徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
安装
比浏览器更快的访问!
 

附加符号

指数 附加符号

加符号或稱變音符號(diacritic、diacritical mark、diacritical point、diacritical sign),是指添加在字母上面的符號,以更改字母的發音或者以區分拼寫相似詞語。例如汉语拼音字母「ü」上面的两个小点,或「á」、「à」字母上面的标调符。 变音符号可以放在字母的上方或下方,也可以放在其他的位置。但是注意,並不是所有這些符號都是变音符号。例如字母i和j上面的點是字母本身的一部分,而不是变音符号。另外,在一種語言中,一個符號是变音符号,但是在另外一種語言中則不是。例如,在加泰罗尼亚语、葡萄牙语和西班牙语中,「u」和「ü」是相同的字母,但是在德语、爱沙尼亚语、匈牙利语、土耳其语、波兰语、维吾尔语和阿塞拜疆语中,它們表示不同的字母。.

161 关系: Arial Unicode MSÊÚ加泰罗尼亚语ÎÁÍ占語字母Ï反尾形符反短音符古卡維文台語現代文含附加符號的英文字詞合字Ý塞尔维亚语天城文天體命名奥利弗打字机公司奇琴伊察婆罗米文İ尖音符巴利語語法巴利语Ÿ上圆圈 (附加符号)上鈎 (附加符號)中古高地德語主权国家希伯來語注音符號希臘語變音符號希臘語正寫法世界语世界语字母三推成字法下索布语庫利坦字母代码页代碼頁437廣東拼音方案仰月點德宏傣语德語字母俄语罗马化Ì...Ü國際音標國際音標歷史Ã僧侶體È刪節線分音符ÒÂ傅汉思ÓÔ内兹珀斯人ÇÕ全字母句ÉËÛÀÙBGN/PCGN俄語羅馬化系統Collation皇家泰語轉寫通用系統短音符科普特字母簡式台語現代文粵文拉丁化粗气符紀堯姆·德·洛必達维普森语绒巴文罗马化美國的姓名規範羅洪特寫本爱沙尼亚语組合字符組合附加符號特徵文字白話字音節輔音莱娜·瑟德贝里聯合國會員國列表聲門音非洲字母预组字符馬來字母触角 (附加符号)諾福克語越南語音系越南資訊交換標準代碼越南文字母點 (附加符號)软音符齿龈颤音输入法连接号郵政式拼音閩南語白話字母閩南語音系閩南語語法閩南方言拼音方案閉前圓唇元音键盘布局脱字符重音符臺灣閩南語羅馬字拼音方案臺語通用拼音長音符號英语发音重拼法GentiumISO 15919ISO/IEC 646ISO/IEC 8859ISO/IEC 8859-1Microsoft Windows的訊息迴圈Option键UnicodeUnicode字型Unicode等價性Unicode相容字符UTF-8VIQR抑扬符捷克語字母揚抑符梵语正则表达式死鍵汉语拼音波兰语波浪號法语法文字母清齒齦擦音濁齒齦擦音濁齒擦音濁雙唇擦音斯諾維歐語斯拉夫共通語文字早期西里尔字母教會斯拉夫語拼聲拼音拉丁字母拉丁语发音普實台文И.cz 扩展索引 (111 更多) »

Arial Unicode MS

Arial Unicode MS是一种无衬线的TrueType类型电脑字体。.

新!!: 附加符号和Arial Unicode MS · 查看更多 »

Ê

(帶抑扬符的e)是越南语和北库尔德语的一个字母。这个字母在法语、葡萄牙语、威尔士语中,也作变音字母使用。 在越南语中,这个字母排在字母表的第 9 位,表示元音 。在这字母上添加不同的符号还可以表达越南语音系中五个不同的声调。添加声调以后的字母形式:.

新!!: 附加符号和Ê · 查看更多 »

Ú

(带尖音符的u)是法罗语、匈牙利语、冰岛语、捷克语和斯洛伐克语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、爱尔兰语、葡萄牙语、西班牙语、越南语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Ú · 查看更多 »

加泰罗尼亚语

加泰罗尼亚语(Català;國際音標:),又譯為加泰蘭語、加泰隆語,简称加语,是屬於印欧语系罗曼语族的語言,使用人口約一千兩百萬,主要分布於加泰罗尼亚、巴倫西亞自治區、巴利阿里群岛、阿拉貢、魯西永、安道尔以及薩丁尼亞島西岸的阿尔盖罗,其中大部分在加泰罗尼亚。在瓦倫西亞自治區又称為「瓦伦西亚语」(Valencià)。 以加泰罗尼亚语为官方语言的国家僅有安道尔,但在加泰罗尼亚、瓦伦西亚、巴利阿里群岛等西班牙自治區也具备官方语言的地位。.

新!!: 附加符号和加泰罗尼亚语 · 查看更多 »

Î

(帶扬抑符的i)是罗马尼亚语和北库尔德语的一个字母。这个字母在法语、瓦龙语中,也作变音字母使用。 在罗马尼亚语中,这个字母排在字母表的第 12 位,表示 音,与 字的发音相同。.

新!!: 附加符号和Î · 查看更多 »

Á

(带尖音符的a)是法罗语、匈牙利语、冰岛语、捷克语和斯洛伐克语的一个字母。这个字母在爱尔兰语、荷兰语、葡萄牙语、西班牙语、越南语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Á · 查看更多 »

Í

(带尖音符的i)是法罗语、匈牙利语、冰岛语、捷克语、斯洛伐克语和鞑靼语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、爱尔兰语、葡萄牙语、西班牙语、越南语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Í · 查看更多 »

占語字母

占語字母,又稱占城字母,用於書寫占語,是一種元音附標文字。占語屬於南島語系,約23萬名在越南和柬埔寨的占族人使用該語言和文字。占文的書寫由左至右横向書寫,與现代漢語相同。.

新!!: 附加符号和占語字母 · 查看更多 »

Ï

(带分音符的i)是加泰罗尼亚语、加里西亞語、法语和南非语中作变音字母使用。在英语中也有一些借词使用(如naïve,即naive,“天真”之意)。 曾在1955年10月的“汉语拼音文字方案草案初稿”中,作为韵母 -i 的代用式。在后来的汉语拼音方案中被换掉和废除。.

新!!: 附加符号和Ï · 查看更多 »

反尾形符

反尾形符(Ogonek、)是用于鼻音化的元音。形状为软音符“¸”翻转而成。“Ogonek”這個名稱來自波蘭語,意思為“小尾巴”。.

新!!: 附加符号和反尾形符 · 查看更多 »

反短音符

反短音符(英語:Inverted breve 或 arch)是一種附加符號,形狀如圓圈的上部,並與短音符( ˘ )上下相反。它看起來與揚抑符( ̑ ),但前者為較尖、後者較圓。 反短音符可以加在一個字母的上方或下方。它並不被用在任何自然語言的字母表中,只作為語音上的標記-雖然它和希臘語的變音符號相同。.

新!!: 附加符号和反短音符 · 查看更多 »

古卡維文

卡維文 (源自कवि "kavi",意即“詩人”) 或 古爪哇文 是起源於爪哇的書寫系統。此書寫系統自公元8世紀到大約公元16世紀在海洋东南亚廣泛地被使用。 卡維文是由在南印度的帕拉瓦王朝泰米爾王國的的商人所帶來的帕拉瓦文所衍生的, 主要用于編寫淡米爾語, 梵語和古爪哇語。卡維文是傳統的印度尼西亞文的祖先,例如爪哇文,巴厘文以及傳統的菲律賓文,如呂宋內湖省的銅板銘文822A.D. 和 公元1500年的。.

新!!: 附加符号和古卡維文 · 查看更多 »

台語現代文

台語現代文(Modern Literal Taiwanese,簡稱:MLT,台羅拼音:,閩南拼音:)是一套將台灣閩南語口語拉丁化的書寫系統。與其共同發展的台語現代拼字(Taiwanese Modern Spelling System,簡稱:TMSS)是一套台灣閩南語的正寫法。台灣日治時期,發明者林繼雄因受到日籍老師譏諷台灣沒有口語文體,遂與其同學以白話字為基礎拼寫法,改良為台語現代拼字。其聲調架構幾乎完全由拉丁字母來表示,不用額外的下標符號、上標符號等變音符號,作法類似於國語羅馬字。 閩南語聲調有8個(台灣閩南語第2聲調同第6聲調;陰上同陽上,原第6聲調混入第7聲調所謂的「陽上變去」,形成上聲已不分陰、陽之特性),當兩個音節結合(合字)時,不論後字(後音節)條件如何,前字(前音節)幾乎都得變調,而除了一些重覆尾調等特性外後字基本上维持原调。台語現代拼字的發展者們對於白話字在合字之前音節不變調,而大量使用連接號來替代前字音節之變調,且均以原調來表示的寫法不以為然。所以台語現代拼字法一般合字拼寫時均以拉丁字母來標記前字變調之語尾,並且前後音節合字以連寫來表示。 MLT一般合字拼寫時均以拉丁字母來標記前字變調之語尾,而基本"聲調(tone)"全都採用拉丁字母來表示,並且前後音節合字以連寫來表示,以致見到文字即知是否變調且可快速的反推原調,如此對於形成全以拉丁字母來拼寫台文是一大進步。試舉一例說明:"Aix suie mxkviaf laau phvixzuie."("愛媠 毋驚流 鼻水。";"(女孩子)愛漂亮,就算天冷也不怕穿得少。")中之"mxkviaf(毋驚)"與"phvixzuie(鼻水)"均為合調字。 台語現代文以變調之規則行合音節的字詞法,不但使台語拉丁拼字簡縮外,亦適合使台文能以全拉丁字母來書寫。 台語現代文和台語現代拼字常合稱為台語現代拼字文(MLT/TMSS或MLT by TMSS),但台語現代文不一定以台語現代拼字寫成,仍使用漢字的稱為台語現代音漢混合文。林繼雄博士還有一個拼寫客語的方案,稱為客家話現代拼字(Hakka Modern Spelling System,簡稱HMSS)。普實台文(PSDB)是以台語現代文為基礎的另類方案。而"簡式台語現代文"(SMLT)為"台語現代文基金會"(MLTF)對台語現代文(MLT)所作的改進版。.

新!!: 附加符号和台語現代文 · 查看更多 »

含附加符號的英文字詞

在英語中,某些單詞中的字母會有附加符號,大部分是從法語、西班牙語和德語等傳來的外來語,也有少部份是原有英語詞根。除了由人名命名的地方名,專有名詞通常不會計算在內。.

新!!: 附加符号和含附加符號的英文字詞 · 查看更多 »

合字

合字、連字、連結字或合體字(Ligature),在西方字体排印学中一般表示將多於一個字母的合成一個字形。如印刷品中常常将拉丁字母两个字母fi的i上一點常與f的一鈎合併,而德語字母ß原為ss等等。漢字的合字在不同情況下也稱作合文或合體字。 合字經過演變、長時間流行後,可能被視為直接的符號、文字而非合字。如源自VV或UU,源自AE,而表示「與」的意思的「」,原是e和t的合字。.

新!!: 附加符号和合字 · 查看更多 »

Ý

(带尖音符的y)是法罗语、冰岛语、捷克语、斯洛伐克语和土库曼语的一个字母。这个字母在越南语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Ý · 查看更多 »

塞尔维亚语

没有描述。

新!!: 附加符号和塞尔维亚语 · 查看更多 »

天城文

天城文(देवनागरी )又称天城体。是印度和尼泊尔的一种文字,用来书写印地语、梵語、尼泊尔语等语言。天城文最早出现在13世纪初,是城文变体之一,天城文是对城文的改良而成,改良后的城文为突出其神圣加多了个梵文“天”字(देव deva)成为天城文。城文来自笈多文,笈多文犹如印度的其他文字一样,源自於前3世纪的婆罗米文。現在亞洲不少民族使用的字母与天城文的关系密切,而从帕拉瓦文派生的文字则在緬甸、泰國、柬埔寨、老撾等地使用。.

新!!: 附加符号和天城文 · 查看更多 »

天體命名

天體命名就是為天文觀測所見到或發現的天體取名字。 在古老的時候,只有太陽、月球和數百顆恆星以及肉眼可以看見的行星有名字。但在過去的數百年,天文學上辨認出來的天體數量已經從數百顆增加至數十億顆,而且每年還有更多的新天體不斷的被發現。天文學家需要一套辨識系統,能明確且不含糊的分辨出這些天體,同時對令人感興趣的天體給予特別的名字,而且這些名稱必須是有意義的,能夠呈現這些天體的特質。 國際天文學聯合會(IAU)是全球天文學家和其他的科學家認可,能為天體命名的唯一機構。為了能給予任何天體一個明確的名稱,該學會已經建立一套命名系統,能系統化的為各種不同的天體命名與排列順序。.

新!!: 附加符号和天體命名 · 查看更多 »

奥利弗打字机公司

奥利弗打字机公司(Oliver Typewriter Company)是一家美国打字机制造公司,总部位于伊利诺伊州芝加哥。该公司生产的奥利弗打字机是历史上第一种“可视打印”打字机,即打字员可以看到自己正在输入的字符。奥利弗打字机主要面向家庭用户推广,地方销售商和用户可以赊销。1895至1928年间,公司生产的打字机超过一百万台,还授权多家国际公司采用其设计生产。 受竞争压力和资金问题的共同影响,公司于1928年清算。投资人买下公司资产后组建英国奥利弗打字机公司,继续生产或授权其他厂商生产奥利弗打字机直至20世纪50年代末倒闭,最后一台产品于1959年問世後,奥利弗打字机终于成为历史。.

新!!: 附加符号和奥利弗打字机公司 · 查看更多 »

奇琴伊察

奇琴伊察(猶加敦馬雅語:chich'en itza',意即「在伊察的水井口」、,)是一处庞大的前哥伦布時期的考古遗址。奇琴伊察由玛雅文明所建,坐落在今墨西哥境内的猶加敦半岛北部猶加敦州,也是世界新七大奇迹之一。 在从公元前6世纪到玛雅古典时期(公元2世纪到10世纪早期)的时间里,奇琴伊察是玛雅的主要城市,而在中部低地及南方的的城市衰败后,奇琴伊察更到达了其发展和影响力的顶峰。到了后古典时期,奇琴伊察的建筑主题中明显增加了中部墨西哥托尔特克的风格。这一现象的最初被解释为来自中部墨西哥的直接移民甚至入侵,但当代的多数说法认为这些非玛雅风格是文化传播的结果。1221年的起义和内战,如考古发现的烧毁的建筑所显示,导致了奇琴伊察的衰落,统制中心也转移到了玛雅潘。西班牙征服者弗朗西斯科·德·蒙泰乔曾在1531年短期占领过这里。 据美国人类学协会称,奇琴伊察的遗址建筑本身属于墨西哥联邦财产,而土地由Piste镇和Barbachanos家族作为集体财产和私人财产而共同拥有。Barbachanos家族从19世纪早期就是猶加敦地区最有影响力的家族之一。.

新!!: 附加符号和奇琴伊察 · 查看更多 »

婆罗米文

婆罗米文(),是除了尚未破解的印度河文字以外,印度最古老的字母,是婆羅米系文字如天城文、泰米爾文、孟加拉文、藏文的来源。最早的文献溯源于前3世纪。一般认为婆罗米文来自亚拉姆文。.

新!!: 附加符号和婆罗米文 · 查看更多 »

İ

在土耳其语字母中,有两种不同形式的İ字母,分别为上部分带点与不带点的。除了土耳其语外,阿塞拜疆语、克里米亚鞑靼语、哈萨克语、撒拉尔语和鞑靼语等也使用这两个字母。 字母是用来表示闭后不圆唇元音()。大写和小写的字母的上部分都没有带点。 字母是用来表示闭前不圆唇元音()。大写和小写的字母的上部分都带点。 例子:İstanbul (伊斯坦堡的拼法是用i音而不是ı音开始。).

新!!: 附加符号和İ · 查看更多 »

尖音符

尖音符(acute accent;;銳音符: )是一種變音符號,主要用於拉丁字母和希臘字母上。「尖音符」在歐美文字的寫法大多源自拉丁文「acutus」(解作 尖鋭),而「acutus」本身也是希臘文「ὀξύς」的羅馬化外來語。.

新!!: 附加符号和尖音符 · 查看更多 »

巴利語語法

巴利語語法(Pali grammar)為基於巴利語之語法。其主要特征是複雜的動詞系統,豐富的名詞詞尾變化,和廣泛使用了合成名詞。巴利語語法由巴利語文法家在兩千年多來研習和編撰著。.

新!!: 附加符号和巴利語語法 · 查看更多 »

巴利语

巴利语(IAST/ISO 15919: 、पालि)是古印度的一种语言,属於印欧语系、印度-伊朗语族、印度-雅利安语支的一种中古印度-雅利安語,与梵語十分相近,是印度西方所用的俗語(普拉克里特諸語言)。巴利語可以用各种文字书写,比如婆罗米文、天城文,以及由的英国语言学家所采用的適用於各種印度語言的拉丁字母轉寫。.

新!!: 附加符号和巴利语 · 查看更多 »

Ÿ

(带分音符的y)是在法语和威尔士语中,作变音字母使用。 由于此字母较罕用,而法语又有不替大写字母标注变音符号的习惯,所以在 ISO/IEC 8859-1 字符集内,只收录了小写的 ,而没有收录大写的 。但在1998年推出的 ISO/IEC 8859-15 字符集,已把大写 收录了。.

新!!: 附加符号和Ÿ · 查看更多 »

上圆圈 (附加符号)

上圆圈(ring、)是用于瑞典语、芬兰语、丹麦语、挪威语、瓦隆语、 -zh-hans:罗马尼亚语;zh-hant:伊斯特拉-羅馬尼亞語;- 、捷克语的附加符号。其他使用这个附加符号的还有萨米语等。.

新!!: 附加符号和上圆圈 (附加符号) · 查看更多 »

上鈎 (附加符號)

上鈎(Hook above;)。是一种用于越南语字母(dấu hỏi)或其他語言的附加符号。在越南语的声调裡表示第四聲(問符)。.

新!!: 附加符号和上鈎 (附加符號) · 查看更多 »

中古高地德語

中古高地德語(Mittelhochdeutsch;Middle High German,簡寫作MHG)是一個用以指稱西元1050年至1350年期間的德語的形式。它由古高地德語演變而來,後來演變成早期新高地德語,有時這個用語指稱到1500年為止的一個較長時段內所使用的德語的形式。.

新!!: 附加符号和中古高地德語 · 查看更多 »

主权国家

主權國家,指擁有獨立主權的独立国家,是國際社會的最基本成員,其统治和管理的权力由该国家或組織的人持有,不受他方影響。.

新!!: 附加符号和主权国家 · 查看更多 »

(小寫) 是一個由拉丁字母D再加下附點的一個附加符號。 在亞非語系的語言,如阿拉伯語的轉錄,代表.。 在印度-雅利安語支及达罗毗荼语系諸語言、東伊朗語和O'odham語正寫法的轉錄中,代表。它之前被用在轉錄爪哇語,但現被二合字母Dh取代。 D dot Category:字體排印.

新!!: 附加符号和Ḍ · 查看更多 »

希伯來語注音符號

希伯來注音符號,亦名尼庫德(נִקּוּד),是希伯來語的附加符號,用於標示元音,亦用來分辨一個字的不同讀音。這個注音系統在中世紀前期出現,而現代希伯來語所使用的符號在1世紀中後期,由提比里亞的馬索拉文士發明。 熟悉希伯來語的人士無需使用注音符號,而根據前文後理推定該字的讀音。注音符號比輔音字母來得小,所以,它們既方便初學者學習,又不會影響母語使用者閲讀。 除了字典、詩歌及兒童讀物以外,現代希伯來語甚少使用注音符號。爲了消歧義、避免混肴意思,在1996年,希伯來語科學院發展出了“全寫標準”。 其中一個少用注音符號的原因是因爲現代希伯來語發音較少能用注音標出,例如,“צֵירֵי”及“סֶגּוֹל”(兩個注音符號)在提比里安發音法的發音不同,但在現代發音沒有分別,使得注音符號的用處減少。對於新一代的希伯來語母語使用者來説,這些符號變得沒有意義。.

新!!: 附加符号和希伯來語注音符號 · 查看更多 »

希臘語變音符號

希臘語正寫法自從希臘化時代開始使用过多种變音符號。這套複雜的多調正寫法表示了古希臘語音系,並一直使用到了1982年,這時採用簡化後的單調正寫法替代了它,新正寫法對應於現代希臘語音系,只需要兩個變音符號。 在多調正寫法中,銳音符(),抑音符()和揚抑符()指示不同種類的音高重音。粗氣符()指示送氣(有)而柔氣符()指示不送氣。據稱這些符號是在大約公元前200年由拜占庭的阿里斯托芬介入,并從希臘化時代直到1982年是各種希臘語的標準正寫法,儘管它所表示出的語音區別早在基督紀元后就在口語中消失了。因為音高重音讓位於音強重音,并且/h/在希臘語中消失了,多數多調變音符號在現代語言之中沒有語音意義,只反映了古希臘語詞源。 “單調正寫法”(.

新!!: 附加符号和希臘語變音符號 · 查看更多 »

希臘語正寫法

希臘語的正寫法(Greek orthography)最終溯源至公元前9世紀採用希臘字母。在此之前更早形式的希臘語如邁錫尼語使用線形文字B書寫,而在邁錫尼文明終止和使用希臘字母之間有幾個世紀的空缺。 早期使用希臘字母的希臘語書寫是音位正寫法的,在每種方言中都不同。自從雅典語在公元前403年接受了愛奧尼亞語正寫法變體,希臘語正寫法在很大程度上是守舊的和歷史性的。由於希臘語特別是在通用希臘語時期的語音發展,特定現代元音音素有多種正寫法實現.

新!!: 附加符号和希臘語正寫法 · 查看更多 »

世界语

世界語(Esperanto,又稱「希望語」,因為Esperanto在該語言中的意思为「希望者」),旧译万国新语、爱斯不难读,是最为广泛使用的人工语言。波兰犹太人眼科医生柴门霍夫在对其进行了十年的创作工作后于1887年出版《第一本書》,创立了这个语言的基础。世界語的命名來自於Doktoro Esperanto(希望博士)如果將「世界語」這個漢語命名直譯成世界語的話會變成Mondalingvo(Monda.

新!!: 附加符号和世界语 · 查看更多 »

世界语字母

世界语字母以拉丁字母为基础,再加上6个带附加符号的字母:ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ,和 ŭ。不过,世界语字母并没有使用 Q, W, X,和 Y。下面是世界语字母表的二十八个字母: 有时因為技術上的問題或为了輸入方便,ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ 分别以 ch, gh, hh, jh, sh, uh 或以 cx, gx, hx, jx, sx, ux 来代替。.

新!!: 附加符号和世界语字母 · 查看更多 »

三推成字法

《三推成字法》為清朝嘉慶五年(1800年)晉江人黃謙所著一部以泉州音南安腔為主的閩南語音韻學書籍《彙音妙悟》一書裡所提出的最早閩南語拼字法。此法以韻母"五十字母(元音)"為經,以聲母"十五音(輔音)"為緯,再以"八音聲調"梳櫛貫穿其間,而形成《三推成字法》。.

新!!: 附加符号和三推成字法 · 查看更多 »

下索布语

下索布语(dolnoserbšćina,读音:),亦称低地索布语,在口语中以及部分地区也称“文德语(Wendisch)”,是现今使用于德国东部的一种少数民族语言,是一种西斯拉夫语支的语言,为索布语的分支之一,其另一分支为上索布语。 下索布语主要在德国勃兰登堡州科特布斯及周边地区使用,这些地区的路牌通常都会采用德语和下索布语两种语言书写。在科特布斯有一所,主要进行下索布语的传承保护工作。.

新!!: 附加符号和下索布语 · 查看更多 »

(小寫)是(一個由拉丁字母T再加下附點的一個附加符號,常用於亞非語系語言的轉寫,以表示"咽音化的t",並於柏柏爾語拉丁字母中使用。不過,在轉寫印度-雅利安語支及达罗毗荼语系諸語言時,卻是用來表示清捲舌塞音(捲舌t音)。在爪哇語,從前也用這個字母來表示清捲舌塞音,但現時其功能已由二合字母Th所取代。 T dot Category:字體排印.

新!!: 附加符号和Ṭ · 查看更多 »

庫利坦字母

庫利坦字母(Kulitan)是菲律賓各種土著書寫系統的其中一种。常见于邦板牙,丹轆,巴丹和新怡詩夏等邦板牙語流通的省份。 庫利坦是一個元音附标文字或音素音節文字書寫系統,其中輔音文字具有默認的元音,可以使用變音符號來改變。 庫利坦与東南亞的其他文字一樣,是一种印度風格的文字。 加州大學柏克萊分校語言學系的安舍曼·潘戴(Anshuman Pandey)提出把庫利坦字母加入Unicode編碼。.

新!!: 附加符号和庫利坦字母 · 查看更多 »

代码页

代码页是字符编码的别名,也稱「內碼表」,是特定语言的字符集的一张表。.

新!!: 附加符号和代码页 · 查看更多 »

代碼頁437

代碼頁437(Code page 437)是始祖IBM PC(個人電腦)或MS-DOS使用的字元編碼。又名為CP437、OEM 437 PC-8、或MS-DOS Latin US。該字集包含ASCII由32–126的字碼、附加符號、一些希臘字母、圖示以及製圖符號。其有時也稱為「OEM字型」或「high ASCII」或「extended ASCII」(互不兼容的眾多ASCII擴充字集之一)。 嚴格來說,此字元集並非打算用來做什麼「代碼頁」;而只不過是在當時的IBM PC用來圖像化的表現字形而已。此字完集仍然是所有EGA以及VGA相容顯示卡核心的主要字型。當電腦開機時,在加載任何儲存媒體之前所使用的就是此「代碼頁」。。大多數在IBM PC時代開發的檔案格式,例如.nfo,都是內定以此為預設編碼。.

新!!: 附加符号和代碼頁437 · 查看更多 »

廣東拼音方案

廣東拼音方案是指广东省人民政府教育部門於1960年制定的四個羅馬拼音方案,用來拼寫廣州話、潮汕話、客家話和海南話这四个方言。這些方案採用類似的拼寫方法,但因應各自的口語變體而有一些差異。 在某些方面,廣東拼音方案與普通話的漢語拼音相似,例如它區分齒齦音聲母z、c、s和齦顎音聲母j、q、x,又使用b、d和g來表示不送氣塞音。此外,w作為聲母時寫作w,但在韻母中、韻尾前時,跟隨g或k的w寫成介音。 廣東拼音方案使用變音符號來表示某些母音。這包括分別在ê、é和ü使用的揚抑符、銳音符和曲音符。此外,它使用-b、-d和-g來表示輔音韻尾,而非其它拼音方案所用的-p、-t和-k,使之與不送氣塞音聲母一致。聲調以上標數字顯示,而非變音符號。 這一系列的拼音方案兼容性較差,只能紀錄粵語、客家話、閩語的某幾個方言點,而不能紀錄這三種語言的大多數方言點。因此在漢語方言學的語音紀錄中,往往仍採用國際音標來紀錄語音。.

新!!: 附加符号和廣東拼音方案 · 查看更多 »

仰月點

仰月點(Chandrabindu、梵語中意為“月亮點”,還被拼寫為 candrabindu, chandravindu, candravindu 或 chôndrobindu)是在下半圓上有一點的一種變音符號。它用在天城文中 (ँ),孟加拉文中 (ঁ), 古吉拉特文中 (ઁ), 奥里亚文中 (ଁ) 和 泰卢固文中 (ఁ)。 它通常意味著前面的元音要鼻音化。它在 Unicode 中表示為天城體的 U+0901,孟加拉文的 U+0981, Gujarati文的 U+0A81, Oriya文的 U+0B01, 和 Telugu文的 U+0C01。還有通用的組合變音符號 COMBINING CANDRABINDU 代碼點為 U+0310 (̐),但它意圖用於拉丁字母在印度語言的轉寫中。 在古典梵語中,它只出現在 lla 連輔音上,用來展示它被發音為鼻音化的雙長 l,它出現於 -nl- 在連音中被同化的時候。 在吠陀梵語中,它用來替代 anusvara 來表示叫做 anunaasika 的聲音,在下一個詞開始於元音的時候。它通常出現在早期一個詞結束於 -ans 的時候。.

新!!: 附加符号和仰月點 · 查看更多 »

(带重音符的y)是扩展拉丁字母之一,用在威尔士语和越南语。.

新!!: 附加符号和Ỳ · 查看更多 »

德宏傣语

iso3 德宏傣語,又称傣纳语、傣那語,是德宏傣族人的語言,主要分佈於中國云南省的德宏傣族景頗族自治州、普洱市、临沧市和保山市,缅甸、老挝也有分布。屬於侗台語系台语支,和泰語有親屬關係。有自己的文字——德宏傣文,或叫傣纳文,類型屬於元音附標文字。中國官方認定操該語言的族群為傣族的一支,並把德宏傣文整理成德宏自治州的官方語文。緬甸官方認定操該語言的族群為撣族。德宏傣语和掸语十分接近。.

新!!: 附加符号和德宏傣语 · 查看更多 »

德語字母

德语字母表是由拉丁字母组成,除了拉丁字母的26个字母外德语还有四个字母的变体。 其中 Aa, Ee, Ii, Oo, Uu 以及三个变音字母 Ää, Öö, Üü 为元音字母。包括 ß 的其他字母为辅音字母。.

新!!: 附加符号和德語字母 · 查看更多 »

俄语罗马化

俄语罗马化(Транслитерация русского алфавита латиницей、俄語拉丁化)是指把俄语从西里尔字母转写到拉丁字母这一过程。这种转写常用于把俄语人名和其他词语(比如Иван)转换为拉丁字母(Ivan)以便书写、印刷。 俄语罗马化在没有俄语输入法或俄语输入困难的计算机使用者手上是非常重要的工具。尽管时至今天俄语的ЙЦУКЕН键盘早就普及了,但仅限于俄国境内。由于俄国国外的键盘基本都是QWERTY键盘,这使得不熟悉ЙЦУКЕН键盘布局的用户在输入西里尔字母的时候相当麻烦(键盘上没有一个西里尔字母可以参考)。配合一些软件,用户可以用他们熟悉的QWERTY键盘输入罗马化的俄语词汇,通过软件逆转换为西里尔字母。.

新!!: 附加符号和俄语罗马化 · 查看更多 »

Ì

(带重音符的i)是意大利语、苏格兰盖尔语、越南语中作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Ì · 查看更多 »

Ü

(带分音符的u或带曲音符的u)是爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、法语、德语(ue)、西班牙语和巴西的葡萄牙语中,也作变音字母使用,德語中稱這個變音字母為元音變音(umlaut)。 在爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语, 都是表示 音。 也是汉语拼音的韵母之一,并表示元音 ,即“鱼”字的发音,注音符號作“ㄩ”。汉语拼音的 是从德语借用的。 添加声调以后的字母形式:.

新!!: 附加符号和Ü · 查看更多 »

國際音標

國際音標(International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA),早期又稱萬國音標,是一套用來標音的系統,以拉丁字母為基礎,由國際語音學學會設計來作為口語聲音的標準化標示方法。International Phonetic Association (IPA), Handbook.

新!!: 附加符号和國際音標 · 查看更多 »

國際音標歷史

國際音標随着19世纪末国际语音学协会的创建而创立。意在作为国际性的口语的标音系统,最初用于教学目的。国际语音学协会于1886年在巴黎由保罗·帕西为首的一群英国和法国语言教师创建。最早出版的字母出现在Passy(1888年)。该协会以Henry Sweet的Romic alphabet(1880年或1881–1971年)为基础,而这套字母建立于Isaac Pitman的和Alexander John Ellis的《Palæotype》。 国际音标在历史上经历了多次修订,尽管1932年版被用了半个多世纪并仅有少数修订,直到1989签署,之后又作出小修改。 用于言语异常的国际音标扩展于1991年创立,并于1997年修订。.

新!!: 附加符号和國際音標歷史 · 查看更多 »

Ã

(带腭化符的a)是卡舒比语字母第3个和瓜拉尼语字母第2个,表示鼻化元音。卡舒比语用作代表 和 。此字母也在葡萄牙语、越南语中作变音字母使用。此字母亦是越南语 a 的跌声。 巴西的圣保罗州/市 (São Paulo) 即使用了这个字母。.

新!!: 附加符号和Ã · 查看更多 »

僧侶體

僧侶體(hieratic)是古埃及時期書吏用來快速記錄的手寫體,與同一時期發展的聖書體有密切的關係Goedicke 1988:vii–viii.

新!!: 附加符号和僧侶體 · 查看更多 »

È

(带重音符的e)是加泰罗尼亚语、法语、意大利语、葡萄牙语、苏格兰盖尔语、越南语中作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和È · 查看更多 »

刪節線

刪節線是以一條線劃過一字形後所得的變型。它可能被使用在變音符號上,用以從舊字母中導出新的字母,或者只是為了讓字形更容易識別。 刪節線有時會劃在數字0、7和字母Z上,為了使它們更容易區分。 在標音上,一字母上的刪節線通常表示其發音為一擦音。 對於其不同字母的特別使用方式,請見其獨自條目:.

新!!: 附加符号和刪節線 · 查看更多 »

分音符

分音符(diaeresis;)在语言学中表示发音的两个相邻的元音发两个单独的音节而不是作为一个双元音。举例来说就是前两个元音的联合(也可以是拼写的合写,或日期的合写)。相反的现象称为元音省略。.

新!!: 附加符号和分音符 · 查看更多 »

Ò

(带重音符的o)是卡舒比语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、意大利语、苏格兰盖尔语、越南语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Ò · 查看更多 »

Â

(帶扬抑符的a)是罗马尼亚语和越南语的一个字母。这个字母在法语、葡萄牙语、瓦龙语和弗留利语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Â · 查看更多 »

傅汉思

傅汉思(英语:Hans Hermannt Frankel,),德裔美国籍犹太人,著名汉学家、耶鲁大学东亚语言文学系教授,精通德语、法语、英语、意大利语、西班牙语、汉语等多国语言。 他的中文名原为傅汉斯,傅汉思是由其妻张充和所起,“汉”意为汉朝,“思”意为“思想”。他的姓氏原为Fränkel,在前往美国后,他将元音ä上的变音符号去除,成为了Frankel。.

新!!: 附加符号和傅汉思 · 查看更多 »

Ó

(带尖音符的o)是法罗语、匈牙利语、冰岛语、卡舒比语、波兰语、捷克语、斯洛伐克语、上索布语、下索布语和鞑靼语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、爱尔兰语、葡萄牙语、越南语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Ó · 查看更多 »

Ô

(帶抑扬符的o)是卡舒比语、斯洛伐克语和越南语使用的字母。 在斯洛伐克语中,这个字母排在字母表的第 29 位,表示 音。 在越南语中它是第18个字母。这个越南語字母用来表示 、 或 音。它加上符号以后还可以表达越南语中五个不同的声调,加符号以后的形式:.

新!!: 附加符号和Ô · 查看更多 »

内兹珀斯人

内兹珀斯人(英语:Nez Perce,),又称内兹佩尔塞人(法语:Nez Percé),其本名为尼米普人(Niimíipu)。他们是在刘易斯与克拉克远征时期生活在美国太平洋西北地区(哥伦比亚河高原)的一支美洲原住民部落。一份人类学解释说,他们来自于。古科迪勒拉文化从落基山脉向南移动,并向西进入了这个部落生活的土地,混入了这个部落。联邦认定的内兹珀斯族现在生活在它在爱达荷的保留区内并支配那里。他们自称为尼米普人(Nimíipuu,发音为nimiːpuː)。他们的语言是的一部分。“尼米普”在他们的语言中意为“人们”。Aoki, Haruo.

新!!: 附加符号和内兹珀斯人 · 查看更多 »

Ç

(带软音符的c)是阿尔巴尼亚语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、鞑靼语和北库尔德语的一个字母。这个字母在英语、法语、葡萄牙语、奥克语、加泰罗尼亚语和一些弗留利语方言,也作变音字母使用。 Cedilla 原本来自西班牙语,意即是“小的 z”,因为 ç 下的一画原本是小的 z 字,而西班牙语的 字表示 音。但在18世纪的拼写改革之後,已完全被 z 字母所取代。.

新!!: 附加符号和Ç · 查看更多 »

Õ

(带腭化符的o)是爱沙尼亚语、佛罗语和瓜拉尼语的一个字母。这个字母在葡萄牙语、越南语中,也作变音字母使用。 在爱沙尼亚语中,这个字母排在字母表的第 24 位,表示 音。 在葡萄牙语中,它并不是一个独立的字母。 在佛罗语中也表示 音。 在瓜拉尼语字母,这个字母排在字母表的第 24 位,表示鼻音化的 o 在越南语音系中,õ 是 o 的跌声(阳上声)。.

新!!: 附加符号和Õ · 查看更多 »

全字母句

包含有字母表中所有字母并且言之成义的句子称为全字母句(pangram或holoalphabetic sentence,pan gramma(意为“每一个字母”))。全字母句被用于显示字体和测试打字机。英语中最知名的全字母句是“The quick brown fox jumps over the lazy dog(敏捷的棕色狐狸跳躍過懶惰狗)”。 一般,有趣的全字母句都很短;写出一个包含有最少重复字母的全字母句是一件富有挑战性的工作。长的全字母句在正确的前提下,显著地富有启迪性,或是很幽默,或是很古怪。从某种意义上,全字母句是漏字文(Lipogram)的对立物,因为后者在文章中有意不使用一个或几个特定字母。.

新!!: 附加符号和全字母句 · 查看更多 »

É

É, é(带尖音符的e)是匈牙利语、冰岛语、卡舒比语、捷克语、斯洛伐克语、维吾尔语(拉丁维文)的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、法语、爱尔兰语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、越南语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和É · 查看更多 »

Ë

(带分音符的e)是阿尔巴尼亚语、荷兰语和卡舒比语的一个字母。这个字母在法语中,也作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和Ë · 查看更多 »

Û

(帶抑扬符的u)是北库尔德语的一个字母。这个字母在法语、瓦龙语中,也作变音字母使用。 在 ISO 9 西里尔字母转写中,û 用来作 ю()的转写。.

新!!: 附加符号和Û · 查看更多 »

À

(带重音符的a)是加泰罗尼亚语、法语、意大利语、葡萄牙语、苏格兰盖尔语、越南语中作变音字母使用。.

新!!: 附加符号和À · 查看更多 »

Ù

(带重音符的u)是卡舒比语的一个字母。这个字母在法语、意大利语、苏格兰盖尔语、越南语中也作变音字母使用。 在越南语音系, 是 u 的玄声(阳平声);而在汉语拼音, 作为韵母 u 的去声。.

新!!: 附加符号和Ù · 查看更多 »

BGN/PCGN俄語羅馬化系統

BGN/PCGN俄語羅馬化系統(BGN/PCGN romanization system for Russian),美國地名委員會(BGN)和英國官用地名永久委員會(PCGN)聯合制訂的俄語羅馬化系統,於1947年制訂。俄語由西里爾字母書寫,羅馬化系統將之轉寫為拉丁字母。此系統是BGN/PCGN羅馬化系統的一部份,詳情刊載於1994年出版的《Romanization Systems and Roman-Script Spelling Conventions》。 俄語羅馬化方法繁多,如ISO 9(即GOST 7.79)、GOST 16876-71等。與上述方法相比,此系統明顯為英語使用者而設。系統盡量避免使用字母J和附加符號。下表簡介系統特點(括弧為小寫字母):.

新!!: 附加符号和BGN/PCGN俄語羅馬化系統 · 查看更多 »

Collation

collation,没有公认的译名,或译作“文字排序”,是指在计算机科学与图书馆学、词典编撰中书写信息的标准排序。如或者 。形式上说,collation方法对所有可能的标识符(即)集合定义了一个全序,因此在信息项的集合上产生了一个(因为具有相同的的信息项没有预定次序)。 一个collation算法例如定义如何比较两个字符串确定何者在先。.

新!!: 附加符号和Collation · 查看更多 »

皇家泰語轉寫通用系統

皇家泰語轉寫通用系統(การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง,簡稱:RTGS),泰國政府官方把泰文轉寫為拉丁字母的系統,由泰國皇家學院制訂。系統常用於交通路標、政府出版物。.

新!!: 附加符号和皇家泰語轉寫通用系統 · 查看更多 »

短音符

短音符(Breve,,;来自拉丁文brevis“短的,简要的”;)是一个附加符号,形状类似开口向上的半圆弧。跟它形状类似的有抑扬符——开口向上的V形(比照Ă ă与Ǎ ǎ,前者为带短音符的A,后者为带抑扬符的A)。.

新!!: 附加符号和短音符 · 查看更多 »

科普特字母

科普特字母(Coptic alphabet)是用作記錄科普特語,字形源自希臘字母和世俗體字母,是首個記錄埃及語的字母文字。不同科普特語方言和次方言的書寫系統採用不同科普特字母。.

新!!: 附加符号和科普特字母 · 查看更多 »

簡式台語現代文

簡式台語現代文(SMLT;Simplified Modern Literal Taiwanese,台羅拼音:,閩南拼音:)為"台語現代文基金會"(MLTF)對台語現代文(MLT)所作的改進版。簡式台語現代文使用26個拉丁字母將台語的語音,聲調,及語意完整地表達;為標形又標音的拼音方案。標形就是見字就知語意。標音見字就會拼出語音。不需增修任何軟體,SMLT可應用於任何電腦。簡式台語現代文書法是一套用拉丁字來書寫台語文字系統。Simplified Modern Literal Taiwanese,"簡式台語現代文"(SMLT)-引言,SMLT.org,2006.

新!!: 附加符号和簡式台語現代文 · 查看更多 »

粵文拉丁化

粵文拉丁化,又稱拉丁化粵文,是近年來關於把粵語行文以拉丁字母加上附加符號來書寫的探討。與廣東話拼音不同的是,粵文拉丁化主張用拉丁字母來書寫粵語,而不是僅僅用拉丁字母在電腦拼寫粵字。 粵文拉丁化的呼聲在廣州撐粵語行動後達到高潮。支持者認為,粵文拉丁化有助全球推廣粵語。不過現在還未有統一的粵文拉丁化方案。 粵文拉丁化与廣東民族主義有深厚關係,百越人自中原受秦始皇南下百越,廣東人不斷被同化,百越亡後,木棉花和銅鼓文明被大中華主義者扺制,提倡粵語也被北方的中國人視為民族自決和反乱。 与漢字拉丁化不同,漢字拉丁化是為適應北方語言(普通話);粵語是南方語言,与普通話四聲不同,廣東話有九聲,但後三聲為陰入,中入,陽入等入聲,實際只有六調 然而,粵語雖然可以拉丁化,像越南一樣,但不少學者認為則使實現拉丁化,文法上仍離不開中國語言特色,漢語詞滙也根深蒂固,改變的只是書寫形式,但去除漢字形體,拉丁漢字或拉丁粵依然要大量漢語語法和漢語借詞方能成文,正如越南有DOC LAP(獨立),DONG CHI(同志),GIAI PHONG(解放),QUOC CA(國家),CONG HOA(共和),DONG MINH(同盟),大量受漢語影響的詞 例如:「我愛你」這句子,以拉丁粵文書寫成「NGO NGOI NEI」 但文法上仍是主動賓結構,NGO作為主語,NGOI NEI為謂語,NGOI在NGOI NEI 這一語言片段中充當動詞用,形成动賓短語 因此粵文拉丁化不是絶对去中國化,反而保留了漢語借詞和文法.

新!!: 附加符号和粵文拉丁化 · 查看更多 »

粗气符

逆撇号(粗气符;)用在希腊语变音符号中表示送气音。.

新!!: 附加符号和粗气符 · 查看更多 »

紀堯姆·德·洛必達

紀堯姆·弗朗索瓦·安托萬·洛必達侯爵(Guillaume François Antoine, Marquis de l'Hôpital,,法語發音),法國世襲軍官,其後因視力嚴重衰退,改為當數學家。他在數學上的成就主要在微積分,尤其是著作中直觀意念來自其導師約翰·伯努利的洛必達法則,更大大地減低微分運算的難度。 洛必達以十五歲之齡解答出帕斯卡的擺線難題。1691年末至1692年7月,他跟隨伯努利學習微積分。其後他集合牛頓、萊布尼茲及伯努利的研究成果加以分析,解決最速降線問題。他在1696年的著作《闡明曲線的無窮小分析》是全世界首本以微分為主要內容的數學教科書,以定義及公理講述變量、無窮小量等微分概念,在早期微積分教學及推廣中起了很大的帶頭及鼓舞作用。但有指,洛必達的《闡明曲線的無窮小分析》之內容,是抄襲伯努利與其談論微積分之信件的內容。除了微分外,他曾在幾何及代數上寫過論文,也有涉足物理力學。他的積分教科書在他逝世後才出版。 Image:L'Hospital - Analyse des infiniment petits pour l'intelligence des lignes courbes, 1715 - 1425244.jpg|Analyse des infiniment petits pour l'intelligence des lignes courbes Image:L'Hospital - Traité analytique des sections coniques et de leur usage pour la resolution des equations dans les problemes tant déterminez qu'indéterminez, 1720 - 1358532.jpg|Traité analytique.

新!!: 附加符号和紀堯姆·德·洛必達 · 查看更多 »

维普森语

维普森语(vepsän kel’、vepsän keli 或 vepsä'),又名“外普西亚语”、“外坡思语”,是维普森族的语言,属于乌拉尔语系芬兰-乌戈尔语族芬兰语支。该语言与芬兰语和卡累利阿语关系很近,用拉丁字母书写。 根据前苏联的统计,1989年底共有约12500人自称自己是维普森族人。 据调查,维普森语有三种主要方言,它们分别是使用于奥涅加湖附近北至彼得罗扎沃茨克南及斯維里河的区域内的维普森语北部方言、使用于圣彼得堡附近和沃洛格达州的维普森语中部方言和同样使用于圣彼得堡附近的维普森语南部方言。其中,维普森语北部方言看起来与其他两者有较明显的不同,但是尽管如此,操三种不同方言的人彼此之间还是能相互理解。北部方言使用者称其自己为“ludi”、“lüdikad”或“lüdilaižed”。 现在在俄罗斯,共有五所国立学校的超过三百五十名学生在校学习维普森语。.

新!!: 附加符号和维普森语 · 查看更多 »

绒巴文

絨巴文,是一个使用的元音附标文字的语言,主要由絨巴人使用。 不像一般的一元音附标文字、音节最后辅音字母写为变音符号。.

新!!: 附加符号和绒巴文 · 查看更多 »

罗马化

羅馬化(Romanization或Romanisation),又稱拉丁化(Latinization,Latinisation),是語言學中將不是拉丁字母(又稱羅馬字母)形式的文字系统,轉換成拉丁字母的过程。主要是将被转换系统裡的非拉丁文字,按照转写系统的规则和转写表,忠实地将字符(也包括字符的附加符号及单音素双字符)对号入座地转写成转换系统裡的拉丁字符。被转换系统与转换系统的字符也可以逆向转写。 羅馬化的方案有很多,包括用以表達書面語的音譯、和用以表達口語的轉錄。後者可以再被分為兩類:音位轉錄,用以記錄音素或者一段說話裡的語義數量。和更嚴格的標音轉錄來記錄說話聲音。而每一個羅馬化方案均有一套獨立的規則,規定了每一個已羅馬化字元的發音。除了拼音文字之外,現今唯一採用語素文字系統的漢字也從近代起出現羅馬化方案,但並未完全取代漢字原有的功能。 類似羅馬化的文字轉寫型式還有「」(又稱「斯拉夫化」),即將一個語言音譯或轉錄成西里爾字母的過程。.

新!!: 附加符号和罗马化 · 查看更多 »

美國的姓名規範

美国仅有非常少的。这种自由引起了各种各样的名称和命名趋势。命名的传统在美国文化中的发挥凝聚和沟通的作用。由于美国的文化多样性,姓名和取名方式天差地别,这被用来表达创意、个性、文化认同和价值观。.

新!!: 附加符号和美國的姓名規範 · 查看更多 »

羅洪特寫本

羅洪特抄本(Rohonc Codex)是一本內容不明的神秘書籍,全書共448頁;以當時的發現地哈布斯堡君主國西部都市羅洪特(今奧地利布爾根蘭州上瓦特縣雷希尼茨鎮)命名。 寫本用紙檢測出為約1430年時所製造的威尼斯紙,然而書寫的內容卻可能是在紙張製造很久之後才寫上去的:而相反的也有可能是抄寫於更古老的書本內容,因此仍然無法確定切確的成書時間。.

新!!: 附加符号和羅洪特寫本 · 查看更多 »

爱沙尼亚语

爱沙尼亚语(eesti keel)是爱沙尼亚的國语,2012年约有120万人日常使用,属于乌拉尔语系的芬兰-乌戈尔语族,最接近芬兰语,这两种语言近似到可以相通的地步——至少对于说北方方言的爱沙尼亚人是如此。同属乌戈尔语支的匈牙利语与其分别较大。其近邻立陶宛语与拉脱维亚语与爱沙尼亚语关联不大,但是爱沙尼亚语中有一部分词汇为立陶宛语与拉脱维亚语的借词。.

新!!: 附加符号和爱沙尼亚语 · 查看更多 »

組合字符

組合字符(Combining character)在字體排印學中是用來改變其它字符所用的字符。在拉丁字母中,最常見的組合字符為附加符號(包含重音號)。 統一碼也包含許多預組字符(Precomposed character),即事先將字符組好並賦予碼位。所以有可能同時使用組合字符和預組字符。這導致了若要比較兩個統一碼字串或設計編碼轉換器時,需要先執行Unicode正規化。 在統一碼中,用於歐洲語言和國際音標的組合用附加符號為〈U+0300–U+036F〉。組合用附加符號亦存在統一碼中的多個區塊。在統一碼中,附加符號總是加在主要字符之後。因此,有可能加入多個附加符號。直到2006年,只有少數軟體能正確顯示此類組合。.

新!!: 附加符号和組合字符 · 查看更多 »

組合附加符號

組合附加符號(Combining Diacritical Marks、組合用附加符號、組合變音符、結合變音標記、組合音標附加符號)是一個包含最常見組合字符的Unicode區段。 它還包含字符的,可以防止組合字符的規範重新排序;儘管在實際的表示法上、字符與附加符號是分開獨立的,但該組合附加符號之字符在給定的上下文中將被視為單一的字位。.

新!!: 附加符号和組合附加符號 · 查看更多 »

特徵文字

特徵文字是一種無任意形狀的字母,但用來編譯他們所表現音素的音韻特徵。術語特徵由英國人杰弗里·桑普森(Geoffrey Sampson)為描述朝鮮語中的諺文以及皮特曼速记法(Pitman Shorthand)而引入。 特徵文字的例子包括:.

新!!: 附加符号和特徵文字 · 查看更多 »

白話字

白話字(、POJ,台羅拼音:,閩南拼音:)是一種以拉丁字母書寫的閩南語廈門話或臺灣話正寫法。白話字原本是19世紀時由基督教長老教會在福建廈門所創造並推行的,因此後來被外界稱為教會羅馬字(,簡稱教羅)。但是白話字經過發展,包括了廈門地區和台灣都有教會以外的人使用,也有人用之來書寫客家話和台灣原住民語言,因此,白話字已經不限於教會。由於是歷史最悠久、最普遍被使用的臺灣話拼音書寫系統。2001年成立的台灣羅馬字協會是以推動白話字為正式文字的重要民間團體之一。台灣羅馬字協會及台文筆會等諸多本土社團亦將白話字稱為台灣字。20世紀70年代,在中國國民黨查禁白話字之前,白話字在台灣使用年代久遠,並用白話字出版數種刊物,由於台語是聲調語言(現今台語共有七個本調),音調提供區分字義的重要資訊,用白話字作為書面語應用是可行的也不會引起混淆,台灣羅馬字協會規定當漢字與羅馬字出現爭議時以羅馬字為準。 在中國大陸,這套方案主要在學界用於與閩南方言拼音方案作對照。此時,白話字常被稱作「甘為霖方案」或「廈門音新字典方案」。 在台灣,1970年代國民政府全面禁止使用白話字,並沒收教會的白話字聖經,而同時代,閩南民間的白話字也因為國語運動而漸漸式微。,蔣為文著,發表於2013《台語研究》期刊,5(1),pp.74-97。但在此之前,白話字就已經有百年以上的實際使用歷史,亦曾經在閩南和台灣的教會中相當普遍地被使用過。例如台灣第一份大眾媒體——創刊於1885年的《台灣府城教會報》(),正是使用白話字當作文字媒介的。 白話字本身不僅是標音系統,經過發展,更應被視為一套文字系統,在拼寫上不宜妥協於各地腔調及語音的變動。如欲反映語音,應以IPA國際音標為記音符號。如「蚵」台北腔、台南腔,但在白話字都以「o」表記。又例如「電」寫作「tiān」,但現代許多人都受懶音影響而讀近似「tēn」。 作為一套具有完整系統的拼音文字,白話字被廣泛的閩南語使用者作為書寫表記的工具之一。目前,由維基媒體基金會所協作的閩南語維基百科便是以白話字做為知識傳遞的文字媒介,為閩南語的語彙保存、正寫表記以及知識推廣都做出了些許貢獻。.

新!!: 附加符号和白話字 · 查看更多 »

音節輔音

音節輔音(syllabic consonant),或稱元音化輔音(vocalic consonant),指能夠獨立構成一個音節的輔音,如英語rhythm、button和bottle中的m、n和l,或是音節中的音節核,如如英語work中r的發音。在國際音標中,可以使音標加上下劃線〈〉或上劃線〈〉來表示,如、。 在大多數有音節輔音的語言也都擁有成音節的響音(包括鼻音、邊音等),然而很少語言在普通的字彙中使用成音節的阻礙音(如塞音、塞擦音等),除了用作狀聲詞的shh! 或zzz等字。.

新!!: 附加符号和音節輔音 · 查看更多 »

莱娜·瑟德贝里

莱娜·瑟德贝里(Lena Söderberg,但不带字母附加符的写法Lena Soderberg更为人所知;)出生于瑞典,在1972年11月期的《花花公子》杂志中,她化名为莱娜·舍布洛姆(Lenna Sjööblom),成为了当期的玩伴女郎。她的照片由拍摄。 她的照片(即莱娜图)后来被数字图像处理领域所广泛使用。Jamie Hutchison, "Culture, Communication, and an Information Age Madonna," IEEE Professional Communication Society Newsletter Vol.

新!!: 附加符号和莱娜·瑟德贝里 · 查看更多 »

聯合國會員國列表

聯合國一共有193個會員國。所有聯合國會員國都是聯合國大會的正式成員。 原則上,只有主權國家可以成為聯合國會員國,今日聯合國所有193個成員國全部皆是主權獨立的國家。不過,在聯合國初創時,菲律賓、印度這2個創始會員國尚未從他們的殖民母國獨立,白俄罗斯和乌克兰为苏联加盟共和国。而美国在联合国成立之初也争取到了与苏联对等的增加两个席位的权利,却因无法在当时的48个州(阿拉斯加和夏威夷当时还未升级为州)中选出两个州而搁置此事。如今,美国国务院网站在介绍联合国的创建过程时,依然声称“美国至今仍保留在适当时候增加两个联合国代表席位的权利”。再者,由於所有欲申請成為會員的國家必需通過安全理事會和大會的批准,部份依照《蒙特維多國家權利義務公約》可視為主權國家的政治實體,因為聯合國不承認他們的主權、缺乏國際普遍承認、或是遭受特定成員國的反對,導致這些國家沒有辦法成為聯合國的會員。 國際組織、非政府組織以及那些主權地位沒有明確定義的政治實體,只能成為聯合國大會觀察員。觀察員可以在大會上發言,但是不能參與投票。.

新!!: 附加符号和聯合國會員國列表 · 查看更多 »

聲門音

聲門音(glottal consonant、聲門輔音,古漢語:喉音),現代亦稱「喉音」,是用声门發出的辅音。許多語音學家認為它們,或則至少是所謂的摩擦音,或是一種「過渡狀態的喉音」且沒有一絲如其它輔音該有的語音;事實上,有些人認為他們一點也不像是輔音。然而,在語言學上聲門塞音至少表現出像是典型的輔音、比如在南島語系的鄒語裡。.

新!!: 附加符号和聲門音 · 查看更多 »

非洲字母

非洲字母(Africa Alphabet)在1928年由德國非洲學家 Diedrich Westermann 提倡,目的是讓人們使用沒有附加符號的字母書寫非洲語言。非洲字母對於非洲語言的正字運動發展有重要的影響,有研究指出非洲字母是約60種非洲語言音譯的基礎。聯合國教育、科學及文化組織在1978年提出的非洲參考字母以非洲字母發展而成。.

新!!: 附加符号和非洲字母 · 查看更多 »

预组字符

组字符 (precomposed character,或者称composite character、decomposable character)是Unicode字符集中的实体,定义为一个或多字符序列。预组字符可以表示一个字母与一个附加符号, 例如é (小写拉丁字母e带一个尖音符).

新!!: 附加符号和预组字符 · 查看更多 »

馬來字母

來字母(Malay Alphabet,馬來語︰Rumi)以拉丁字母作基礎,是兩種書寫馬來語的字母中較普遍使用的一種(另一種字母是爪夷文)。馬來字母與英文一樣,有26個沒有附加符號的現代拉丁字母。.

新!!: 附加符号和馬來字母 · 查看更多 »

触角 (附加符号)

触角(Horn、 )是越南语使用的附加符号。仅在 Ơ ơ 和 Ư ư 使用。.

新!!: 附加符号和触角 (附加符号) · 查看更多 »

諾福克語

諾福克語(英語:Norfuk,但越來越常將之拼為Norfolk)是诺福克岛上在當地居民間通行的語言。這語言乃是一種混合十八世紀英語和大溪地語成份的語言,且其最早由講皮特肯語的皮特凯恩群岛島民所引介。 由於諾福克島與外界間的旅行和交流越來越頻繁之故,諾福克語越來越不被人們所使用,然而有人努力地防止這種語言消失,他們藉由教導小孩諾福克語、出版英語─諾福克語辭典、在招牌上使用此語言和將某些觀光景點改以諾福克語相對等的名稱命名(像例如將島上之雨林步道名為A Trip Ina Stik等)等做法,以增加島民對此語言的使用。 在2007年,聯合國將諾福克語加入其瀕危語言的名單中。.

新!!: 附加符号和諾福克語 · 查看更多 »

越南語音系

越南語音系(Vietnamese phonology),構詞絕大多數以單音節(或稱字)爲單位。越南語的音節可由聲母、介音(韵頭)、元音(韵腹)、韻尾、聲調五部分構成。.

新!!: 附加符号和越南語音系 · 查看更多 »

越南資訊交換標準代碼

VISCII(VIetnamese Standard Code for Information Interchange,越南信息交换标准代码),是基于越南语的一套电脑编码系统。它是一个类似ISO/IEC 8859的单字节编码系统,但由於越南语附加符号有超过一百个,所以部分越南语字母,要佔用本来属於ASCII控制字符的位置。.

新!!: 附加符号和越南資訊交換標準代碼 · 查看更多 »

越南文字母

越南文字母,亦称國語字(,常縮寫為Quốc Ngữ),是越南语的现代書寫方法。.

新!!: 附加符号和越南文字母 · 查看更多 »

點 (附加符號)

點(dot;)當使用變音符號時,點會和一些字母以“上句點”()及“下句點”()的形式結合,這些拉丁字母的延展字母使用在東歐語言及越南語內。 例如,及用在馬爾他語和愛爾蘭語(舊拼字法)內,用在立陶宛語內,用在波蘭語上等。在愛爾蘭語內,此逗號稱為ponc séimhithe “輔音弱化句點”。 越南语中则用此作为重音符。.

新!!: 附加符号和點 (附加符號) · 查看更多 »

软音符

软音符(cedilla;cedilha;cédille;尾形符,) The French Academy online also gives çà and çûdra.,而加泰羅尼亞語中則有兩個(ça 那、 ço 這)。 其他語言,如土耳其語、阿爾巴尼亞語、亞塞拜然語、韃靼語、土庫曼語、庫爾德語和一些弗留利語方言裡,它被用來表示破擦音。它有時也被用在阿拉伯語的羅馬化上。在土耳其語裡,Ç被認為是一單獨的字母,而非C的變化。一些在英文中加有ç的單字多是由法文來的外來語,如façade、soupçon和garçon,但一般這些字母不被印出软音符号(如facade、garcon等)。 在IPA裡,表示清硬顎擦音。.

新!!: 附加符号和软音符 · 查看更多 »

齿龈颤音

齿龈颤音是辅音的一种类型, 在很多语言中使用,如俄语、藏语、西班牙语、亚美尼亚语和波兰语、意大利语、瑞典语、德语、阿拉伯语、挪威语、冰岛语、芬兰语、马来语、蒙古语、土耳其语、满语、鄂伦春语、锡伯语、泰语、维吾尔语、邵語等。國際音標符號反映了齒顫音、齒齦顫音和齒齦後顫音,其X-SAMPA符號也是。在中文環境,齒齦顫音又稱為大舌音、大舌顫音或彈舌音,與小舌顫音相對。齿龈颤音是舌尖颤音中的最常见的一种。除了部分西南官话和吴语宣州片等個別方言外,大部分地區的漢語方言及普通話均无此音。.

新!!: 附加符号和齿龈颤音 · 查看更多 »

输入法

输入法编辑器(input method editor,缩写为IME),是指键盘击键或鼠标移动翻译成字符来输入的操作系统组件。.

新!!: 附加符号和输入法 · 查看更多 »

连接号

连接号(— ~ dash),表示连接、起止、流程的符号。“两个相关的名词构成一个意义单位,中间用连接号。”“相关的时间、地点或数目之间用连接号,表示起止。”“相关的字母、阿拉伯数字等之间,用连接号,表示产品型号。”“几个相关的项目表示递进式发展,中间用连接号。”.

新!!: 附加符号和连接号 · 查看更多 »

郵政式拼音

邮政式拼音是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统。始於晚清,1906年春季於上海举行的帝国邮电联席会议通过其使用。此系统对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。帝国邮电联席会议决定,基本上以翟理斯所编《华英字典》(1892年上海初版)中的拉丁字母拼写法为依据。《华英字典》所用的拼音实际为威妥玛拼音。为了适合打电报的需要,会议决定不采用任何附加符号(例如送气符号等)。 邮政式拼音规定,广东以及广西、福建一部分地区的地名,一律按当地的方音拼写(翟理斯《华英字典》中,附有各个汉字的广东、客家、福州、温州、宁波等9个方言区的方音拼法)。而1906年“帝国邮电联席会议”统一地名拼法以前,有一部分地名已经有了拉丁字母的习惯拼法,这部分地名保留不变。例如Foochow(福州)、Canton(广州)、Amoy(厦门)等。 粤式的邮政式拼音与香港政府粤语拼音大致相同,所以广州在1949年以前的地图英文拼法和今天香港官方仍然使用的拼法几乎一样(參見廣州地名)。 1912年中华民国成立之后继续使用邮政式拼音,因此它是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统。 中华人民共和国於1958年通過漢語拼音方案後,邮政式拼音作为中国大陆地名的音译标准仍然在国际上通行,直至聯合國於1977年起正式改用漢語拼音拼寫中國大陸地名。 緃然如此,中國歷史較久的機場所用的IATA代碼仍然是以郵政式拼音為基礎,如北京首都国际机场的IATA代碼PEK。 邮政式拼音以威妥玛拼音为根据,不过采用一些已经普及化的地名拼法。此外,一些地方使用当地方言或古音来拼写其地名。.

新!!: 附加符号和郵政式拼音 · 查看更多 »

閩南語白話字母

閩南語白話字母,即閩南語泉漳方言(Hokkien)自近代以來,白話字書面文所使用的17個基本拉丁字母、5個二合字母、1個三合字母以及24個變音字母。白話字文至今仍是所有閩南語羅馬化方案中最優勢且使用最為廣泛的文書系統。以白話字作為書面載體的作品遍及宗教、字典、教科書、報紙、雜誌、文學、數學、醫學、社會評論以及百科全書等領域,是為閩南語文獻中使用度最高且最具代表性的成熟文字系統。.

新!!: 附加符号和閩南語白話字母 · 查看更多 »

閩南語音系

閩南語音系(Southern Min phonology)是基於閩南語音韻之變化所形成之音系。閩南語腔調凡多樣化。一般閩南語腔調大抵以廈門腔、臺灣腔為普遍。閩南語各式腔調的使用者,主要分布在福建南部、广东东部的潮汕地区及海陸豐地區、廣東舊香山縣的部份地區(包括隆都、得能都、四大都、三鄉、淇澳島)、广东西部(包括雷州半岛、湛江、电白)、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、浙江南部部分地区(包括苍南、平阳、洞头、玉环、温岭)、臺灣、以及東南亞的華人社群。闽东宁德市的福鼎沿海一带亦存在眾多閩南語的方言島。底下分幾個語音要點說明。.

新!!: 附加符号和閩南語音系 · 查看更多 »

閩南語語法

閩南語語法(Southern Min grammartl)是基於閩南語語言之語法。閩南語目前主要使用于福建南部、台灣、新加波、馬來西亞、東南亞和海外華人之間,屬閩語的一種。「閩南語」之名稱在各地有不同稱呼,東南亞稱福建話;在中國大陸一般稱呼福建方言、闽南话、闽南语或閩南語方言;在台灣稱為台語、另稱為河洛話(福佬話)。.

新!!: 附加符号和閩南語語法 · 查看更多 »

閩南方言拼音方案

閩南方言拼音方案(;又稱:閩南拼音/;簡稱:閩拼方案/、閩拼/)是一套將中國閩南地區之闽南语口语拉丁化标音系統。该系统基於廈門话口音制定,同时制定了泉州话版本和漳州话版本。而另稱「普閩典方案」來自於1982年10月廈門大學主編的普通話閩南方言詞典一書。閩南方言拼音方案偶尔也被叫做「闽南话注音方案」。林寶卿《普通話閩南方言常用詞典》廈門大學出版社,廈門,2007年10月.

新!!: 附加符号和閩南方言拼音方案 · 查看更多 »

閉前圓唇元音

闭前圆唇元音在IPA中的表示方法是,X-SAMPA符号是。它分唇内和唇外两种。 普通话的韵母ü/國語的ㄩ就是此音。.

新!!: 附加符号和閉前圓唇元音 · 查看更多 »

键盘布局

键盘布局(keyboard layout)是指计算机、打字机或其他类似设备的按键在键盘上的安排方式。 键盘布局的类型主要有:.

新!!: 附加符号和键盘布局 · 查看更多 »

脱字符

^,中文尚無通用名稱,可以是插入符号、插入符、脱字符号、脱字符等;英文稱為 Caret,是個倒 V 形的字素。說得明白一點,^ (英文 caret) 就是 ASCII 碼位 5Ehex 或其他字元集稱為 帽子(hat)、控制符(control) 又或 上箭頭(uparrow) 的移格字元。其也可代表山形符號、邏輯異或符號、幂、尖牙、指標 (Pascal (程式語言)) 或「楔子」。此字元不論在 ASCII 或 Unicode 都代表揚抑符(因其歷來在 overstrike 的作用),虽然它的ASCII字符名字叫做caret,但实际是作为circumflex或者overstrike字符;而排版时所称的caret則代表另一個相似但位於下方的 Unicode 字元:。 此外還有一個帶斜線的下方變形字元:。不要將 ^ 和揚抑符和其他山形字元,例如 或 搞混。.

新!!: 附加符号和脱字符 · 查看更多 »

重音符

重音符 或 抑音符(grave accent; ` ;、 or )是一個變音符號,用於希臘語(1982年前)、法語、加泰羅尼亞語、威爾士語、義大利語、越南語、蘇格蘭蓋爾語、挪威語、葡萄牙語和其他語言內。.

新!!: 附加符号和重音符 · 查看更多 »

臺灣閩南語羅馬字拼音方案

臺灣閩南語羅馬字拼音方案(Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn),簡稱為台羅拼音或台羅(TL),為中華民國教育部公布的臺灣閩南語拼音方案。此套拼音並非完全新創,而是整合原有的白話字(POJ,以傳統羅馬字寫成)以及台灣語言音標方案(TLPA)的閩南語音標部份而來。台羅拼音方案與白話字的相容性良好,可以視為白話字的增補或發展上的分支。在臺灣,使用白話字的社群有較高的意願使用台羅拼音,同時,在官方地位方面台羅拼音方案取代了TLPA。然而,在台灣以外的國家或地區,台羅拼音未必能夠全面取代白話字。台灣亦仍有基於堅持傳統,繼續使用白話字的人。.

新!!: 附加符号和臺灣閩南語羅馬字拼音方案 · 查看更多 »

臺語通用拼音

臺語通用拼音(,簡稱:DT、臺通拼音/臺通,台羅拼音:,閩南拼音:、TGS:Тâигѝ ꚋоӈио̄ӈ ҧиӈим)。為根據中文通用拼音法所研創出之臺灣閩南語拼音法,屬於全音素文字之一種。董峰政,"臺語通用拼音字典",臺南市寧南語言文化協會,臺南市,2006年7月.

新!!: 附加符号和臺語通用拼音 · 查看更多 »

長音符號

長音符號(Macron; ), 由希臘語 μακρός (makros) 意「巨大」,形為 ¯ ,原意為指示响音成為長响音。相反為短音符號 ˘,用以指示短音的响音。這些是語音學上的消歧義。.

新!!: 附加符号和長音符號 · 查看更多 »

英语发音重拼法

英语重拼法是用于传达英语单词(其不具有)的发音的符号方法。 有两种基本类型的重拼法:.

新!!: 附加符号和英语发音重拼法 · 查看更多 »

Gentium

Gentium(在拉丁语中為「萬國」之意)是一個Unicode的有襯線體字体,由Victor Gaultney所設計。Gentium字型是自由及开放源代码軟體,以SIL开源字体授权 (OFL) 釋出,允許修改與再散佈。Gentium對使用拉丁字母、希臘字母、西里爾字母及國際音標的語言有著相當廣泛的支援。Gentium Plus變種於2010年11月釋出,現在包含了超過5500個字形以及透過OpenType及Graphite所支援的進階印刷功能。.

新!!: 附加符号和Gentium · 查看更多 »

ISO 15919

ISO 15919(轉換天城文和有關的婆羅米系文字為拉丁字符)是2001年由國際標準化組織確立的把印度文字轉寫為拉丁字母的國際標準。它使用變音符號來把更大字符集的婆羅米文字輔音和元音映射到拉丁文上。.

新!!: 附加符号和ISO 15919 · 查看更多 »

ISO/IEC 646

ISO/IEC 646是國際標準化組織(ISO)和國際電工委員會(IEC)於1972年制訂的標準。它是一個 7-位元字元的字集,來自數個國家標準,最主要來自美國的 ASCII(美国信息互换标准代码)。ISO 646 除了英語字母和數字部分,為所有國家相同外,有些使用字母的國家,可按照實際需要,把 ISO 646 修改,以定出該國的字符標準。亦因為當年 8-位元字符集並未得到普遍接納,各國把不同的字母或符號放進它們的字符集,以致部分出現在 ASCII 的字母或符號,並沒有出現在某些國家的 ISO 646 變體之中。 ISO 646为了表示欧洲各种语言的带附加符号(diacritical mark)的变音字母,由于没有码位空间去直接编码这些变音字母,所以用几个标点符号来兼作变音字母的附加符号:.

新!!: 附加符号和ISO/IEC 646 · 查看更多 »

ISO/IEC 8859

ISO 8859,全称ISO/IEC 8859,是国际标准化组织(ISO)及国际电工委员会(IEC)联合制定的一系列8位元字符集的标准,现时定义了15个字符集。.

新!!: 附加符号和ISO/IEC 8859 · 查看更多 »

ISO/IEC 8859-1

ISO 8859-1,正式编号为ISO/IEC 8859-1:1998,又称Latin-1或“西欧语言”,是国际标准化组织内ISO/IEC 8859的第一个8位字符集。它以ASCII为基础,在空置的0xA0-0xFF的范围内,加入96个字母及符号,藉以供使用附加符号的拉丁字母语言使用。曾推出过 ISO 8859-1:1987 版。 ISO-8859-1的别名有: iso-ir-100, csISOLatin1, latin1, l1, IBM819.

新!!: 附加符号和ISO/IEC 8859-1 · 查看更多 »

Microsoft Windows的訊息迴圈

微軟視窗操作系统是以事件驅動做為程式設計的基礎。程式的執行緒会从作業系統获取訊息。應用程式會不斷循环呼叫GetMessage函式(或是PeekMessage函式)來接收這些訊息,這個循环稱之為“事件迴圈”。基本上事件迴圈的程式碼如下所示(C語言 / C++程式語言): MSG msg; //用于存储一条消息 BOOL bRet; //从UI线程消息队列中取出一条消息 while((bRet.

新!!: 附加符号和Microsoft Windows的訊息迴圈 · 查看更多 »

, ,是臺灣話書寫系統之一的教會羅馬字(白話字)使用的元音字母,是由O加上Unicode組合附加符號字符而成,不能与越南文Ơ相混淆。这个字母读作。 这个字母并未很好的得到电脑字体支持,而且常常输入成o·(使用间隔号)、o•(使用着重号)、oo或者ou。在其他的書寫系統中,多寫作oo。 由于台湾话是声调语言,不带附加符号的字母表示一声的韵母,其他四种声调要求使用下列四种声调符号中的一个加在上面。.

新!!: 附加符号和O͘ · 查看更多 »

Option键

Option键是苹果标准键盘中的按键,一般位于Control键与Command键之间。现代的苹果台式机和笔记本的键盘上有两个Option键,分别位于空格键两侧。 苹果通常使用 ⌥(U+2325)来代表Option键。 从20世纪90年代开始,苹果电脑的Option键上也有“Alt”字样,但实现的功能与类Unix系统或Windows系统的Alt键不同。特别要注意它不是用来访问菜单或快捷键,而是用作其他命令代码的修饰键,也有助于访问附加符号。从这个角度说它类似IBM PC兼容机键盘上的。.

新!!: 附加符号和Option键 · 查看更多 »

Unicode

Unicode(萬國-)是電腦科學領域裡的一項業界標準。它对世界上大部分的文字系統進行了整理、編碼,使得電腦可以用更為簡單的方式來呈現和處理文字。 Unicode伴隨著通用字符集的標準而發展,同時也以書本的形式對外發表。Unicode至今仍在不斷增修,每個新版本都加入更多新的字符。目前最新的版本為2018年6月5日公布的11.0.0,已經收錄超過13萬個字符(第十萬個字符在2005年獲採納)。Unicode涵蓋的資料除了視覺上的字形、編碼方法、標準的字符編碼外,還包含了字符特性,如大小寫字母。 Unicode發展由非營利機構統一碼聯盟負責,該機構致力於讓Unicode方案取代既有的字符編碼方案。因為既有的方案往往空間非常有限,亦不適用於多語環境。 Unicode備受认可,並廣泛地應用於電腦軟體的國際化與本地化過程。有很多新科技,如可扩展置标语言(Extensible Markup Language,簡稱:XML)、Java程式語言以及現代的作業系統,都採用Unicode編碼。.

新!!: 附加符号和Unicode · 查看更多 »

Unicode字型

Unicode字型(或称 UCS字体、Unicode字体)指的是字符(字母、数字、符号、字形等)收录范围较为广泛的电脑字体。这些字符都被集入通用字符集(UCS),来自全世界的各种语言和书写系统。不像大部分传统的电脑字型,Unicode字型并不局限于某几种语言或某种老旧字符集,收录的字符数也远超传统字体中UCS小子集的数量。Unicode字型尝试收录几千种可能的字形,以便可在多种语言的文稿中单独使用。.

新!!: 附加符号和Unicode字型 · 查看更多 »

Unicode等價性

Unicode等價性(Unicode equivalence)是為和許多現存的標準能夠相容,Unicode(統一碼)包含了許多特殊字符。在這些字符中,有些在功能上會和其它字符或字符序列等價。因此,Unicode將一些碼位序列定義成相等的。Unicode提供了兩種等價概念:標準等價和相容等價。前者是後者的一個子集。例如,字符n後接著組合字符~會(標準和相容)等價於Unicode字符ñ。而合字ff則只有相容等價於兩個f字符。 Unicode正規化是文字正規化的一種形式,是指將彼此等價的序列轉成同一列序。此序列在Unicode標準中稱作正規形式。對於每種等價概念,Unicode又定義兩種形式,一種是完全合成的,一種是完全分解的。因此,最後會有四種形式,其縮寫分別為:NFC、NFD、NFKC、NFKD。對於Unicode的文字處理程式而言,正規化是很重要的。因為它影響了比較、搜尋和排序的意義。.

新!!: 附加符号和Unicode等價性 · 查看更多 »

Unicode相容字符

講解和談論統一碼和UCS時,經常提到「相容字符」這個字眼。相容字符是指統一碼聯盟主張不要使用的圖像式字元,正如所說: 若不是為了與其他標準間相容和能夠雙向對應轉換,就不會在統一碼中編碼的字符。 然而,其定義實在遠比這話語有更深層和複雜的意味。每個字符都有一個标准分解(canonical decomposition)的屬性,可是大部分字符這個屬性的值是这个字符自身,但超過五千個字符的标准分解属性的值不是该字符自身。這個标准分解属性值能將相容字符對映到一個或多個的其他的非相容字符,並藉此定义这五千多个字符為統一碼中的相容字符。指定某字符為相容字符的理由各異,下面有更詳細的說明。「分解」這個用語有時會令人感到困惑,因為有些字符「分解」後還是單個字符的形態,這時該字符的分解值就是另一個相等或近似相等的字符。相容字符与其非空值的标准分解(语义上)是确切等价的。 如果一个相容字符可以用多个分解序列表示,那么采用了标准顺序(canonical order)的序列是该字符的标准分解。例如,ộ,有两种分解序列:(U+006F LATIN SMALL LETTER O) (U+0302 COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT) (U+0323 COMBINING DOT BELOW)或者 (U+006F LATIN SMALL LETTER O) (U+0323 COMBINING DOT BELOW)(U+0302 COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT),两个附加符号出现在分解序列中的位置是可交换的。 Unicode的另一个概念相容性分解(compatibility decomposition),是把一个相容字符映射为一個或多個的其他的非相容字符。但相容字符与相容性分解可能会有语义(如排版格式上)的损失。例如上角标数字字符⁴与普通的数字字符4。 Unicode的所有预组合字符(precomposed character)都是相容字符。即所有预组合字符都能够用其他字符或字符序列来表示。因此预组合字符的标准分解总是存在。具有不同于自身且不为空值的标准分解属性值的字符,称为标准组合字符( canonical composite)。.

新!!: 附加符号和Unicode相容字符 · 查看更多 »

UTF-8

UTF-8(8-bit Unicode Transformation Format)是一種針對Unicode的可變長度字元編碼,也是一种前缀码。它可以用來表示Unicode標準中的任何字元,且其編碼中的第一個位元組仍與ASCII相容,這使得原來處理ASCII字元的軟體無須或只須做少部份修改,即可繼續使用。因此,它逐漸成為電子郵件、網頁及其他儲存或傳送文字的應用中,優先採用的編碼。 UTF-8使用一至六個位元組為每個字符編碼(尽管如此,2003年11月UTF-8被RFC 3629重新规范,只能使用原来Unicode定义的区域,U+0000到U+10FFFF,也就是说最多四個字节):.

新!!: 附加符号和UTF-8 · 查看更多 »

VIQR

可讀越語引述法(英:VIetnamese Quoted-Readable,VIQR)是一套使用ASCII字符来书写越南语的做法。越南语包含大量不在ASCII的字母;VIQR则提供一个方法,在打完本来没有附加符号的字母後,加上1或2个符号去代表附加符号。.

新!!: 附加符号和VIQR · 查看更多 »

抑扬符

抑揚符(ˇ)(caron 或 háček ,來自捷克文háček :;"háček"的意思是"鉤子";hachek、check),又名楔子(wedge)、反向揚抑符(inverted circumflex)、反向帽(inverted hat)等,是個置於字母上的附加符號,有用於波罗的语族、斯拉夫语族、芬蘭語支、萨米语、柏柏尔语族等等的語言在上的使用。該符號也在漢語拼音代表第三聲。 其形狀近似短音符,但底部是尖的,有如倒轉的揚抑符 (ˆ),而短音符是圓的。可比較抑揚符 Ǎ ǎ Ě ě Ǐ ǐ Ǒ ǒ Ǔ ǔ 和短音符 Ă ă Ĕ ĕ Ĭ ĭ Ŏ ŏ Ŭ ŭ。.

新!!: 附加符号和抑扬符 · 查看更多 »

捷克語字母

捷克語字母(česká abeceda)是拉丁字母的其中一個版本,用於書寫捷克語。基本原則是配合附加符號,達到「一字母一音」。其他東歐語言(例如斯拉夫語族、波羅的語族和愛沙尼亞語)都是基於捷克語字母,根據需要增加或刪去一些字母。最明顯的例外就是波蘭語,波蘭語獨自發展了一套拉丁字母系統。 捷克語字母有41個字母和1個二合字母(「Ch」): 字母「Q」跟「W」大多用於外來字詞,多數被「捷克語化」的過程被替代成「Kv」和「V」。二合字母「Dž」和「dž」也是用於大部分的外來語,而不會在字母表中佔一位置。.

新!!: 附加符号和捷克語字母 · 查看更多 »

揚抑符

揚抑符(circumflex;)是某些文字羅馬化和音譯方案所使用的拉丁字母和希臘字母附加符號。其英文名稱來自拉丁文 circumflexus「繞過」 – 譯自希臘文 περισπωμένη (perispōménē)。拉丁文字的揚抑符是個山形符號 (ˆ)、而希臘文揚抑符則可以是波浪號 (˜) 或反轉的短音符 (&#785)。 在漢語拼音中,ê 用來代表獨立的 ,通常用於「欸、誒」等歎詞。 在英文,揚抑符就如其他附加符號一樣用於外來語,例如 rôle。 此符號在數學也有使用,稱為 hat(帽子)或 roof(屋頂)。.

新!!: 附加符号和揚抑符 · 查看更多 »

梵语

梵语(संस्कृता वाक्,,簡稱संस्कृतम्,)是印欧语系的印度-伊朗語族的印度-雅利安语支的一种语言,是印歐語系最古老的語言之一。和拉丁語一樣,梵語已經成為一種屬於學術和宗教的專門用語。 印度教經典《吠陀經》即用梵文寫成。其語法和發音均視作一種宗教儀規而得以絲毫不差地保存下來。19世紀時梵語成為重構印歐諸語言的關鍵語種。古印度相信梵文是由梵天發明。.

新!!: 附加符号和梵语 · 查看更多 »

正则表达式

正则表达式(Regular Expression,在代码中常简写为regex、regexp或RE),又称--、正規表示法、正規運算式、規則運算式、常規表示法,是计算机科学的一个概念。正则表达式使用单个字符串来描述、匹配一系列符合某个句法规则的字符串。在很多文本编辑器裡,正則表达式通常被用来检索、替换那些符合某个模式的文本。 许多程序设计语言都支持利用正則表达式进行字符串操作。例如,在Perl中就内建了一个功能强大的正則表达式引擎。正則表达式这个概念最初是由Unix中的工具软件(例如sed和grep)普及开的。正则表达式通常缩写成regex,单数有regexp、regex,复数有regexps、regexes、regexen。.

新!!: 附加符号和正则表达式 · 查看更多 »

死鍵

死鍵(dead key)是电脑键盘或打字机上一種特殊的快捷键。它們通常用來對原始的西文字母加上附加符号。死鍵並不會輸出一個完整的字母,而是改變下一個按下的鍵的輸出結果。因此不需要為每一個字母與每一個標音的組合都對應一個單獨的鍵;只要為每一個標音對應一個死鍵便足夠。 舉例來說,若鍵盤上有一個重音符(`)的死鍵,要輸出法文字母à只需要先按下,再按下。如果是è則是先按下再按下.

新!!: 附加符号和死鍵 · 查看更多 »

汉语拼音

汉语拼音(Hànyǔ Pīnyīn),簡稱为拼音,是一種以拉丁字母作普通话(現代標準漢語)標音的方案,為目前中文羅馬拼音的國際標準規範。汉语拼音在中国大陆作为基础教育内容全面使用,是义务教育的重要内容。在海外,特别是常用現代標準漢語的地区如新加坡、马来西亚、菲律宾和美国唐人街等,目前也在汉语教育中进行汉语拼音教学。臺灣自2008年開始,中文譯音使用原則也採用漢語拼音,但舊護照姓名和部分地名仍採用舊式威妥瑪拼音。 汉语拼音同时是将汉字转写为拉丁字母的规范方式。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”汉语拼音也是国际普遍承认的汉语普通话拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。转写者按中文字的普通话读法记录其读音。”无论是中国大陆的规范还是国际标准,都明确指出了汉语拼音的性质和地位,即汉语普通话的拉丁拼写法或转写系统,而非汉语正寫法或汉语的文字系统。汉语拼音字母只是对方案所用拉丁字母个体的称谓,并不意味着汉语拼音是一种拼音文字(全音素文字)。.

新!!: 附加符号和汉语拼音 · 查看更多 »

波兰语

波兰语(język polski)是波兰的官方语言。也是西斯拉夫語支中使用人数最多的語種。.

新!!: 附加符号和波兰语 · 查看更多 »

波浪號

波浪號(tilde、~)是一個有許多用途的標點符號。原本,它是做為縮寫符號的一個字母,但亦有做為變音符號或單一文字的用途。在數學上,它是代表等價關係的數學符號。在最後一個用途裡(尤其是在辭書學裡),它有時會被當做代字號。.

新!!: 附加符号和波浪號 · 查看更多 »

法语

法語(le français 或 la langue française)属于印欧语系罗曼语族,法語是除英語、西班牙語和阿拉伯語之外最多國家的官方語言也是聯合國工作語言之一,法語也是聯合國、歐盟、北約、奧運會、世貿和國際紅十字會等的官方語言及正式行政語言。法語在11世纪曾是除了中古漢語以外,當時世界上使用人口最多的语言。現時全世界有約一億人将法语作为母语,另有2.8億人使用法语(包括把它作为第二语言的人);这些数字目前仍在增長中,尤其是在非洲大陸。法語被广泛使用,其程度位居世界第二,僅次於英語。法国法语和魁北克法语是世界上最主要的两大法语分支,尽管它们從同一法语方言分化而成,但以两者互相溝通时则会有障礙,这是因為兩者在發音以及少数语法上有所区别。.

新!!: 附加符号和法语 · 查看更多 »

法文字母

法文字母(alphabet français)是基於拉丁字母的26個字母,有需要時在小寫字母加上字母.

新!!: 附加符号和法文字母 · 查看更多 »

清齒齦擦音

清齒齦擦音(voiceless alveolar fricative)是輔音的一種。和此音對應的國際音標符號會因為此音是否有噝音還是無噝音而有所改變:.

新!!: 附加符号和清齒齦擦音 · 查看更多 »

濁齒齦擦音

濁齒齦擦音是輔音的一種。和此音對應的國際音標符號會因為此音是否有噝音還是無噝音而有所改變:.

新!!: 附加符号和濁齒齦擦音 · 查看更多 »

濁齒擦音

濁齒擦音全稱是濁無噝齒擦音,輔音的一種,在某些語言中出現。在國際音標中,這種音用表示,在X-SAMPA則用表示。它在國際音標的符號就是古英語字母里的Eth,但此字母在古英語中可以表示清齒擦音和濁齒擦音。 齒擦音通常被稱為「齒間音」,因為人們發出此音時多數把舌頭放在上下牙齒之間,而非在牙後發音。齒擦音是齒音的一種。 漢語沒有這個音。.

新!!: 附加符号和濁齒擦音 · 查看更多 »

濁雙唇擦音

濁雙唇擦音是輔音的一種,用於一些口語中。此音的國際音標符號是;X-SAMPA音標符號則是。符號β是希臘字母的Β (Beta)。此符號有時也指雙唇近音,不過若要嚴格標示則底下加上附加符号,寫成。漢語沒有此音。.

新!!: 附加符号和濁雙唇擦音 · 查看更多 »

斯諾維歐語

斯諾維歐語(Slovio、源自斯拉夫语族 slovo"詞彙")為一種人工語言,於1999年由馬克·哈口(Mark Hučko)所起始的。哈口聲稱該種語言相對於非斯拉夫人來應該較是容易學習的,以之作為一種替代諸如基於拉丁詞根為主的世界語等語種之替代語。.

新!!: 附加符号和斯諾維歐語 · 查看更多 »

斯拉夫共通語

斯拉夫共通語(Medžuslovjansky, Меджусловјанскы)是一種以斯拉夫語族語言為基礎製作的國際輔助語。斯拉夫共通語的製作目的是為了幫助使用不同斯拉夫語的斯拉夫人之間的交流。斯拉夫共通語可被視為一種半人工語言。斯拉夫共通語有著悠久的歷史,其歷史可以追溯至15世紀。現在的斯拉夫共通語則製作於2006年Л.П. Рупосова, История межславянского языка, in: Вестник Московского государственного областного университета (Московский государственный областной университет, 2012 no. 1, p. 55.。.

新!!: 附加符号和斯拉夫共通語 · 查看更多 »

文字

原始文字是人类用来紀錄特定事物、簡化圖像而成的書寫符號。文字在发展早期都是图画形式的,有些是以形表意,有些是以形表音,其中有表意文字(象形文字,即以形表意的文字),與語音無甚關係,中國文字便是從此漸次演變而成。有些中文字可以從表面、部首、字旁看到一些聯繫旁通的字義。而這些特色是拼音文字所沒有的。所以古代中國文字在不同的語系區域是擁有不同發音的,即方言的存在。漢朝已經被鄰近的族群借用其文字用作為書寫紀錄。一般认为,文字是文明社会的标志。马克思主义者认为文字是在阶级社会出現后产生的。 有些文字是以形表音的图画文字,其后歷經不同演變,部分發展成语言的符号系统,後亦可用來紀錄人生經驗與見聞。 以形表音的图画文字经过不断的发展,從古埃及文、羅馬文字、及拉丁文字則发展到后期都成为語音符號,即外文的字母,不同的外文字母合併成一個外國文字。由於不同字母分別付予一個音,不同的字母合併成切音(混音),形成音節,合併不合的音節,成為了记录语音的表音文字。.

新!!: 附加符号和文字 · 查看更多 »

早期西里尔字母

早期西里爾字母為9世紀後期以希臘字母為基礎發展的一書寫系統,用於歐洲信仰東正教的斯拉夫人。發展於第一保加利亞帝國,用來書寫古教會斯拉夫語。 西里爾字母最早的書寫形式稱作ustav,以安色爾體希臘字母為基礎,添加了一些連體字母和取自格拉哥里字母的字母來表達希臘語沒有的輔音。Lunt, Horace G. Old Church Slavonic Grammar, Seventh Edition, 2001.

新!!: 附加符号和早期西里尔字母 · 查看更多 »

教會斯拉夫語

教會斯拉夫語(Славе́нскїй ѧ҆зы́къ,църковнославянски език,црковнословенски јазик)為保加利亞正教會、馬其頓正教會、俄羅斯正教會、塞爾維亞正教會與其它斯拉夫東正教教會的禮拜。.

新!!: 附加符号和教會斯拉夫語 · 查看更多 »

拼聲拼音

拼聲拼音(Tonally Orthographic Pinyin, TOP)是基於漢語拼音創作的爲現代標準漢語的標音系統,其與漢語拼音相異之處在於用拼式內字母的大小寫變化來表達普通話四聲。.

新!!: 附加符号和拼聲拼音 · 查看更多 »

拉丁字母

拉丁字母(也稱為罗马字母)是多數歐洲語言采用的字母系统,是世界上最通行的字母文字系統。拉丁字母作為羅馬文明的成果之一,隨著征服推廣到西歐廣大地區。.

新!!: 附加符号和拉丁字母 · 查看更多 »

拉丁语发音

拉丁語發音(Latin spelling and pronunciation;Latin spelling、Latin orthography、Latin pronunciation)拉丁语是一种日常口语已经消亡的西方古典语言,今天一般只作为文献语言供研究,或由其他语言借入部分词汇使用,因而现在的所谓拉丁语发音实际是指拉丁文读音,即今人根据拉丁文书面材料诵读时的发音。 按照个别音位实际发音的不同,可以将拉丁语发音大体分为通用式、教会式和古典式三种风格。教会式是梵蒂冈的天主教教廷实际使用的发音(拉丁语仍然是梵蒂冈的官方语言);古典式是现代语言学家根据古文献和现代通俗拉丁语推测的罗马共和国末期的拉丁语读音,其中20世纪初的德国学者用力最勤,对这种风格的见解也最多;通用式是各国各学界在实用中使用的风格,大体上参照教会式并受各自母语影响,其中欧洲大陆的植物学界内部较为统一(基本上是教会式),并影响到其他国家的植物学界(包括英国、美国和东亚的中国和日本),而英美的法律界和微生物界多用拉丁借词和习语,鲜有长篇大论,故更偏好按英语的读音规则拼读,比如将Caesar(凯撒)读成 (IPA),这种风格藉助英语而影响颇大,但一般认为不是真正的拉丁语。无论采用哪种方式,基本都可以按照“一字母一音”来拼读,因而大部分拉丁语词典不会标注国际音标。 拉丁语的元音有长短之分。在前后其他发音相同的条件下,同一位置上相同音素的长元音和短元音能够区别意义。大部分元音都是短元音。长元音的出现及其位置,有时有一定规律,但大多数仍需在学习时个别记忆。现代的拉丁语词典采用两种附加符号予以标记,即长音符号和短音符号——后者只在有必要特别标明的元音上使用。标记长短音之外,还可以用撇号(')表明前一音节重读,以及分音符(¨)标明此元音独立发音,不与之前的元音构成双元音,如:aloë(芦荟)。古代文献和现代普通读物一般不使用变音符号。 拉丁语的词重音不区别意义,但位置是固定的。单音节词内部无所谓轻重音。多音节词的重音位置通常不外乎倒数第二或第三个音节上,而且与音节的长短有关。音节的长短则既与元音的长短有关——含有长元音的音节一定是长音节,又与音节的构成有关——短元音后接两个辅音时(不含塞+流音组合(P/T/C/K/B/D/G+L/R),而QU和送气音PH TH CH为单辅音)亦是长音节。在一个包含三个或三个音节以上的词中,倒数第二个音节如果是长元音就读重音,如果是短元音,重音就移动到倒数第三个音节上。 拉丁语还存在大量(或稱語流音變、連讀音變)现象,但在今天能看到的文献中,大部分音变已经反映在了文字拼写上,只有少数例外。这种正字法虽然方便了诵读,但也为掌握拉丁语语法制造了不小的困难。.

新!!: 附加符号和拉丁语发音 · 查看更多 »

普實台文

普實臺文(Phofsit Daibuun、簡稱PSDB,閩南拼音:),由莊勝雄進一步將臺語現代文(Modern Literal Taiwanese,簡稱MLT)做些許之改良而來的,其語言定位基本上用26個拉丁字母即可拼出所有的臺灣話。 其特點如MLT,除了母音子音用字母表示外,聲調用也是字母的形式來表達, 而非用特殊的聲調符號; 文字的定義和英文一樣用多音節語詞為單位, 非和漢字一樣用音節為單位.

新!!: 附加符号和普實台文 · 查看更多 »

И

И, и(称呼为 и, i)是一个西里尔字母,由希腊字母 Η 演变而成。留意小写 и 的斜体写法为 и,与正体字母的写法分别很大。 在乌克兰语及白俄罗斯语,/i/音是用 І, і 来表示。白俄罗斯语沒有 И, и 字。.

新!!: 附加符号和И · 查看更多 »

.cz

.cz為捷克國家及地區頂級域的域名。它由捷克網絡信息中心(CZ.NIC)管理,所有申請者必須向得到授權的域名登記處進行訂購和登記後才可使用該域名。捷克的前身捷克斯洛伐克在1993年天鵝絨離婚前,是使用.cs作為其域名。 該域名的最長可准許長度為63個字元,而這域名只可以由字母、數字或連字符(-)所組成。當中連字符又被限制為不可以在域名的開首和末端中出現,以及不允許連續地使用。截至2013年,.cz總共有6個達到63個字元的域名。.

新!!: 附加符号和.cz · 查看更多 »

重定向到这里:

变音符号變音符號附加符號

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »