十世紀中期,詩的定義轉為寬鬆,即以語言作的基本創作。.

新!!: 韻文和诗歌 · 查看更多 »

趙佶《草書千字文》

趙佶《草書千字文》卷,趙佶是宋徽宗的姓名,傳《草書千字文》書寫於宋徽宗宣和四年(1122年)。此卷高31.5公分,寬1172公分,紙本,以描金雲龍箋書寫,紙長三丈多,無一接縫,文末鈐「御書」印一枚,花押「天下一人」,現由遼寧省博物館收藏。.

新!!: 韻文和趙佶《草書千字文》 · 查看更多 »

閩南文化

閩南文化(白話字:;臺羅:)為閩南人自古不斷發展至今的民族內涵、思想與習俗,亦作閩臺文化、臺閩文化、福佬文化或河洛文化(),主要分布於中國大陸(福建閩南、廣東潮汕、广东海陆丰)、臺灣、新加坡與馬來西亞。閩南文化有其特殊性質,且內涵豐富,歷史上曾經先後融合了閩越文化、華夏文化、伊斯蘭文化、南洋文化、西洋文化以及日本文化。十七世紀開始,閩南文化開始隨著閩南人往海外移民發展,並成為東亞極具影響力的一種文化,至今為臺灣與新加坡的主要文化。閩南文化的內涵主要包含了閩南語言,閩南民間風俗,閩南口傳文學,閩南民間藝術,閩南民間工藝,閩南民間醫藥,閩南家族制度,及閩南小吃文化。.

新!!: 韻文和閩南文化 · 查看更多 »

臺灣中學國文科課程

國文科,臺灣中等教育共同課程之一。在近年臺灣教育改革過程中,逐漸轉變為「語文領域」。國文課程,採用國語授課,以教授中文古典及現代文學範文為核心,廣義上則涵蓋「中國文化基本教材」及「國學概要」、「文法與修辭」、「應用文」、「文學欣賞」等選修課程。早期國文課本,由國立編譯館依課程標準統一編定,並交由臺灣書店販售,稱為「部編本」、「統編本」;1999年後,台灣開放民間出版社編輯教科書,由國立編譯館聘請學者專家負責審議,稱為「審定本」。.

新!!: 韻文和臺灣中學國文科課程 · 查看更多 »

臺語文

台語文,或稱為台灣話文、台語白話文、台文,是一種符合並融合臺灣話(臺灣閩南語)語法、本身詞彙以及外來詞彙的書面文系統,主要流行於臺灣、福建、廣東一帶、新加坡以及馬來西亞。傳統的臺語文型式是由傳統漢字以及臺閩漢字一同行文所組成的;近代以來,隨著傳教士來到東亞,為了傳教需要另外發展出一套以羅馬字為書寫文字的白話字(後臺灣教育部又另製一套高度對應的臺羅字)。兩者皆為今日台語文書寫上的優勢系統,甚至以兩者一同行文而產生了漢羅混寫的書寫模式。由於母語讀寫教育的缺乏,使用臺語的臺灣人有九成以上是臺語文文盲或半文盲且不自知;因此,臺灣人於報章、媒體以及網路上經常以現代標準漢語音義相近的字詞來書寫母語,導致許多錯別字的產生。 相對於傳統的狹義台語文,廣義上的台語文,指的則是臺灣文學,也就是臺灣所有語言之書寫系統,包括目前在台灣所使用之全部語言的書寫系統,因此除了臺語(臺灣閩南語)以外,也包括了中華民國國語(或臺灣國語)、臺灣客家話、臺灣南島語言、臺灣手語、臺灣盲文等,或則還在臺灣使用的其他語言之書寫系統。下文將專述狹義的台語文概況。.

新!!: 韻文和臺語文 · 查看更多 »

英語音系學

无论是在时间层面还是空间层面,英语在发音上都有着巨大的变化。不过总体来说,世界各地英语口音彼此之间的音位學规则还是有规律可循的。例如,绝大多数英语口音在輕重讀音节会发生元音弱化现象,同时对于(如塞音、塞擦音及擦音等)的区分有着一套复杂的。 英语的大多数口音都保留了辅音(拼作),或者辅音(拼作 ),而其它大多数日耳曼语族成员都发生了从到以及从到的转变:试比较英语will()及then()和德语(意为英文“want”,)及(意为英文“because”,)。 英语的音系学研究主要集中于各地或标准口音的一个或几个,例如英格兰地区的标准英音、北美地区的通用美式英語,以及大洋洲地区的澳大利亚英语。不过,世界范围内也有不少英语口音未受上述三大口音影响,例如各地的区域性方言。因此本条目中对上述标准口音的介绍对于整个“英语音系学”来说还只是很小的一部分。.

新!!: 韻文和英語音系學 · 查看更多 »

雅樂 (日本)

日本雅樂是日本興盛於平安時代的一種傳統音樂,是一种歌舞乐三位一体的综合性艺术形式,雅樂(雅楽、ががく)意指「雅正之樂」。樂曲以器樂曲為多,至今仍是日本的宮廷音樂,是現存於世界最古老的音樂形式。雅樂最初在奈良時代自中國及朝鮮傳入日本,隨後經模仿及融合而產生日本雅樂。不伴隨舞蹈的樂器合奏稱為管弦;伴隨舞蹈的是舞樂;在神樂、東遊、久米、催馬等曲式中,還包含漢詩(中國詩)的吟誦,稱為朗詠。 15世紀日本發生了應仁之亂,開啟了戰國時代,雅樂的傳承也因此受到打击,但是位于奈良的南都乐府及大阪的四天王寺所属雅乐乐师因与首都的京都有段距离的关系免于断绝的危机。数十年后经正親町天皇、後陽成天皇,德川幕府重新召集各地乐师复兴雅乐。 篳篥樂譜中以片假名記下的唱譜文字在哼唱時,ハ行是以「ファ、フィ、フ、フェ、フォ」的方式發音,與現代的「ハ、ヒ、フ、ヘ、ホ」大不相同;推測可能忠實地再現了16世紀以前日語的發音特徵。另外像樂琵琶的樂譜,其中用漢字書寫的記號,與在中國敦煌發現的琵琶譜相當類似,並且大量地承傳了從中國傳入的形式。 京都的樂所在應仁之亂時受到毀滅性的破壞,雅樂面臨了傳承的危機。豐原統秋(1450年—1524年)為了留下給後人的紀錄,撰寫了《體源抄》一書;以笙演奏家的身分,紀錄了雅樂與舞樂的相關資料與心得。《體源抄》的書名來自於「體」、「源」的偏旁「豐」、「原」,即作者之姓;此書是古代雅樂的珍貴記錄,現存的六種雅樂曲調便是依據書中的記錄而來,可說是雅樂最重要的史料。作於室町時代的《體源抄》,與鎌倉時代的《教訓抄》、江戶時代的《樂家錄》並稱為「三大樂書」。.

新!!: 韻文和雅樂 (日本) · 查看更多 »

押韻

押韻,又作壓韻,是指在韻文的創作中,在某些句子的最後一個音節都使用相同或相近的韻母,使朗誦或詠唱時,產生鏗鏘和諧感。這些使用了同一韻母音節的地方,稱為韵脚。.

新!!: 韻文和押韻 · 查看更多 »

抒情诗

抒情诗是一种以艺术形象来反映生活,抒发诗人在生活中激发起来的思想感情的诗歌,有时直抒胸臆,有时含蓄。该种诗借景抒情,因此不会详写生活及事件的过程,一般無完整的故事情节,不具体描写人物和景物。与具有具体性、明确性的叙事诗相对,抒情诗具有含蓄性、主观性、个性化、诗意化等特征,有的还会体现时代特色。 这种诗歌讲究押韵,有的还设置节拍与音乐。抒情诗主要反映社会生活的精神方面,并在意识中对现实进行审美改造,以此达到心灵的自由。.

新!!: 韻文和抒情诗 · 查看更多 »

李士俊

李士俊(Laŭlum,),河北安国人,中国翻译家、世界语者。 李士俊出生于河北安国县沙头村的一户清贫农家。11岁时他有机会前往山东济南的哥哥家,曾就读于济南一中。抗日战争爆发后随校内迁到四川国立六中。在老师李广田自编的教材上,李士俊读到了翻译成中文的日本著名世界语者绿川英子(Verda Majo)的诗《失去的两个苹果》。1939年他在四川罗江县街头一个小书摊上看到了一套《外语一月通》丛书,其中有一本陈俊卿编著的《世界语一月通》引起了他极大的兴趣。他毫不犹豫地买下了那本小书,自此开始了世界语的学习。1940年他和其他三位同学报名参加重庆世界语函授学社(Koresponda Esperanto-Lernejo)。然而每人5元钱的“天文”学费难住了这群穷学生,5元,这笔钱刚好是他们一个月的救济贷金。最后,四个人凑齐了5元钱,以“贾铭”的名义写信给函授学社,请求给予照顾:给一份讲义但是帮助改四份作业。数天后,他们收到了许寿真(Eltunko)先生热情的回信,学社不仅答应他们的请求,还给他们寄了四份讲义。老世界语者、中共地下党员许寿真烈士的一个善举,成就了世界语界一代伟人。半年后李士俊学完了函授世界语初级班,接着他开始学习中级班,并用世界语练习写作,翻译一些简单的文章。世界语逐渐成为了他汲取知识的工具,他接触了大量进步的世界语读物,如《列宁主义的基础》、匈牙利诗人裴多菲《勇敢的约翰》,这位不问政治的学生开始对人文社科发生了兴趣。当年一起学习世界语的四位同学,有三位都转行成了其他领域有作为的人物,只有李士俊自己成为铁杆世界语者。 1946年他随许寿真等人一同成立了成都世界语协会并任秘书,举办世界语展览会,开办世界语学习班,并参加了国际世界语新闻记者协会,出版了世界语刊物Jurnalisto(《新闻记者》),和许寿真、邵利华等给《国际文化》杂志(Internacia Kulturo)供稿,报道我国的解放斗争。1946年至1950年夏季,先后在成都、仁寿、犍为、资阳、宜宾、华阳等地中学工作期间,开展世界语宣传教育活动。期间,他的老师许寿真不幸于1948年被捕,并在解放前夕的成都十二桥惨案中被杀害。李士俊也因此受到追捕,被迫隐匿,直至解放。 中华人民共和国成立后,李士俊于1950年9月前往北京参与了中华全国世界语协会的筹备工作,任候补理事。同年10月,调往国际新闻局世界语月刊《人民中国报道》(即后来的《中国报道》)杂志社并长期在此工作,历任翻译、副组长、副编辑、编委、总编室副主任、副总编辑等职。他还曾任中国世界语出版社副总编辑、《世界》杂志编委、副总编辑等职。从1979年起,先后担任中华全国世界语协会候补理事、理事、常务理事、副理事长、北京世界语协会副理事长兼教育委员会主任、北京老世界语者协会顾问、中国世界语刊授学校校长以及全国高级翻译任职资格评审委员会委员等职。还曾担任过中国人民大学新闻系世界语选修课(1957)、北京外国语学院及上海外国语学院世界语高校教师培训班教师、青岛大学、中国传媒大学(原北京广播学院)客座教授。由于对新闻工作的贡献,1991年开始享受中华人民共和国国务院颁发的政府特殊津贴。 1983年当选为国际世界语学院院士,后又于1992年、2001、2010年连续当选。1984年起担任国际世界语协会教育顾问委员会委员。2003年在第88届国际世界语大会上被授予格拉博夫斯基头等奖。2004年当选国际世界语协会荣誉会员。同年在北京举行的第89届国际世界语大会上,他出任大会大学校长。2006年参加意大利佛罗伦萨91届国际世界语大会文学比赛,为缩写独幕剧《天鹅》获荣誉奖。2010年12月10日与草婴、许渊冲、屠岸、沙博理一起荣获中国翻译协会颁发的全国翻译行业最高荣誉奖“中国翻译文化终身成就奖”。 主要著作有:《世界语会话》(1964)、《世界语初阶》(1983)、《世界语自修课本》第一、二册(1984)、《世界语会话指南》(2001)、《世界语歌曲集》(1986)、《新编世界语课本》(合著,1986)、《世界语诗歌十二讲》(1987)、《世界语初级教程》(1988)、《世界语新词典》(合编,1959)、《世界语汉语词典》(合编,1987)、《助学小唱》(世界语创作诗歌222首,1994)、《世界语小诗111首》、《汉世英法中医术语词典》(审稿,1997)、《刺猬头彼得》(汉译德国霍夫曼韵文儿童故事)、《世界语在中国一百年》(合著,1999)。此外还曾参与《世界语小词典》的编译工作。 主要世界语译著有:《中国文学作品选集》(三卷,合译)、《鲁迅小说集》(合译)、《阿诗玛》(叙事诗,世译,1965)、《春天里的秋天》(巴金中篇小说,世译,1980年出版,1981再版)、《王贵与李香香》(李季叙事诗,世译,1985)、《寒夜》(巴金长篇小说,世译,1988)、《配图古诗精选》(世译,1990)、《孔雀东南飞》、《聊斋志异选》(世译,1994)、《中国古代小说选》(合译,1998)、《家》(巴金长篇小说,世译本定稿)、《李白诗选》(合译)、《杜甫诗选》(合译,2007年出版)、《唐诗选译》(合译,2007年出版)、《水浒传》(100回本,世译,2004年外文出版社出版,被列入国际世界语协会东西方丛书)、《三国演义》、《西游记》、《子夜》(茅盾的代表作,部分章节曾在《中国报道》、《世界语文选》(上海外语教学与研究出版社出版)和《绿星》杂志发表)等。《红楼梦》由另一位国际世界语院士谢玉明先生翻译,由李士俊校订,1996定稿出版。 另外还撰有十多部世界语书稿,包括《Rakontoj pri Afant 》(阿凡提的故事,韵文250篇)、《巴黎试管小姐幽兰丽雅奇遇记》(汉译世界语原著,中篇小说,原著被誉为20世纪的《悲惨世界》)、《汉世翻译教程)》(Pri la Traduka Arto de Esperanto,在中国传媒大学世界语专修班教学的讲义),《世界语文学漫步》(Promeno tra la Esperanta Literaturo,在中国传媒大学世界语专修班教学的讲义)、《世界语进修读本学习辅导》,编译了《中华谚语俗语选》(5000多条),《世界语学习词典》(在日本关西地区《世界语运动》月刊已经连载64期)、《红楼梦、家、鲁迅小说全集翻译问题研究》、《国际语问题论文集》等。 撰写有书评、杂文、小说、诗歌、剧本等数百篇,翻译各种稿件二百余万字发表在国内外杂志及文集中。.

新!!: 韻文和李士俊 · 查看更多 »

格律

格律,指韻文在创作时的格式、音律等方面所应遵守的准则。中国古代近体诗、词在格律上要求严格,其他如古体诗、现代诗歌、欧化诗歌等没有确定的、严格的格律要求。.

新!!: 韻文和格律 · 查看更多 »

歌詞

歌詞是歌曲中的文詞部分。許多用以詠唱,並有較具體和詳細內容的歌,除了音樂部分以外,都會有文詞部分。歌詞與歌曲,絕大多數都能互相配合,成為同時涉及文學和音樂的藝術作品。由於歌詞佔很大多數都是押韻的,因此亦屬韻文之一種,是一種文學體裁。歌詞與詩的分別,主要是詩不一定要入樂(合樂),歌詞是要合樂的。 中國古代的宋詞、元曲均是一種歌詞,除獨立吟誦外,亦可以配合歌曲,以當時的漢字發音唱出。可惜現時大部分曲譜已失傳,而且因語音變化相當大,古人亦無錄音設備,才使今人難以把這些詞曲詠唱出來。 及至今天的戲曲、歌劇、音樂劇、流行音樂等等同時涉及到文學和音樂的創作,作品的文詞部分仍稱作歌詞。 創作歌詞,一般稱為填詞或作詞。 Category:詞 Category:文學體裁.

新!!: 韻文和歌詞 · 查看更多 »

湯瑪斯·坎貝爾

湯瑪斯·坎貝爾(1777年7月27日 – 1844年6月15日)是一位蘇格蘭詩人。他是的創辦人之一,也是提議成立倫敦大學的其中一位知名人士。 他的代表作是撰寫於1799年的《希望之樂》(The Pleasures of Hope)。它是一首以英雄雙行體寫成的說教式詩歌。此外,他亦創作了多首愛國戰爭歌曲,包括《你的英國水手》(Ye Mariners of England)、《戰士之夢》(The Soldier's Dream)、《霍亨林登》(Hohenlinden) ,以及於1801年寫成的《瘋狂的土耳其王子之戰》(The Battle of Mad and Strange Turkish Princes)。.

新!!: 韻文和湯瑪斯·坎貝爾 · 查看更多 »

漢俳

漢俳是仿照日本俳句的形式,以中文創作的韻文,是五四新文化運動後,中日文化交流的產物。最初的漢俳是依照日本俳句句式翻譯的作品,後來再出現直接用中文創作的漢俳,1980年由趙樸初定型。現在漢俳已為中日詩人和學術界認同,日本有出版《現代俳句·漢俳作品選集》收錄漢俳作品。.

新!!: 韻文和漢俳 · 查看更多 »

情色文學

情慾小說或情色文學(英语:erotic literature,日语:せいあいぶんがく、和製漢語:性愛文学),是指以文字敘述形式的情色作品。以書寫體裁而言,除了小說外,也有以詩、詞等韻文寫成的作品。 以文學定義與價值而論,情色文学除了在性心理描寫之外,必須要足以反映其社會時代背景等相關訊息,否則若只是單純描述肉體感官刺激以激發讀者性慾,只能稱為性欲描写(如色情、艳情小说),並不在文学範圍之列。.

新!!: 韻文和情色文學 · 查看更多 »

新聲律啟蒙

〈新聲律啟蒙〉是《三六九小報》的專欄之一,以台語創作韻文,是日治時期台灣話文運動的一環,亦受全島擊缽吟比賽環境所影響。該專欄幾乎期期刊出,共計469篇,具有一定的影響力。〈新聲律啟蒙〉模仿但並不完全遵守漢塾童蒙《聲律啟蒙》之框架,以台語詞彙創作兼具娛樂性與批判性的母語韻文,其內容雖口語白話、不避鄙俗,卻又以押韻對仗等優雅文學,呈現出亦雅亦俗、「講話媠氣」的獨特文學形式。其用字方面,除本字外,亦充分運用了借音字、借義字和新造字等。其主要創作者有趙雅福、洪舜廷、蘇友章等人。.

新!!: 韻文和新聲律啟蒙 · 查看更多 »

文學

文學(literature),在最廣泛的意義上,是任何單一的書面作品。更嚴格地說,文學寫作被認為是一種藝術形式,或被認為具有藝術或智力價值的任何單一作品,通常是由於以不同於普通用途的方式部署語言。它的拉丁詞根literatura/litteratura(本身起源於littera:letter或handwriting)被用來指代所有的書面記錄,儘管當代定義將術語擴展到包括口頭或唱歌的文本(口頭文學)。文學可以根據是虛構作品還是非虛構作品進行分類,也可以根據是韻文還是散文進行分類;可以根據長篇小說、中篇小說、短篇小說等主要形式進一步區分;作品往往根據歷史時期或者遵守某些美學特徵或期望(藝術類型)進行分類。以语言文字为工具形象化地反映現實的藝術,包括韻文、散文、劇本、小说等,是文化的重要表现形式,以不同的流派表现内心情感和再现一定时期和一定地域的生活。 這個概念隨著時間的推移而改變了意義:現在它可以擴大到非書面的口頭藝術形式,可以與語言或文字本身配合,因此很難就其起源達成一致。印刷技術的發展使得書面作品的分佈和擴散成為可能,最終導致了網絡文學。 文學並不一定是客觀的,一名成功的文學家能在自己的文學作品中,展現自己對於文學的主觀看法,抒發自己的情緒和感觸,但藉由嘗試建立一個「客觀的標準」,有時對能幫助作家了解「讀者的感受」以求將內心之情感與藝術表現完整的體現在讀者心中。有時也能藉作家主觀想法帶給社會不同面相去省思現況,例如女性文學的興起。.

新!!: 韻文和文學 · 查看更多 »

文言文

文言文,也稱漢文,是漢語族諸語言的一種書面語言,起源自中国春秋战国时期的汉语口语。据学者胡适考证,至中国汉代,文言文已经脱离了日常口语,而当时的书面语(即文言文)已经开始向复古和口语化两个方向发展。至中國唐宋時期,漢語族諸語言的口語与先秦时期口语差异更加明显,这時,有三种书面语。一种书面语是模仿上古汉文书面文献的书面语,如唐宋八大家的散文,即古文運動的作品;另一种是在兩漢至魏晉南北朝的基础上所形成的书面语,即今日的漢文,如西漢《史記》、東漢佛經翻譯、南北朝刘义庆的《世说新语》;第三種則是各語言白話文的源頭,如唐代的变文、宋代的话本等。到了元、明、清的近代时期,情况与中古时期类似,既有模仿上古的书面语,如桐城派的散文,亦有今日所謂的文言(如明史、清史稿),又有所謂的近代白话,比如《水滸傳》、《西遊記》等。由於文言文並不是一時一地的一種語言,因此不同時代或地區的文獻,在語法和詞彙上會有差異。 在20世紀之前,以漢字書寫的文言文,於中國、朝鮮半島、日本、越南、琉球以及马来西亚,是士大夫都能通曉的,故文言文使用在幾乎所有正式的文書上,因而能以筆談的方式跨越語言之間的屏障,如19世紀時操朝鮮語的朝鮮王朝雲峴君與清朝大臣吳長慶筆談、20世紀操閩南語的林獻堂與清朝的梁啟超於日本長崎筆談。随着中国的衰落,中國新文化運動导致白話文取代文言文的地位。.

新!!: 韻文和文言文 · 查看更多 »

日本文学

日本文學指的是以日本語寫作的文學作品,橫跨的時間大約有兩千年。早期的文學作品受到中國文學非常大的影響,但在後來日本也漸漸形成自有的文學風格和特色。19世紀日本重啟港口與西方國家貿易及展開外交關係之後,西方文學也開始影響日本的作家,直到今天仍然得見其影響力。 在日本,也有因為考慮到近來非日本籍的日裔作家,而採用「日語文學」稱呼的情形,但“日語文學”的概念一般忽略日本歷史上以文言文創作的漢詩及漢文文學作品。.

新!!: 韻文和日本文学 · 查看更多 »

散文

散文是一種文學形式,與之相對的稱為韻文或詩文。散文可分為廣義與狹義的解釋,其中,廣義散文最容易辨識與定義的方式,是“松散”的結構。也就是說,扣除其它文学形式重叠部分,運用普通語法結構,不講究音韻,不講究排比,沒有任何束縛及限制的文字梳理方式,都可稱為散文。除此,狹義散文是單指文學範疇內,結構鬆散之非韻文作品。文學專指的散文,歷代作品有著各時代不同流变的脉络,而正因為鬆散帶來的自由,散文作品表達出的思想通常有著丰富与圆满的特色。。.

新!!: 韻文和散文 · 查看更多 »

教育史

教育史,或教育的历史,是关于系统发展的教学和学习的历史。可以说,从人类的出现开始,每一代人,都通过某种方式将这一代人拥有的价值观,传统,方法和技能传递给下一代。 这种文明的传递被称作文明化,而学习社会价值观和正确行为的过程则叫做社会化。教育课程的历史变迁反映了历史本身,反映了人类的知识,信仰,技能和人类文化 当古老文明的传统习俗和知识变得越来越复杂时,很多技术就从熟练的人那里传授给后人。这些技术包括:畜牧技术,农业技术,食品加工技术,建筑技术,军事技术,等等。 口头传统在没有书面语言的社会中极为重要。 在前工业化时代里,教育是和行政、法律、长途运输与商贸以及宗教等紧密联系的。 正式的学校教育只会在宗教场所或有钱有权的人的住所被提供给少数社会精英。 对孩童的广泛教育只是在最近150到200年出现的(在某些发展中国家甚至只是在近50年)。历史上,有的社会会为年轻人提供特殊的教育及培训,在欧洲和中国尤其如此。这些教育的目的是培养神职人员,官员和商人。而大多数手工艺人的学习是在师徒关系中进行的。例如,在19世纪中叶以前,大多数的律师和医生都是这样学习专业知识的。.

新!!: 韻文和教育史 · 查看更多 »

托卡比皇宮

托卡比皇宮(Topkapı Sarayı,奧斯曼土耳其語:طوپقپو سرايى)是位處土耳其伊斯坦堡的一座皇宮,自1465年至1853年一直都是奧斯曼帝國蘇丹在城內的官邸及主要居所。托卡比皇宮是昔日舉行國家儀式及皇室娛樂的場所,現今則是當地主要的觀光勝地。托卡比皇宮翻譯過來成為「大炮之門」,昔日碉堡內曾放置大砲,故以此命名。 征服拜占庭帝國君士坦丁堡的蘇丹穆罕默德二世在1459年下令動工興建托卡比皇宮。皇宮由四個庭院及其他矮小的建築物組成,昔日有大約四千人居住,以往的皇宮覆蓋著一個廣大的海岸地區。在多個世紀以來,皇宮經過擴建和整修,例如1509年的地震及1665年的火災後,皇宮都進行過維修。 托卡比皇宮在十七世紀的重要性下降,那時的蘇丹較喜歡到博斯普魯斯海峽附近的新宮廷。1853年,蘇丹阿卜杜勒-邁吉德一世把皇宮遷至新落成的朵巴馬切皇宮,杜馬伯爵皇宮是伊斯坦堡內第一個歐式宮廷。托卡比皇宮的帝國寶庫、圖書館、清真寺及造幣局都一併保留。 奧斯曼帝國在1921年滅亡。1924年4月3日,托卡比皇宮在政府政令下變成帝國時代的博物館。托卡比皇宮博物館由文化旅遊部管理。皇宮裡有大量的屋宇和廳堂,但現今只有最重要的部分開放給公眾,皇宮由部門的職員以及土耳其軍方的武裝守衛把守。托卡比皇宮是奧斯曼建築的代表作,包含大量的瓷器、官服、武器、盾牌、盔甲、、伊斯蘭的書法原稿、壁畫以及奧斯曼的珠寶寶物。 托比卡皇宮與鄰近的其他歷史遺產同屬「伊斯坦堡歷史地區」,該區在1985年成為聯合國教育、科學及文化組織的世界遺產,托卡比皇宮被描述為「奧斯曼帝國時期皇宮的表率。.

新!!: 韻文和托卡比皇宮 · 查看更多 »

曲可以指:.

新!!: 韻文和曲 · 查看更多 »

曾巩

曾巩,字子固,建昌南丰(今江西南丰)人,汉族江右民系,北宋散文家,被誉为“唐宋八大家”之一。.

新!!: 韻文和曾巩 · 查看更多 »

思草紙

《思草紙》(琉球語:おもろさうし,漢字表記:思ろ草紙,羅馬字:Omoro Sōshi),琉球第二尚氏王朝時期的一部祝詞集,也被琉球學學者當作是歷史上最早的一部琉歌集,1531年至1623年間由琉球國朝廷主持,編纂而成。原文是以日本平假名記錄的琉球語(其間夾帶少量漢字)。據琉球學學者伊波普猷考證,「おもろ」在琉球語中是「思考」(琉球語:うむい,漢字表記:思い)的意思,「おもろ」在日本語中應讀作「omoro」,但在琉球語沖繩方言中實際讀作「umuru」。是古代琉球群島特有的一種祝詞;而「さうし」一詞來源於日本語,是「草紙」的意思。 這部祝詞集收集了自12世紀以來琉歌作品,共22卷,記載有關國王、祝女、英雄、詩人、航海者的事跡,以及與風景、天象、戰爭、神話有關的琉歌,還有少量的愛情詩作,有重要史實價值。《思草紙》中所收錄的祝詞,最短的僅有兩行,最長的有四十行,皆為韻文,盛行對句,因此被認為是後世琉歌的起源。但是,《思草紙》中的語言多為琉球古語,在現代的琉球語中已經不使用了。 《思草紙》的編纂,共分有兩個時期。最早是在尚清王時期的1532年,為頌揚先王尚真王的豐功偉業,尚清王下令編纂第一卷。此後70年間編輯中斷。直到1613年,琉球國淪為薩摩藩的附庸國,琉球朝廷處處受到薩摩藩的制約,在政治上無所作為。為維持琉球人的傳統文化和歷史,尚豐王下令編纂第二卷。1613年至1623年間,又陸續編纂至22卷。.

新!!: 韻文和思草紙 · 查看更多 »

智永真草千字文冊

智永《真草千字文》冊 ,是王羲之的七世孫智永禪師所寫,於唐代時由日遣唐使傳到日本,獻給聖武天皇,天皇死後光明皇后將此帖同一批遺物供養給東大寺,原帖輾轉由日人谷鐵臣所藏,後歸小川為次郎所有,現由其子繼承收藏,為智永《真草千字文》的僅存墨跡本。.

新!!: 韻文和智永真草千字文冊 · 查看更多 »

重定向到这里:

韵文

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »