之间印度和天城文相似
印度和天城文有(在联盟百科)7共同点: 印地语,孔卡尼语,尼泊尔语,信德语,克什米爾語,马拉地语,梵语。
印地语
印地语(天城文:हिन्दी或हिंदी,拉丁字母转写:)又稱北印度語,是印欧语系印度-伊朗语族中印度-雅利安语支下的一种语言。印地語以使用國家數量來算是世界排名第八的語言,在1965年1月26日成为印度中央政府的官方語言(连同英语)。印地语和乌尔都语(合稱印度斯坦語)大同小異,主要區別在於前者用天城文,後者用基於阿拉伯字母的烏爾都字母,前者引进的梵语--词多一点,后者的阿拉伯语和波斯语--词多一些。.
孔卡尼语
康坎語(天城体: कोंकणी, Kōṅkaṇī),属印欧语系印度-伊朗语族印度-雅利安语支。主要适用于印度康坎地区。使用人口约760万。康坎語为印度果阿邦的官方语言,也是印度政府的官方语言之一。官方文本采用天城体书写。.
尼泊尔语
尼泊尔语属印度-雅利安语支,在尼泊尔、不丹、印度和缅甸的一些地区使用。是尼泊尔的官方语言。大概一半的尼泊尔人使用尼泊尔语作为其母语,其他尼泊尔人将其作为第二语言。使用范围包括东尼泊尔,直到印度领土北安查尔邦(Uttaranchal)和喜马偕尔邦(Himachal Pradesh)。 尼泊尔语是分布在最东部的帕哈里语,它是一组使用于喜马拉雅山低海拔地区的语言。尼泊尔语在发展过程中与一些藏缅语族有着非常紧密的联系,最显著的是尼瓦尔语,显示了藏-缅语的影响。尼泊尔语與印地语很近似,但稍显保守,来自波斯语和英语的词汇少于印地语,较多的词源自梵语。现今,尼泊尔语一般使用天城文。Bhujimol是一种最古老的尼泊尔本地文字。 19世纪下半叶出现一些尼泊尔语文学作品,包括 Sundarananda Bara 著的《Adhyatma Ramayana》(1833),《Birsikka》是一个佚名民间故事合集。同时也有一些翻译自梵文的作品,例如 Bhanubhakta 翻譯了《羅摩衍那》。《圣经》也被翻譯成了尼泊爾語。 尼泊尔语的自稱发音为“Khaskura”,另外還有不同的名称。英文稱尼泊爾語为“Nepali”或“Nepalese”。尼泊爾語有時也被叫做“廓尔喀语”——卡斯人(尼泊尔的主體民族之一)的语言。其他名字還有“Parbatiya”,意思是山区人民使用的语言。 在中国,中国传媒大学以及解放军外国语学院是全中国仅有的两所教授尼泊尔语的学府,而中国国际广播电台亦有尼泊尔语广播。.
信德语
信德語 (सिन्धी sindhī) ,辛德語,是南亞巴基斯坦內信德省的語言。能說信德語的人在巴基斯坦境內大約有1700萬,在印度也有280萬。兩個國家都承認信德語為法定語言。巴基斯坦境內的信德語人都集中在信德省,此外也集中於俾路支省東部和印度古吉拉特邦的卡奇區,其他的就散布各地。在1947年,印度脫離英國獨立,信德省成了巴基斯坦的一部分,大量信德人移民到此。現在信德語一般以印度天城體或擴充阿拉伯文字體書寫的。.
克什米爾語
克什米尔语( कॉशुर、कश्मीरी, 克什米尔语: )是克什米尔邦的主要語言。根據憲法它是印度其中一個法定語言。克什米尔语是屬於印歐語系印度-伊朗語族的印度-雅利安語支。語序一般為SVO,且有動詞第二順位的存在。.
马拉地语
拉地语(मराठी 、Marathi language) 是印度的22种规定语言之一,在马哈拉施特拉邦大约有 9 千万使用者。 马拉地语有悠久的历史,据报可在8世纪的碑文中找到。马拉地语的文法和语法,主要基于梵语。.
梵语
梵语(संस्कृता वाक्,,簡稱संस्कृतम्,)是印欧语系的印度-伊朗語族的印度-雅利安语支的一种语言,是印歐語系最古老的語言之一。和拉丁語一樣,梵語已經成為一種屬於學術和宗教的專門用語。 印度教經典《吠陀經》即用梵文寫成。其語法和發音均視作一種宗教儀規而得以絲毫不差地保存下來。19世紀時梵語成為重構印歐諸語言的關鍵語種。古印度相信梵文是由梵天發明。.
上面的列表回答下列问题
- 什么印度和天城文的共同点。
- 什么是印度和天城文之间的相似性
印度和天城文之间的比较
印度有334个关系,而天城文有84个。由于它们的共同之处7,杰卡德指数为1.67% = 7 / (334 + 84)。
参考
本文介绍印度和天城文之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: