徽标
联盟百科
通讯
下载应用,请到 Google Play
新! 在您的Android™设备上下载联盟百科!
下载
比浏览器更快的访问!
 

GB 18030

指数 GB 18030

GB 18030,全称:“国家标准GB 18030-2005《--》”,是中华人民共和国现时最新的变长度多字节字符集。对GB 2312-1980完全向后兼容,与GBK基本向后兼容;支持GB 13000(Unicode)的所有码位;共收录汉字70,244个。 GB 18030主要有以下特点:.

56 关系: 基本體华文细黑句号叹号大五碼字符编码中华人民共和国国家标准中州韻輸入法引擎中国计算机科学大事年表中文軟體中文输入法列表中日韓統一表意文字五笔字型输入法代码页代碼頁936传承字位元組順序記號微软雅黑ÜŃ分號冒号Ň內碼国家标准代码私人使用区简体字 (消歧义)简体中文简化字Ǹ繁体字省略号頓號问号苏州码子逗號陈堃𨱇GB 12345GB 2312HiraginoISO/IEC 2022MltermUnicodeUnicode補完計畫UTF-8汉字汉字内码扩展规范汉字编码字符集...汉语拼音漢統輸入系統海峰五笔文泉驿正黑体括号思源宋体 扩展索引 (6 更多) »

基本體

基本體(바탕체;Batang)是一種韓文印刷體。其名稱“바탕”有“基礎”之意,表示這是最為基本和常用的字體。其起筆和收筆往往有頓筆,屬於襯線體。相當於中文字體中的宋體或日文字體中的明朝體。 另有新基本體(새바탕체;New Batang),在此基本體之上補全了GB18030-2000的27,533個漢字。 Category:宋體 Category:韓文字體 B.

新!!: GB 18030和基本體 · 查看更多 »

华文细黑

华文细黑,是由中国常州华文印刷新技术有限公司(SinoType)制作并持有版权的一种TrueType电脑字体。在无中文的环境下显示的名称为STXihei,它與华文黑体同屬系列字体。在设计上,它属于黑体或无衬线体,西文部分的字型與Century Gothic類似。 它是随简体中文版Microsoft Office一起分发的字体,文件名为 STXIHEI.TTF。在涵盖的字库上,包含了Unicode的所有20,902个中文字符以及中国国家标准化组织添加的大约 80 个中文字符,还包含了Big5的繁体中文字符和GB2312中的6763个简体中文字符。 同时,该字体也曾经是苹果公司Mac OS X操作系统的中文默认字体。字体文件储存在/System/Library/Fonts/华文细黑.ttf,10.4中版本为5.0d2e1,10.5 Leopard系统中为6.0d5e1,版权时间为2007年5月8日;采用的字符集是GB18030 。.

新!!: GB 18030和华文细黑 · 查看更多 »

句号

句号(「。.」英式英語:Full stop;美式英語:Period,也称作句點),是用于陈述句末尾的标点,西式半角句号是.」。.

新!!: GB 18030和句号 · 查看更多 »

叹号

驚嘆號(!,稱為嘆號也有感嘆號之稱),用於句子結尾,表示驚嘆、感歎或號嘆。中华民国教育部国语推行委员会《重订标点符号手册》指明“用在感嘆、命令、祈求、勤勉等語句之後。”中华人民共和国的《标点符号用法》中也指出“感嘆句末尾的停頓,用嘆號。”“語氣強烈的祈使句末尾,也用嘆號。”“語氣強烈的反問句末尾,也用嘆號。”.

新!!: GB 18030和叹号 · 查看更多 »

大五碼

Big5,又稱為大五碼或五大碼,是使用繁体中文(正--體中文)社群中最常用的電腦漢字字符集標準,共收錄13,060個漢字。 中文碼分為內碼及交換碼兩類,Big5屬中文內碼,知名的中文交換碼有CCCII、CNS11643。 Big5雖普及於台灣、香港與澳門等繁體中文通行區,但長期以來並非當地的國家/地區標準或官方標準,而只是業界標準。倚天中文系統、Windows繁體中文版等主要系統的字符集都是以Big5為基準,但廠商又各自增加不同的造字與造字區,衍生成多種不同版本。 2003年,Big5收錄到CNS11643中文標準交換碼的附錄當中,取得了較正式的地位。這個最新版本稱為Big5-2003。.

新!!: GB 18030和大五碼 · 查看更多 »

字符编码

字符编码(Character encoding)、字集碼是把字符集中的字符编码为指定集合中某一对象(例如:比特模式、自然数序列、8位元组或者电脉冲),以便文本在计算机中存储和通过通信网络的传递。常见的例子包括将拉丁字母表编码成摩斯电码和ASCII。其中,ASCII将字母、数字和其它符号編號,並用7位元的二进制來表示这个整数。通常會額外使用一个扩充的位元,以便于以1个字节的方式存储。 在计算机技术发展的早期,如ASCII(1963年)和EBCDIC(1964年)这样的字符集逐漸成為標準。但这些字符集的局限很快就变得明显,于是人们开发了許多方法来扩展它们。对于支持包括东亚CJK字符家族在内的写作系统的要求能支持更大量的字符,并且需要一种系统而不是临时的方法实现这些字符的编码。.

新!!: GB 18030和字符编码 · 查看更多 »

,稱為拉丁alpha或書寫體,是擴展拉丁字母的一種,來自於 的小寫形式或希臘字母 α 的小寫體。雖然此一字母一般允許變體,但要小心不要和 α 搞混。在微软雅黑中,两者字形没有差别。 在國際音標裡,表示一開後不圓唇元音,而則表示開前不圓唇元音。 也是非洲参考字母之一,用在喀麥隆的 Fe'fe'語(又作fe'efe'fe)。其大寫體為其小寫體的加大版本。.

新!!: GB 18030和Ɑ · 查看更多 »

中华人民共和国国家标准

中华人民共和国国家标准,简称国标(Guóbiāo,GB,按汉语拼音发音/gê-bê/),由能在国际标准化组织和国际电工委员会代表中华人民共和国的会员机构中国国家标准化管理委员会发布,有时也简称中国国家标准。 国家标准(national standard)是“由国家标准机构通过并公开发布的标准”。 在1994年及之前发布的标准,以2位数字代表年份。由1995年开始发布的标准,标准编号后的年份,才改以4位数字代表。.

新!!: GB 18030和中华人民共和国国家标准 · 查看更多 »

中州韻輸入法引擎

中州韻輸入法引擎(Rime Input Method Engine,又稱Rime 輸入法)是由佛振編寫的開源中文輸入法,目前项目網站、源代码均託管在GitHub原專案網站設在Google Code上,受2014年中国大陆屏蔽谷歌服务事件以及Google Code即將關閉的影響,佛振於2015年3月8日正式將專案網站遷移至GitHub。。基於同一個核心架構,該輸入法分為三個官方發行版:Linux 發行版中州韻(ibus-rime)、Windows發行版小狼毫(Weasel)、macOS 發行版鼠鬚管(Squirrel)。另有數個第三方發行版:Linux 發行版fcitx-rime、Windows發行版PRIME、macOS 發行版XIME、Android發行版同文輸入法(Trime)、iOS發行版iRime。.

新!!: GB 18030和中州韻輸入法引擎 · 查看更多 »

中国计算机科学大事年表

中国计算机科学大事年表按照时间顺序罗列了中华人民共和国建国以来,在计算机科学领域发生的重大事件。.

新!!: GB 18030和中国计算机科学大事年表 · 查看更多 »

中文軟體

中文軟體指的是專門為了中文資訊處理使用所設計的軟體。包含但不侷限於中文系統(外掛)、中文輸入法、中文字形、中文自然語言處理、中文編程語言,如周蟒(ZhPy)等。.

新!!: GB 18030和中文軟體 · 查看更多 »

中文输入法列表

在1990年代中期,为了同时照顾不同的用户群,一些输入法同时进行了形码、音形码、形音码的编码(例如认知码)。下表中的分类中,仅列入输入法的最主要变种。.

新!!: GB 18030和中文输入法列表 · 查看更多 »

中日韓統一表意文字

中日韓統一表意文字(CJK Unified Ideographs),也稱統一漢字、統漢碼(Unihan),目的是要把分別來自中文、日文、韓文、越南文、壮文、琉球文中,起源相同、本義相同、形狀一樣或稍異的表意文字,在ISO 10646及萬國碼標準賦予相同編碼。 所謂「起源相同、本義相同、形狀一樣或稍異的表意文字」,主要為汉字,包括繁體字、簡化字、日本漢字(漢字/かんじ)、韓國漢字(漢字/한자)、琉球汉字 (漢字/ハンジ) 、越南的喃字(/Chữ Nôm)與儒字(/Chữ Nho) 、方塊壯字。 此計劃原本只包含中文、日文及韓文中所使用的漢字,舊稱中日韓(CJK)統一表意文字(Unified Ideographs)。後來,此計劃加入了越南文的喃字,所以合稱中日韓越(CJKV)統一表意文字。.

新!!: GB 18030和中日韓統一表意文字 · 查看更多 »

(带尖音符的m)是用于汉语拼音的拉丁字母,即阳平声调的m,注音符号为ㄇˊ。读作此音的汉字有“呒”和“呣”。.

新!!: GB 18030和Ḿ · 查看更多 »

五笔字型输入法

五筆字型輸入法简称五笔,是王永民在1983年8月发明的一种汉字输入法。中文输入法的编码方案很多,但基本依据都是汉字的读音和字形两种属性。五笔字型完全依据笔画和字形特征对汉字进行编码,是典型的形码输入法。 五筆字型輸入法主要用于使用简体中文的中国大陆,过去,拼音輸入法严重重码,五笔输入是最方便的选择。但随着智能拼音的兴起,以及拼音输入法天然的“零训练”特性(对于掌握汉语拼音的使用者,拼音输入法几乎不必专门练习),需要专门训练才能熟练应用的五笔输入法在应用人数上已经不具备优势。但极低的重码率,保证了五笔的输入速度仍遥遥领先,因此大多数专业打字员至今仍然习惯使用五笔字型。.

新!!: GB 18030和五笔字型输入法 · 查看更多 »

代码页

代码页是字符编码的别名,也稱「內碼表」,是特定语言的字符集的一张表。.

新!!: GB 18030和代码页 · 查看更多 »

代碼頁936

代碼頁936(Codepage 936)是 Microsoft 的簡體中文字元集標準,是東亞語文的四種雙位元組字元集(DBCS)之一。其最初版本和 GB 2312 一模一樣,但在推出 Windows 95 時擴展成包含絕大部份的 GBK 字元(代碼頁936 比 GBK 少95個字元,皆為當時尚未收入 Unicode 的字元);雖然該等字元現在已全部收入 Unicode,但代碼頁936 至今都沒有修訂。 現時中國大陸強制要求所有軟件皆要支援 GB 18030(Microsoft 稱之為代碼頁54936)。.

新!!: GB 18030和代碼頁936 · 查看更多 »

传承字

传承字(traditional Hanzi《计算机科学技术名词》(第二版)),是指历史上流传下来(主要是隸變之後的楷書字體)沿用至今的漢字,有两千多年的历史。在汉字简化过程中,传承字是指历史上流传下来沿用至今,未加整理简化或不需要整理简化的字。这些传承字既不属于简化字,也不属于繁体字。中国大陆目前使用的规范汉字主要包括简化字和未经简化的传承字。在某些时候,未被简化的传承字和繁体字会被笼统的称为“繁体字”,传承字和简化字会被笼统的称为“简化字”。 大部分的汉字都是传承字。GB 2312中的传承字有四千多个,约占2/3。而《通用规范汉字表》中收录的8105个字中有不到六千个传承字,超过2/3。 中国大陆目前主要使用的规范汉字使用新字形。.

新!!: GB 18030和传承字 · 查看更多 »

位元組順序記號

位元組順序記號(byte-order mark,BOM)是位於碼點U+FEFF的統一碼字符的名称。當以UTF-16或UTF-32來將UCS/統一碼字符所組成的字串編碼時,這個字符被用來標示其位元組序。它常被用來當做標示文件是以UTF-8、UTF-16或UTF-32編碼的記號。.

新!!: GB 18030和位元組順序記號 · 查看更多 »

微软雅黑

微软雅黑是美国微软公司委托中国方正集团设计的一款支持ClearType技术的字体。蒙纳公司(Monotype Corporation)负责了该字体「Regular」、「Bold」字重的字体微调工作,并设计了假名等字符。微软雅黑属于 OpenType TT 类型字体(后缀与 TrueType 类型字体相同),在字体设计上属于无衬线字体,即中文字体中的黑体。微软雅黑与方正兰亭黑系列字体同源,但雅黑是专为屏幕显示而设计,在使用 ClearType 功能的液晶显示器中,微软雅黑比以前 Windows XP 默认的中易宋体更加的清晰易读。 该字体家族具有独立粗体“微软雅黑Bold”,这个粗体并非由电脑自动加粗,而是人工制作的粗笔画字符,其具有更好的显示效果。微软雅黑与微软正黑体是 Windows 系统字体中最早具有独立粗体的中文字体。 2013年,该字体家族新增了“微软雅黑Light”,汉字部分来自相同字重的方正兰亭黑。 當使用於不能顯示中文字型名稱的系統和繁体中文的系统時,會顯示為 Microsoft YaHei。.

新!!: GB 18030和微软雅黑 · 查看更多 »

Ü

(带分音符的u或带曲音符的u)是爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、法语、德语(ue)、西班牙语和巴西的葡萄牙语中,也作变音字母使用,德語中稱這個變音字母為元音變音(umlaut)。 在爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语, 都是表示 音。 也是汉语拼音的韵母之一,并表示元音 ,即“鱼”字的发音,注音符號作“ㄩ”。汉语拼音的 是从德语借用的。 添加声调以后的字母形式:.

新!!: GB 18030和Ü · 查看更多 »

Ń

(带尖音符的n)是波兰语、卡舒比语、上索布语、下索布语的一个字母,也是白俄罗斯语拉丁字母之一,用来表示硬腭鼻音 。它相当於克罗地亚语和波斯尼亚语的 nj。(不少斯拉夫语言都有 音;西里尔字母以 њ 表示。) 在汉语拼音,「嗯」、「唔」字以 ńg 來拼音,亦可读作 ń。.

新!!: GB 18030和Ń · 查看更多 »

分號

分號(;,semicolon),表示介乎句號和逗號的停頓的標點符號。用法如下:.

新!!: GB 18030和分號 · 查看更多 »

冒号

冒号(: colon),提起下文或总结上文的符号。用途有:.

新!!: GB 18030和冒号 · 查看更多 »

Ň

(帶倒折音符(caron)的n)是捷克语、斯洛伐克语、罗姆语和土库曼语的字母。.

新!!: GB 18030和Ň · 查看更多 »

內碼

在計算機科學及相關領域當中,內碼指的是「將資訊編碼後,透過某種方式儲存在特定記憶裝置時,裝置內部的編碼形式」。在不同的系統中,會有不同的內碼。 在以往的英文系統中,內碼為ASCII。 在繁體中文系統中,目前常用的內碼為大五碼。在簡體中文系統中,內碼則為國標碼。 為了軟體開發方便,如國際化與本地化,現在許多系統會使用Unicode做為內碼,常見的作業系統Windows、Mac OS X、Linux皆如此。許多程式語言也採用Unicode為內碼,如Java、Python 3。.

新!!: GB 18030和內碼 · 查看更多 »

国家标准代码

国家标准代码,简称国标码,是中华人民共和国的中文常用汉字编码集,亦为新加坡采用。 目前中华人民共和国官方强制使用GB 18030–2005标准,但GB 2312–80仍然在部分领域被使用。 强制标准冠以“GB”。推荐标准冠以“GB/T”。国家标准化指导性技术文件冠以“GB/Z”。.

新!!: GB 18030和国家标准代码 · 查看更多 »

私人使用区

在Unicode中,私人使用区(簡稱:私用區;Private Use Areas,簡稱:PUA)指其解释未在Unicode标准中指定,而是由合作用户之间的私人协议决定其用途的一系列码位。 目前定义了三个私人使用区:一个在基本多语言平面(U+E000-U+F8FF)中,另外两个几乎包含了整个第15和第16平面(分别为U+F0000-U+FFFFD,U+100000-U+10FFFD)。 私人使用区字符的分配,可不由字面意义上的私人决定;一些组织已经发布了一些分配计划。但根据其定义,私人使用区相同的代码点可被分配为不同的字符,因此用户可能因安装了某种字体,看到其显示为一种形态,但使用了其他字体的用户可能看到完全不同的字符。.

新!!: GB 18030和私人使用区 · 查看更多 »

简体字 (消歧义)

体字可以指:.

新!!: GB 18030和简体字 (消歧义) · 查看更多 »

简体中文

体中文(Simplified Chinese,網頁語言代碼:zh-Hans),传统上使用GB2312、GBK或GB18030编码(但亦有使用UTF-8等编码),作为计算机术语在计算机媒介上被广泛使用,如各种软件操作界面或文档的“简体中文版”。而“繁体中文版”(又称“正体中文版”,通常使用“BIG5编码”)是另一个独立中文版本,跟简体中文版互不相容。 「簡體字」是中華民國《第一批简体字表》所用的名稱(中華人民共和國官方的稱呼上一向是「簡化字」,參考《简化字总表》)。由於使用簡體中文软件的主要是针对中国大陆用户,故而这里的“簡體中文”事实上等同于“GB2312编码”或“GB18030编码”,意即絕大部份軟件的“簡體中文版”采用中国普通话的汉字编码,特别是IT术语的翻譯,与海外之简体中文也不尽相同。 中国大陸官方标准「汉字」的正式稱呼是「規範漢字」(包括簡化字和传承字),目前简化字主要在中国大陆、新加坡以及少部分东南亚的华人社区中使用。至于马来西亚,当地各大华文报刊和官方文字采取“简繁并用”(即标题繁体,内容简体),而当地华校则教授简体中文。需要注意的是中国大陆官方将简化之前的本字称作“繁体字”。由于人们对“简化字”、“简体字”与“简体中文”等术语的混淆,简体中文也常被泛指以「規範漢字」书写的现代标准汉语。在这种情况下,“簡體中文”與“繁體中文”都没有需要遵从任何一个地方的语文规范。而在现代标准汉语的规范下,只能视作个人的用字用语习惯不同,而非作为两种语文标准。 在中國大陸,仍有一些漢字並未被簡化而继续沿用,這些與繁體中文共通的漢字被称为传承字。.

新!!: GB 18030和简体中文 · 查看更多 »

简化字

化字(simplified Hanzi《计算机科学技术名词》(第二版),simplified Chinese characters),指大陆地區的汉字简化过程中已经被简化了的汉字。目前《通用规范汉字表》中收录的简化字是大陆地區最新的简化字规范。 《简化字总表》中收录的简化字大约有两千二百余个,《通用规范汉字表》中大约有简化字两千五百左右。 大多数汉字并没有被简化,被称为傳承字。 在不同的语言背景之下,简化字有时会被不精确的称为殘体字、简笔字或者俗体字。 简化字的字形一些是古來有之,如「--」與「--」本義相同,是異體字的關係,並主要來自于行书与草书的楷书化、許多偏旁等來自草書,其類推簡化字也因而來自草書。 自1976年起,新加坡教育部发布的简体字表与大陆的简化字完全相同。.

新!!: GB 18030和简化字 · 查看更多 »

Ǹ

(带重音符的n)是汉语拼音的字母,是“嗯”、“𠮾”等字的拼音之一。这两字也可以唸作 ǹg。.

新!!: GB 18030和Ǹ · 查看更多 »

繁体字

本文介绍的是与简化字对应的汉字字汇。 繁体字(unsimplified Hanzi《计算机科学技术名词》(第二版),unsimplified Chinese characters),与简化字相对,指已有简化字代替的通常笔画较多的汉字。计算机科学技术百科全书 清华大学出版社 277页在实际生活中谈到的繁体字,实际上是指繁体字和传承字的集合。 ,或作傳統中文,與簡體中文(Simplified Chinese)相對,是使用繁體字作为書寫的最基本單元的文字系统。.

新!!: GB 18030和繁体字 · 查看更多 »

省略号

省略号(……,ellipsis,又称刪節號),用于省略原文的符号,行文中占二格。文章內使用時機為:“引文的省略,用省略號標明。”“列舉的省略,用省略號標明。”“說話斷斷續續,可以用省略號標示。”“用在表示节省原文或语句未完、意思未尽等。” 要注意的是在中文裡省略號和「等等」只可任用其一,如果使用了省略號,就不應再寫上「等等」,例如「中國傳統節日有端午節、中秋節、重陽節……等等」並不正確。 中文省略號源自英文的 ellipsis;原為三點,但由於,故改為六點,佔兩個字位。.

新!!: GB 18030和省略号 · 查看更多 »

頓號

頓號(、 Chinese back-sloping comma),是表示并列词语之间的停顿的符号。「句子内部并列词语之间的停顿,用顿号。」「用在平列连用的单字、词语之间,或标示条列次序的文字之后 。.

新!!: GB 18030和頓號 · 查看更多 »

问号

問號(?),用於疑問句結尾。疑問句末尾的停頓,用問號,反問句的末尾,也用問號。.

新!!: GB 18030和问号 · 查看更多 »

苏州码子

蘇州碼子又称花碼、草碼、菁仔碼、番仔碼、商碼,是一種傳統在中國民間流行的數字,产生于中国的苏州,起源自算籌。因為蘇州碼子容易學習,書寫便捷,一串數字能連筆寫出(阿拉伯數字就不能),而且寫法如同算珠,可以配合算盤使用,所以曾經廣泛使用於商業中,在賬簿和發票等均有使用。現在這種數字在中國大陸及台灣幾近絕跡,但在港澳地區的街市、舊式茶餐廳及中藥房偶而仍然可見。在1990年代之前,香港公共小型巴士普遍以此標示車資價錢,現時仍有少數路線仍以此標價。香港小學數學課程中將之稱為中國古代數字或中國數碼,並於小學五年級教授有關用法。蘇州碼子曾被用在英國廣播公司電視連續劇《新世紀福爾摩斯》第1季第2集《銀行家之死》中的神秘符號,但是誤以豎寫表達(例如劇集中路邊小販的價錢牌用豎寫,實際只用橫寫)。 其實蘇州碼子是明碼,從一二三四五六七八九數字上,古老沿用另一套精彩的商業暗碼: 旦底(一),月心(二),順邊(三),橫目(四),扭丑(五), 交頭(六),皂腳(七),其尾(八),丸殼(九)。.

新!!: GB 18030和苏州码子 · 查看更多 »

逗號

逗號(,),本称读号(-zh-cn:普通话; zh-hk:普通話; zh-tw:國語;-:--,粵拼:dau6),有时亦称逗点,是表示語句的短暫停頓的標點。.

新!!: GB 18030和逗號 · 查看更多 »

陈堃𨱇

堃銶(),上海人,计算机科学家,北京大学计算机科学技术研究所教授。著名计算机科学家王选之妻。 陈堃銶早年就读于杭州一中。1953年考入北京大学数学力学系,成为第一届计算数学专业的学生。在校期间她与王选结识,1957年毕业后留校任教。后曾从事ALGOL 60编译系统的研制工作。1967年与王选结婚。1975年起与王选一同参与748工程汉字激光照排系统的研制,是该系统大型软件设计的总负责人与具体实现者。同时她还设计完善了北大版面描述语言BDPDL。1990年代起从事SGML的研究,并且还是国家标准GB 18030的主要起草人之一。2002年被聘为国家电子政务标准化总体组成员。2006年当选中国印刷技术学会名誉理事长。 她还曾获得过国家科技进步一等奖(1987年、1995年)、陈嘉庚技术科学奖(1990年)、毕昇奖(1997年)等奖项。.

新!!: GB 18030和陈堃𨱇 · 查看更多 »

GB 12345

GB 2345 或 GB 12345–90,全称《信息交换用汉字编码字符集 辅助集》(英文:Code of Chinese ideogram set for information interchange supplementary set),也就是「第一辅助集」,简称 GB1,可以看成是GB 2312的繁体版本,共收录6,866个汉字,是中华人民共和国为了适应繁体汉字信息处理而制定的标准。 GB 12345 原稱 GB/T 12345–90,於1990年發佈,T 是「推薦」漢語拼音首字母。1993年改為強制性,改稱 GB 12345。.

新!!: GB 18030和GB 12345 · 查看更多 »

GB 2312

GB 2312 或 GB 2312–80 是中华人民共和国国家标准简体中文字符集,全称《信息交换用汉字编码字符集·基本集》,通常簡稱GB,又稱GB0,由中国国家标准总局发布,1981年5月1日实施。GB 2312编码通行于中国大陆;新加坡等地也采用此编码。中国大陆几乎所有的中文系统和国际化的软件都支持GB 2312。.

新!!: GB 18030和GB 2312 · 查看更多 »

Hiragino

Hiragino是字游工房设计的系列字体名称,从1993年开始由大日本網屏製造株式会社(,前身為大日本網屏製造)面向专业用户发售。Mac OS X和iOS系统中内置字体之一。这一系列除日文的明朝體(宋体)、KakuGothic(黑体)、MaruGothic(圓體)、行书、假名专用字体等以外,还有简体中文、繁體中文的黑体。Hiragino的名称源于日本京都府京都市北区的地名。.

新!!: GB 18030和Hiragino · 查看更多 »

ISO/IEC 2022

ISO 2022,全称ISO/IEC 2022,由国际标准化组织(ISO)及国际电工委员会(IEC)联合制定,是一个使用7位或8位编码表示各种语言文字的通用技术规范。特别以东亚语言:汉语文字、日语文字或朝鲜文字的编码方法著称。 ISO 2022等同于欧洲标准组织(ECMA)的ECMA-35。中国国标GB 2312、日本工业规格JIS X 0202(旧称JIS C 6228)及韩国工业规格KS X 1004(旧称KS C 5620)均遵从ISO 2022。.

新!!: GB 18030和ISO/IEC 2022 · 查看更多 »

Mlterm

Mlterm是一个基于X Window系统的支持多语言的终端软件,在中文方面,它支持GB 2312,GBK,GB 18030,Big5和UTF-8。 Mlterm会检查当前的locale并选择恰当的编码。Mlterm还支持AA字体抗锯齿和多种XIM。 Category:终端软件.

新!!: GB 18030和Mlterm · 查看更多 »

Unicode

Unicode(萬國-)是電腦科學領域裡的一項業界標準。它对世界上大部分的文字系統進行了整理、編碼,使得電腦可以用更為簡單的方式來呈現和處理文字。 Unicode伴隨著通用字符集的標準而發展,同時也以書本的形式對外發表。Unicode至今仍在不斷增修,每個新版本都加入更多新的字符。目前最新的版本為2018年6月5日公布的11.0.0,已經收錄超過13萬個字符(第十萬個字符在2005年獲採納)。Unicode涵蓋的資料除了視覺上的字形、編碼方法、標準的字符編碼外,還包含了字符特性,如大小寫字母。 Unicode發展由非營利機構統一碼聯盟負責,該機構致力於讓Unicode方案取代既有的字符編碼方案。因為既有的方案往往空間非常有限,亦不適用於多語環境。 Unicode備受认可,並廣泛地應用於電腦軟體的國際化與本地化過程。有很多新科技,如可扩展置标语言(Extensible Markup Language,簡稱:XML)、Java程式語言以及現代的作業系統,都採用Unicode編碼。.

新!!: GB 18030和Unicode · 查看更多 »

Unicode補完計畫

Unicode補完計畫(Unicode-at-on,簡稱UAO,官方網站使用的識別系統用字是Unicode補完計--)是台灣電腦使用者針對大五碼(Big-5)延伸的紊亂、以及微軟Code Page 950(Microsoft Windows內建的Big-5轉碼表)未收錄某些常用字(又稱缺字問題)以及缺乏對於倚天中文系統、中國海字集延伸中的簡體中文、日文假名與日文漢字支援等問題所採取的其中一種解決方案(參看大五碼#影響)。透過對Code Page 950的修改,使得原始採用簡體中文或日語的內容,在複製至ANSI架構的程式時能轉換為Unicode補完計畫字集下的對應字元,而不會造成缺字的問題(詳細字元請參看字元的來源)。它是一個自由軟體。 要留意的是「Unicode補完計畫」不等於Unicode。當你聽見有人說「我已安裝Unicode」,通常是他把「Unicode補完計畫」和Unicode混為一談。 「Unicode補完計畫」也不是用來解決軟體顯示亂碼的問題。電腦內要有相關的字形(例如支援整個Unicode漢字的字形),才能在電腦顯示器看到。因為「Unicode補完計畫」只包含編碼轉換表,並不包括字形在內。而有些日語程式裝在Windows XP所出現的亂碼問題,應使用Microsoft AppLocale等程式去作內部轉換。.

新!!: GB 18030和Unicode補完計畫 · 查看更多 »

UTF-8

UTF-8(8-bit Unicode Transformation Format)是一種針對Unicode的可變長度字元編碼,也是一种前缀码。它可以用來表示Unicode標準中的任何字元,且其編碼中的第一個位元組仍與ASCII相容,這使得原來處理ASCII字元的軟體無須或只須做少部份修改,即可繼續使用。因此,它逐漸成為電子郵件、網頁及其他儲存或傳送文字的應用中,優先採用的編碼。 UTF-8使用一至六個位元組為每個字符編碼(尽管如此,2003年11月UTF-8被RFC 3629重新规范,只能使用原来Unicode定义的区域,U+0000到U+10FFFF,也就是说最多四個字节):.

新!!: GB 18030和UTF-8 · 查看更多 »

汉字

漢字,在中國亦称中文字、国字、唐字、方塊字,是漢字文化圈廣泛使用的一種文字,是世界上独有的一种指示会意文字--体系,也是世界上唯一仍被廣泛使用並高度發展的語素文字Defrancis (1990); 蔣為文 (2005), (2007)",為中國上古時代的汉族先民所發明創製,其字體也歷經過長久改進及演變。目前确切歷史,可追溯至約公元前1300年商朝的甲骨文、籀文、金文,再到春秋戰國與秦朝的籀文、小篆,發展至漢朝隸變,產生隶书、草书以及楷书(以及衍生的行书),至唐代楷化為今日所用的手寫字體標準——正楷,也是今日普遍使用的現代漢字。漢字在古文中只稱「字」,為與少數民族文字區別而稱「漢字」,指漢人使用的文字,後者稱法在近代才開始通用,為日文借詞。 作為華語的書寫文字,汉字是迄今为止连续使用时间最长的主要文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承至今的,相较而言,古埃及、古巴比伦、古印度文字都早已消亡,所以有學者認為漢字是維繫中國南北長期處於統一狀態的關鍵元素之一,亦有學者將漢字列為中國第五大發明。中國歷代皆以漢字為主要官方文字,現時在中華民國與中華人民共和國均為實務上的官方文字。漢字在古代已發展至高度完備的水準,不單中國使用,在很長時期內還充當東亞地區唯一的國際通用文字,在20世紀前都是朝鮮半島、越南、琉球和日本等國家的書面規範文字。除了漢語之外,古代東亞諸國都有一定程度地自行創製漢字。 現代漢語漢字大致分成中文字與簡體字兩個體系,前者主要用於香港、澳門以及臺灣,而後者由中国大陆制定使用,并为新加坡、馬來西亞、印度尼西亚等國家采用。非漢語体系中,日本对部分汉字进行了简化、称为新字体,韓國也製定了官方的朝鮮漢字使用規範;而歷史上曾使用過漢字的越南、北韓、蒙古等國,漢字現今已不再具有官方規範地位。 華语及簡化汉字是聯合國的六個工作語言之一。.

新!!: GB 18030和汉字 · 查看更多 »

汉字内码扩展规范

汉字内码扩展规范,称GBK,全名为《汉字内码扩展规范(GBK)》1.0版,由中华人民共和国全国信息技术标准化技术委员会1995年12月1日制订,国家技术监督局标准化司和电子工业部科技与质量监督司1995年12月15日联合以《技术标函229号》文件的形式公布。 GBK共收录21886个汉字和图形符号,其中汉字(包括部首和构件)21003个,图形符号883个。 GBK的K为汉语拼音Kuo Zhan(扩展)中“扩”字的声母。英文全称Chinese Internal Code Extension Specification。 GBK 只为“技术规范指导性文件”,不属于国家标准。国家质量技术监督局于2000年3月17日推出了GB 18030-2000标准,以取代GBK。GB 18030-2000除保留全部GBK编码汉字,在第二字节把能使用范围再度进行扩展,增加了大约一百个汉字及四位元组编码空间,但是将GBK作为子集全部保留。请参看GB 18030。.

新!!: GB 18030和汉字内码扩展规范 · 查看更多 »

汉字编码字符集

汉字编码字符集,在中文信息处理领域,指按照规则定义的汉字的有序集合。指定字符集中的漢字編碼是指汉字在该字符集中对应的字符编码。 常见的包含汉字的编码字符集有:.

新!!: GB 18030和汉字编码字符集 · 查看更多 »

汉语拼音

汉语拼音(Hànyǔ Pīnyīn),簡稱为拼音,是一種以拉丁字母作普通话(現代標準漢語)標音的方案,為目前中文羅馬拼音的國際標準規範。汉语拼音在中国大陆作为基础教育内容全面使用,是义务教育的重要内容。在海外,特别是常用現代標準漢語的地区如新加坡、马来西亚、菲律宾和美国唐人街等,目前也在汉语教育中进行汉语拼音教学。臺灣自2008年開始,中文譯音使用原則也採用漢語拼音,但舊護照姓名和部分地名仍採用舊式威妥瑪拼音。 汉语拼音同时是将汉字转写为拉丁字母的规范方式。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”汉语拼音也是国际普遍承认的汉语普通话拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。转写者按中文字的普通话读法记录其读音。”无论是中国大陆的规范还是国际标准,都明确指出了汉语拼音的性质和地位,即汉语普通话的拉丁拼写法或转写系统,而非汉语正寫法或汉语的文字系统。汉语拼音字母只是对方案所用拉丁字母个体的称谓,并不意味着汉语拼音是一种拼音文字(全音素文字)。.

新!!: GB 18030和汉语拼音 · 查看更多 »

漢統輸入系統

汉统输入法是由香港新华科技集团所开发的基于IIIMF架构的输入法平台。是华镭(Rays Linux)操作系统默认的输入法平台,支持包括ISO 10646/Unicode 4.0,GB/T 18030:2000,ISO 14755,OpenI18N Level 2,HKSCS: 2001在内的多个业界标准。支持繁简体的转换,并支持用英语单词输出中文字词。不同于FCITX之类的XIM架构,汉统采用的IIIMF架构使其不仅能做为X窗口的输入法,还能应用于帧缓冲。 汉统备内置有以下的输入法:.

新!!: GB 18030和漢統輸入系統 · 查看更多 »

海峰五笔

海峰五笔是由孙海峰制作的免费五笔字型输入法,支持五笔字型86版以及98版编码,目前已经收录UNICODE超大字集全部七万多中日韩汉字,可以使用GB2312、GB18030、CJK、Unicode四种字符集的文字进行文字录入,使得像GBK的粤语用字“嘅”、“喺”甚至GB18030的粤语用字“㗎”都能顺利输入。.

新!!: GB 18030和海峰五笔 · 查看更多 »

文泉驿正黑体

文泉驿正黑体是一套由文泉驿開發的開源中文黑體TrueType开源字型,是第一个完整覆盖GB 18030(含子集GB2312及GBK)和Big5等標準字符集的免费中文字体。它包含了所有常用簡體、繁體中文所需要的漢字逾27,842個,同時包含了日文、韓文和其他幾十種語言符號。該字體還嵌入了文泉驛點陣宋體的中英文點陣。而Ubuntu Linux中经过讨论,确定了使用矢量,不开启点阵效果。 21世纪前十几年多数Linux桌面发行版的默认中文字体为文泉驿正黑。韦诺之战、UFO: Alien Invasion也是使用其显示东亚文字。.

新!!: GB 18030和文泉驿正黑体 · 查看更多 »

括号

括号( 【 】 〔 〕 ,Bracket,又称括弧号 ),為加在需注释的文字的左右(上下)兩旁的雙對符号,其有下列多種種類:.

新!!: GB 18030和括号 · 查看更多 »

思源宋体

思源宋体(英语:Source Han Serif,Google公司則稱Noto Serif CJK,「思源」一詞來自於成語「飲水思源」)是Adobe与Google所领导开发的開放原始碼字型家族,使用SIL開放原始碼字型授權在 GitHub 上发布。 其于2017年4月3日发布,是对应于思源黑体的宋体(明體)字体,支持四种不同的东亚语言(简体中文、繁体中文、日文和韓文),且各有7级字重,其中的每一种都有 65535 个字形,可共同呈现一致的视觉美感。Adobe与Google发布思源黑体及思源宋体是为了呼應统一设计的需求,以服务于东亚15亿人口官方網站介紹頁面,並依照當地語系國家的標準規範,如日文採用日本JIS X 0208及JIS 2004、韓文採用KS X 1001及KS X 1002標準、正體中文支援Big5並根據中華民國教育部國字標準字體造字、簡體中文以中華人民共和國的GB 18030及通用規範漢字表規範製作。 思源宋体的開發由Adobe的西塚涼子主理,拉丁语、希腊语、西里尔文及数字採自Source Serif Pro字型,东亚文字(汉字、假名、谚文)部分则分别以各语种为基础,由不同设计公司制作——中国常州华文、日本Iwata Corporation、韩国Sandoll Communications。 字型的名称,除了英文名Source Han Serif,日文名是「源ノ明朝」、简体中文为「思源宋体」、繁体中文为「思源宋體」、韩文为「本明朝(본명조)」。.

新!!: GB 18030和思源宋体 · 查看更多 »

重定向到这里:

GB 18030-2000GB 18030-2005GB-18030GB18030代码页54936

传出传入
嘿!我们在Facebook上吧! »