之间Unicode和中日韓統一表意文字相似
Unicode和中日韓統一表意文字有(在联盟百科)19共同点: 大五碼,中日韓統一表意文字擴展區E,國際標準化組織,喃字,美國國家標準協會,統一碼聯盟,諺文,越南语,通用字符集,GB 18030,GB 2312,HTML,Unicode字符平面映射,Windows XP,汉字,施乐,文字,日语,日本汉字。
大五碼
Big5,又稱為大五碼或五大碼,是使用繁体中文(正--體中文)社群中最常用的電腦漢字字符集標準,共收錄13,060個漢字。 中文碼分為內碼及交換碼兩類,Big5屬中文內碼,知名的中文交換碼有CCCII、CNS11643。 Big5雖普及於台灣、香港與澳門等繁體中文通行區,但長期以來並非當地的國家/地區標準或官方標準,而只是業界標準。倚天中文系統、Windows繁體中文版等主要系統的字符集都是以Big5為基準,但廠商又各自增加不同的造字與造字區,衍生成多種不同版本。 2003年,Big5收錄到CNS11643中文標準交換碼的附錄當中,取得了較正式的地位。這個最新版本稱為Big5-2003。.
中日韓統一表意文字擴展區E
中日韩统一表意文字扩展区E(CJK Unified Ideographs Extension E)是一个Unicode标准,在2015年6月17日发布的Unicode 8.0中被引入。 扩展E区共收录5762个汉字,编码范围为 U+2B820-U+2CEAF。 扩展E区原定收录扩展D区未收录的10000多个汉字,但在2008年11月,中国大陆以“难以逐个找证据”为理由,撤销了3215个汉字,这些汉字主要用于地名、人名、姓氏,亦有数百个《中国大百科全书》中的文字。这是继台湾撤销6545字之后的又一次大规模撤销。之后经过排除一些出现问题的汉字后,最终定稿为5762字。 扩展E区汉字主要来自:.
Unicode和中日韓統一表意文字擴展區E · 中日韓統一表意文字和中日韓統一表意文字擴展區E ·
國際標準化組織
國際標準化組織(International Organization for Standardization;Organisation internationale de normalisation;Международная организация по стандартизации;简称:ISO)成立於1947年2月23日,--定全世界工商業國際標準的國際標準建立機構。 ISO總部設於瑞士日內瓦,成員包括162個會員國。該組織定義為非政府組織,官方語言是英語、法語和俄語。參加者包括各會員國的國家標準機構和主要公司。 ISO與負責電子設備標準的國際電工委員會密切合作。 ISO的國際標準以數字表示,例如:「ISO 11180:1993」的「11180」是標準號碼,而「1993」是出版年份。.
Unicode和國際標準化組織 · 中日韓統一表意文字和國際標準化組織 ·
喃字
喃字(字喃),或称为「字喃」,是一種過去在越南通行,以汉字为素材,运用形聲、會意、假借等造字方式来表达越南语的文字,其在越南古代文字系統中的地位和作用與朝鮮諺文、日語假名相同,都被用來表示本民族固有詞彙,而漢字則用來表示從古漢語中引入的漢字詞。 喃字是在汉字的基础上,在10至20世纪初形成发展起来的。在這段時間裡,喃字是记录民族历史、文化的纯粹越南的唯一工具。 越族人创造喃字,用来为越语、岱依語和瑶语记音,造成越喃字(喃字)、岱喃字、瑶喃字。起初,喃字常用来记录人名、地名,后来逐渐普及,进入国家的文化生活。14世纪胡朝、18世纪西山朝年间,出现了在行政文书中用喃字的倾向。单就越南文学领域而言,喃字对于营造延续多世纪的辉煌文学起到了特别重要作用。 喃字的構字大部分爲一個漢字表音,一個字表意而組合在一起。 如「(左「--」右「字」)」,就是一個形聲字,借漢字「--」(--)表音,借漢字「--」表意而合成在一起。 喃字寫法沒有標準,通常一個國語字對應幾個喃字,如「Chữ」就有「」或「」等多種寫法,而「Chữ」最常用的對應的喃字就是「」,這同「」字既能表音又能表意有關。.
美國國家標準協會
--(American National Standards Institute,ANSI)是负责制定美国国家标准的非营利组织。美国国家标准学会授权标准起草机构按照一系列规范编写标准草案。由此产生的候选文献通过ANSI审核批准后成为美国国家标准。 美国国家标准学会是国际标准化组织和国际电工委员会的成员。.
Unicode和美國國家標準協會 · 中日韓統一表意文字和美國國家標準協會 ·
統一碼聯盟
統一碼聯盟(The Unicode Consortium;le Consortium Unicode)是一個統籌統一碼(Unicode)發展的非營利機構,其宗旨為最終以統一碼取代現存的字符編碼,因為現存編碼不能夠在多語言電腦環境中使用,而且字符數有侷限。同時它也制定了數種統一碼轉換格式(UTF,Unicode Transformation Format)。統一碼的成功讓電腦使用進入了一個新紀元,並應用於很多新技術,如XML、Java程式語言和現今的作業系統。 統一碼聯盟有來自多個國家政府和各大軟件商的代表參與。統一碼聯盟積極與各標準制訂機構合作,包括國際標準化組織(ISO)、國際電工委員會(IEC)、萬維網聯盟(W3C)、網際網路工程工作小組(IETF)和歐洲計算機製造協會(ECMA)等。.
Unicode和統一碼聯盟 · 中日韓統一表意文字和統一碼聯盟 ·
諺文
諺文,现在的韓國称其为韓字(한글),朝鲜称其为朝鲜字(조선글),以区别於历史上的名称「朝鲜文」()。其俗称「朝--鮮字母」、「音文」、「训民正音」等,是朝鮮语所使用的表音文字。15世纪,在朝鮮王朝(1392年-1897年)第四代君主世宗国王(1418年-1450年在位)的倡导下,其由一批学者创造完成,于1443年正式创建,1446年頒布使用。在创造这些简单的音标以前,韓國人主要借用汉字来纪录他们的语言。 諺文有10个元音和14个辅音,可能组成许多音节。它既简单又具系统性,能全面的記錄朝鮮語的語音。諺文易于学习和印刷,对于減少文盲、促進出版事业发达,贡献甚巨。它应用于电脑系统也很容易,是世上最为系統化的文字。不過也造成了大量的同音同形異義詞,如「故事」、「古寺」、「古辭」、「告辭」、「告祀」及「枯死」等都寫作「고사」。因此必須根據上下文,才能判斷文義辭彙。.
越南语
越南語()又稱越語()、京語()及國語(),除此之外,還有一個現代少用的前法國殖民地名稱安南語()。 越南語是越南的國家語言,有85至90%的越南人將之作為母語,另外居住在海外的3百萬越僑、住在中國廣西的京族亦使用越南語。歷史上,越南語曾經使用漢字與喃字表記(即漢喃文),現代則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個新字母及聲調符號的國語字()書寫。.
通用字符集
通用字符集(Universal Character Set, UCS)是由ISO制定的ISO 10646(或称ISO/IEC 10646)标准所定义的标准字符集。 通用字符集又称Universal Multiple-Octet Coded Character Set,中国大陆译为通用多八位编码--集,台湾译为廣用多八位--元--組編碼--集。.
Unicode和通用字符集 · 中日韓統一表意文字和通用字符集 ·
GB 18030
GB 18030,全称:“国家标准GB 18030-2005《--》”,是中华人民共和国现时最新的变长度多字节字符集。对GB 2312-1980完全向后兼容,与GBK基本向后兼容;支持GB 13000(Unicode)的所有码位;共收录汉字70,244个。 GB 18030主要有以下特点:.
GB 18030和Unicode · GB 18030和中日韓統一表意文字 ·
GB 2312
GB 2312 或 GB 2312–80 是中华人民共和国国家标准简体中文字符集,全称《信息交换用汉字编码字符集·基本集》,通常簡稱GB,又稱GB0,由中国国家标准总局发布,1981年5月1日实施。GB 2312编码通行于中国大陆;新加坡等地也采用此编码。中国大陆几乎所有的中文系统和国际化的软件都支持GB 2312。.
GB 2312和Unicode · GB 2312和中日韓統一表意文字 ·
HTML
超文本标记语言(HyperText Markup Language,简称:HTML)是一种用于创建网页的标准标记语言。HTML是一种基础技术,常与CSS、JavaScript一起被众多网站用于设计令人赏心悦目的网页、网页应用程序以及移动应用程序的用户界面。网页浏览器可以读取HTML文件,并将其渲染成可视化网页。HTML描述了一个网站的结构语义随着线索的呈现,使之成为一种标记语言而非编程语言。 HTML元素是构建网站的基石。HTML允许嵌入图像与对象,并且可以用于创建交互式表单,它被用来结构化信息——例如标题、段落和列表等等,也可用来在一定程度上描述文档的外观和语义。HTML的语言形式为尖括号包围的HTML元素(如),浏览器使用HTML标签和脚本来诠释网页内容,但不会将它们显示在页面上。 HTML可以嵌入如JavaScript的脚本语言,它们会影响HTML网页的行为。网页浏览器也可以引用层叠样式表(CSS)来定义文本和其它元素的外观与布局。维护HTML和CSS标准的组织万维网联盟(W3C)鼓励人们使用CSS替代一些用于表现的HTML元素。.
HTML和Unicode · HTML和中日韓統一表意文字 ·
Unicode字符平面映射
前的Unicode字元分為17組編排,每組稱為平面(Plane),而每平面擁有65536(即216)個代碼點。然而目前只用了少數平面。 要有更詳細的描述,請參閱:基本多文種平面與補充平面。.
Unicode和Unicode字符平面映射 · Unicode字符平面映射和中日韓統一表意文字 ·
Windows XP
Windows XP(开发代号:Whistler)是微软公司推出供个人电脑使用的操作系统,包括商用及家用的桌上型电脑、笔记本电脑、和平板电脑等。其RTM版于2001年8月24日发布;零售版于2001年10月25日上市。其名字「XP」的意思是英文中的「体验」(experience)。Windows XP是继Windows 2000及Windows Me之后的下一代Windows操作系统,也是微软首个面向消费者且使用Windows NT架构的操作系统。Windows XP的外部版本是2002,內部版本是5.1(即Windows NT 5.1),正式版的版本号是5.1.2600。 Windows XP OEM及零售版本已经在2008年6月30日停止销售,但用户仍可在购买Windows Vista旗舰版(Ultimate)或企业版(Enterprise)之后降级到Windows XP。 微软最先发行专业版和家庭版两个版本,之后又发行过平板电脑版、嵌入版、客户端版等多個版本及64位元Windows XP操作系统。Windows XP也有几个只在特定地区销售的版本,如Windows XP Starter Edition等。 基于NT的操作系统比9x系列有更佳的稳定性及效能。Windows XP中出现一个新的图形使用者界面,因为微软想提供一个比过去Windows版本易用性更好的系統。Windows XP亦是首个使用产品启用与盜版竞争的Windows,然而Windows XP亦被部分用户批评其安全漏洞、与应用程序(如Internet Explorer 6及Windows Media Player)需紧密结合和预设使用者界面等。在之后的SP2、SP3和Internet Explorer 8的版本解決其中部分问题。 2011年9月底前,Windows XP是世界上使用人数最多的操作系统,市场占有率达42%;在2007年1月,Windows XP的市场占有率达历史最高水平,超过76%。根据Netmarketshare公司对全球互联网用户的统计数据显示,2012年8月份,统治操作系统市场长达11年之久的Windows XP最终被Windows 7超越。 2013年12月30日,微軟宣布,99天後,也就是2014年4月8日,終止對Windows XP的支援服務,Windows XP因此正式退役。但2014年1月16日,為了防止電腦病毒擴散的危害,微软宣布将会为Windows XP的用户提供病毒定義檔(Microsoft Security Essentials)更新方面的支持,直到2015年7月14日。.
Unicode和Windows XP · Windows XP和中日韓統一表意文字 ·
汉字
漢字,在中國亦称中文字、国字、唐字、方塊字,是漢字文化圈廣泛使用的一種文字,是世界上独有的一种指示会意文字--体系,也是世界上唯一仍被廣泛使用並高度發展的語素文字Defrancis (1990); 蔣為文 (2005), (2007)",為中國上古時代的汉族先民所發明創製,其字體也歷經過長久改進及演變。目前确切歷史,可追溯至約公元前1300年商朝的甲骨文、籀文、金文,再到春秋戰國與秦朝的籀文、小篆,發展至漢朝隸變,產生隶书、草书以及楷书(以及衍生的行书),至唐代楷化為今日所用的手寫字體標準——正楷,也是今日普遍使用的現代漢字。漢字在古文中只稱「字」,為與少數民族文字區別而稱「漢字」,指漢人使用的文字,後者稱法在近代才開始通用,為日文借詞。 作為華語的書寫文字,汉字是迄今为止连续使用时间最长的主要文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承至今的,相较而言,古埃及、古巴比伦、古印度文字都早已消亡,所以有學者認為漢字是維繫中國南北長期處於統一狀態的關鍵元素之一,亦有學者將漢字列為中國第五大發明。中國歷代皆以漢字為主要官方文字,現時在中華民國與中華人民共和國均為實務上的官方文字。漢字在古代已發展至高度完備的水準,不單中國使用,在很長時期內還充當東亞地區唯一的國際通用文字,在20世紀前都是朝鮮半島、越南、琉球和日本等國家的書面規範文字。除了漢語之外,古代東亞諸國都有一定程度地自行創製漢字。 現代漢語漢字大致分成中文字與簡體字兩個體系,前者主要用於香港、澳門以及臺灣,而後者由中国大陆制定使用,并为新加坡、馬來西亞、印度尼西亚等國家采用。非漢語体系中,日本对部分汉字进行了简化、称为新字体,韓國也製定了官方的朝鮮漢字使用規範;而歷史上曾使用過漢字的越南、北韓、蒙古等國,漢字現今已不再具有官方規範地位。 華语及簡化汉字是聯合國的六個工作語言之一。.
施乐
全錄公司(Xerox,),又稱為--,是一家美国文案管理、處理技術公司,產品包括打印機、複印機、數字印刷設備以及相關的服務和耗材供應。全錄公司的總部位于美國康涅狄格州費爾菲爾德縣諾沃克(於2007年10月自費爾菲爾德縣史丹福搬遷)。纽约州羅切斯特是全錄公司的誕生地,現在仍是全錄公司最主要的辦公地點。 由於全錄在辦公室光學設備、尤其是影印機方面的成功,在美式英語中甚至有將其品牌名稱「xerox」直接當作「影印」(photocopy)的動詞或名詞之代用詞的非正式習慣。此外現在電腦中隨處可見的圖型化介面也是由全錄公司和旗下的帕羅奧多研究中心發明的。.
文字
原始文字是人类用来紀錄特定事物、簡化圖像而成的書寫符號。文字在发展早期都是图画形式的,有些是以形表意,有些是以形表音,其中有表意文字(象形文字,即以形表意的文字),與語音無甚關係,中國文字便是從此漸次演變而成。有些中文字可以從表面、部首、字旁看到一些聯繫旁通的字義。而這些特色是拼音文字所沒有的。所以古代中國文字在不同的語系區域是擁有不同發音的,即方言的存在。漢朝已經被鄰近的族群借用其文字用作為書寫紀錄。一般认为,文字是文明社会的标志。马克思主义者认为文字是在阶级社会出現后产生的。 有些文字是以形表音的图画文字,其后歷經不同演變,部分發展成语言的符号系统,後亦可用來紀錄人生經驗與見聞。 以形表音的图画文字经过不断的发展,從古埃及文、羅馬文字、及拉丁文字則发展到后期都成为語音符號,即外文的字母,不同的外文字母合併成一個外國文字。由於不同字母分別付予一個音,不同的字母合併成切音(混音),形成音節,合併不合的音節,成為了记录语音的表音文字。.
日语
日本語(),簡稱日語,其文字称为日文,是一種主要為日本列島上大和族所使用的語言,日語也是大國語言之一。雖然日本并沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各种法令都规定要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日語是日本的公用語言是不爭的事實。但僅為事實上的官方語言,類似於美國的英語的事實上的國語地位。 雖然并沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的日本人和日僑,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。 2017年3月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语、印尼語(馬來語),排名第七。 在日语语法学界,如果无特别说明,「日語」(日本語)这个詞彙,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日语現代標準語,有時也稱作「共通語」(共通語)。.
日本汉字
日本漢字(漢字,假名:かんじ,羅馬字:),又稱日文汉字,是書寫現代日文時所使用的汉字。 日本漢字的寫法基本上與現代中文使用的漢字(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用汉字书写文言文。自近代以來,出現一部分由日本人独创的汉字,称为日製漢字或和製漢字,日本官方定為國字,當中部分已被中文收錄。和製漢字主要指未被中文吸收的漢字。 《》是最大的日本漢字字典,共記載接近五萬個漢字,不過在戰後的現代日文中常用漢字大約--有兩千餘個。.
上面的列表回答下列问题
- 什么Unicode和中日韓統一表意文字的共同点。
- 什么是Unicode和中日韓統一表意文字之间的相似性
Unicode和中日韓統一表意文字之间的比较
Unicode有187个关系,而中日韓統一表意文字有97个。由于它们的共同之处19,杰卡德指数为6.69% = 19 / (187 + 97)。
参考
本文介绍Unicode和中日韓統一表意文字之间的关系。要访问该信息提取每篇文章,请访问: